孟子见梁惠王原文和翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
《孟子见梁惠王》原文和翻译
原文:孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦 将有以利吾国乎?”
译文:孟子拜见梁惠王。梁惠王说:“老先生,你不远 千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”
原文:孟子对曰:“王!何必曰利?亦有仁义而已矣。 王曰‘何以利吾国?’大夫曰‘何以利吾家? ’士庶人曰 ‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。
译文:孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义 就行了。大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,’怎样 使我的家庭有利?’一般人士和老百姓说,’怎样使我自己 有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!
原文:万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国, 弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣 文:在拥有万辆兵车的国家,杀掉国君的,必定是国 内拥有千辆兵车的大夫;在拥有千辆兵车的国家,杀掉国君 的,必定是国内拥有百辆兵车的大夫。在拥有万辆兵 车的国家里,这些大夫拥有千辆兵车;在拥有千辆兵车的国 家里,这些大夫拥有百辆兵车,不算是不多了。
原文:苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者 也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利? 译文:如果轻义而重利,他们不夺取(国君的地位和利 益)是绝对不会满足的。没有讲仁的人会遗弃自己父母的, 没有行义的人会不顾自己君主的。大王只要讲仁义就行了, 何必谈利呢?

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a3bafcc2f311f18583d049649b6648d7c1c708a8.html

《孟子见梁惠王原文和翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式