feature翻译

发布时间:2019-03-26 23:17:37   来源:文档文库   
字号:

Feature

The term feature is generally applied to a long list of materials, which are not considered straight news, ranging from comic to columns. It is also used to apply to a story that is based wholly on human interest—the story falls somewhere between straight news and pure fiction. At its heart are facts representing solid reporting techniques, just as in a straight news story. But the stories differ in style. The news article is timely and written in a straight-forward, concise, unemotional style. The feature, on the other hand, may not be particularly timely and it is marked by a blending of imagination and creative use of the language that can touch a reader's curiosity, amazement, skepticism or humor. No standard form or style is used for feature articles. They follow no set rules for leads or the body or the end of the story, as news stories generally do. Some conform to the straight news style with a 5 W's summary lead but use of the novelty lead is more common. They may be narrative, descriptive or expository. They tell stories, paint pictures, explain conditions—but are facts, not fiction.

“特写”通常应用于从漫画到专栏等一长串非纯新闻的材料。

The term 术语feature特写 is generally通常 applied to 应用于a long list of materials, which are not considered straight news, ranging from 从。。到。。comic to columns.

它也适用于介于纯新闻与纯粹虚构之间、完全建立在人的兴趣之上的故事之中。

It is also used to apply to a story that is based wholly on human interest兴趣—the story falls somewhere between straight news and pure fiction纯粹的虚构.

就像一个直接的新闻故事那样,它的核心是通过可靠的报道方法来描述事实 。但是在故事风格上有所不同。

At its heart are facts representing呈现 展示 solid 可靠的reporting techniques, just as in a straight news story. But the stories differ in style.

新闻文章很及时而且写得很直白,简单的说就是没有感情色彩。

The news article is timely and written in a straight-forward, concise, unemotional style.

从另一方面来说,特写可能不是那么及时,它最显著地特点是混合想象力和创造性的使用语言,来使读者感到好奇、惊异、怀疑或者幽默。

The feature, on the other hand, may not be particularly timely and it is marked by a blending of imagination and creative use of the language that can touch a reader's curiosity, amazement, skepticism or humor. 

在特写文章中,没有标准的形式或者风格。在文章的线索、正文或者结尾处,不像新闻故事那样有特定的规则。

No standard form or style is used for feature articles. They follow no set rules for leads or the body or the end of the story, as news stories generally do.

一些文章,符合纯新闻具有5w摘要导语的风格,但它更普遍使用新颖的导语。导语可能是叙事性的、描写性的或者说明性的。它虽然是在讲述故事、描绘图画、解释状况等,但是都是依据事实而非虚构。

Some conform to the straight news style with a 5 W's summary lead概括性导语 but use of the novelty新奇的 lead is more common. They may be narrative叙事的, descriptive 描写性的or expository说明性的. They tell stories, paint pictures, explain conditions—but are facts, not fiction.

富不贵只能是土豪,你可以一夜暴富,但是贵气却需要三代以上的培养。孔子说富而不骄,莫若富而好礼。如今我们不缺土豪,但是我们缺少贵族。

  高贵是大庇天下寒士俱欢颜的豪气与悲悯之怀,高贵是位卑未敢忘忧国的壮志与担当之志 高贵是先天下之忧而忧的责任之心。

  精神的财富和高贵的内心最能养成性格的高贵,以贵为美,在不知不觉中营造出和气的氛围;以贵为高,在潜移默化中提升我们的素质。以贵为尊,在创造了大量物质财富的同时,精神也提升一个境界。

  一个心灵高贵的人举手投足间都会透露出优雅的品质,一个道德高贵的社会大街小巷都会留露出和谐的温馨,一个气节高贵的民族一定是让人尊崇膜拜的民族。别让富而不贵成为永久的痛。

  分享一段网上流传着改变内心的风水的方法,让我们的内心高贵起来:

  喜欢付出,福报就越来越多;喜欢感恩,顺利就越来越多;喜欢助人,贵人就越来越多;喜欢知足,快乐就越来越多;喜欢逃避,失败就越来越多;喜欢分享,朋友就越来越多。

  喜欢生气,疾病就越来越多;喜欢施财,富贵就越来越多;喜欢享福,痛苦就越来越多;喜欢学习,智慧就越来越多。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f0b82f69f80f76c66137ee06eff9aef8951e4856.html

《feature翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式