苏辙《栾城集·巢谷传》阅读练习及答案

发布时间:2019-03-11 13:32:15   来源:文档文库   
字号:

阅读下面的文言文,完成下列小题。

巢谷,字元修。父中世,眉山农家也。谷幼传父学,虽朴而博。举进士京师,见举武艺者,心好之。谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。久业成,而不中第。

闻西边多骁勇,骑射击刺为四方冠,去游秦凤、泾原间,所至友其秀杰。有韩存宝者,尤与之善。谷教之兵书,二人相与为金石交。熙宁中,存宝为河州将,有功,号熙河名将,朝廷稍奇之。泸州蛮乞弟扰边,诸郡不能制,命存宝出兵讨之。存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉。及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:"我泾原武夫,死非所惜,妻子不免寒饿,橐中有银数百两,非君莫使遗之者。"谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江、淮间,会赦出。

予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。予在朝,谷浮沉里中,未尝一见。绍圣初,予罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑狂。元符二年春正月,自梅州遗予书曰:我万里步行见公,不自意全,今至梅矣,不旬日必见,死无恨矣予惊喜曰:此非今世人,古之人也。既见,握手相泣,已而道平生,逾月不。时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也。将复见子瞻于海南,予其老且病,止之曰:君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。谷曰:我自视未即死也,公无止我。留之不可,阅其橐中无数千钱,予方乏困,亦强资遣之。船行至新会,有蛮隶窃其橐装逃,获于新州,谷从之至新,遂病死。予闻哭之失声,恨不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。

(选自苏辙《栾城集·巢谷传》,有删节)

109下列句中加点词语的解释,不正确的一项是

A泸州蛮乞弟扰边 会:聚集

B妻子不免寒饿 顾:考虑

C逾月不 厌:同,满足,

D其老且病 愍:同,怜恤

110下列语句中加点词语的意义、用法,相同的组是

A业成,而不中第 在朝,谷浮沉里中

B命存宝出兵讨之 谷逃避江淮问,会赦

C罪谪居筠州 有蛮隶窃其橐装

D闻者皆笑 不用善言

111下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是

A谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。

巢谷一向力气大,于是就放弃了他原来的学业,积聚弓和箭,练习骑马射箭。

B有韩存宝者,尤与之善,谷教之兵书,二人相与为金石交。

有个叫韩存宝的,尤其和巢谷交好,巢谷教他兵法,两人彼此交往,成为生死之交。

C予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。

我因为和他是同乡的缘故,从小就认识他,了解他的志向节操,知道他是一个在情势危急时值得托付的人。

D我万里步行见公,不自意全,今至梅矣。

我不远万里徒步来看望您,也不曾奢望自己的心意能被您明白,如今我已到达梅州了。

112下列理解和分析,不符合文意的一项是

A巢谷根据自己的爱好选择弃文习武,体现了他鲜明的个性。

B作者记录巢谷与存宝交往的经过,意在突出存宝慧眼识人。

C文章委婉地批评了当时人际交往中人情淡漠的社会现实。

D对于巢谷探望苏轼途中病死一事,作者深感痛心和遗憾。

113将文中画波浪线的句子译为现代汉语。

1)闻西边多骁勇,骑射击刺为四方冠,去游秦风、泾原间。

2)君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。

【答案】

109 A

110 D

111 D

112 B

113 1)(巢谷)听说西部边境有很多英勇娇健之士,骑射击刺在四海之内居首位,(于是他)离开家乡到秦凤、泾原一带游历。

2)您的心意是很好,但是从这里到儋州几千里,又需要渡海,这不是老人可以做的事情。

【解析】

109本题考查闻言词语意思的理解。此类题目解答时一般要将词语放回到原文中,结合上下文语境进行分析。本题要求找出下列句中加点词语的解释,不正确的一项。看选项,A项,会泸州蛮乞弟扰边解释错误,会:恰逢,正赶上。故选A

110本题考查文言虚词的意义和用法,这类题目解答时一般要把虚词放回到原文中,结合上下文来判断。本题要求找出语句中加点词语的意义、用法,相同的组。A项,第一个是补充音节,第二个是主谓间取独,不一致。B项,第一个是连词,翻译为于是就;第二个是表限制,翻译为才,不一致。C项,第一个翻译为因为,第二个等于,表修饰,不一致。D项,两个都是人称代词,一致。故选D

111本题考查学生文言语句的理解能力。解答此类题目,一定要把相应的语句还原到原文语境中,去仔细分辨认真考虑,选出正确选项。本题中是给出语句和译文,考查考生的辨析能力,比较简单。要求选出对文中语句的理解,不符合文意的一项。D项,不自意全是自己也不曾奢想可以性命保全,译文有误。故选D

112本题考查学生对文言文有关内容要点的概括和分析能力。此类题答题时,注意对读选项和原文,寻找时间、地点、人物、时间、手法以及重点词句的翻译上的错误。本题要求选出下列理解和分析,不符合文意的一项 B项, “作者记录巢谷与存宝交往的经过,意在突出存宝慧眼识人错,意在突出巢谷的忠实守信。故选B

113本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如(1)中骁勇 指英勇矫健之士;,指首位;,游历;去游秦风、泾原间省略介词,然后再按状语后置翻译。(2)中的,心意, “自,从;,几;,又;非老人事也,否定判断句。

【点睛】

文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要替换,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词语则组词;对特殊的地名、人名等要保留;对古汉语中的同义反复的词语可以省略其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以省略

译文:

巢谷字元修。父亲名叫中世,出身于眉山县的一个农民之家,年轻时跟着当地有地位、有声望的人读书,老了之后就在乡里做老师。巢谷从小就跟随父亲学习,尽管朴实无华,但知识却很渊博。后来到京城应举考进士,看见有参加武举的,从心底里喜欢。巢谷向来有力气,于是就把以前学的东西丢开,积聚弓箭,学习骑马射箭。经过好长时间,终于武艺有所成就了,但武举却没有考中。

巢谷听说西方边境一带多有勇猛矫健的人,骑马射箭击剑等各种武功都是天下最厉害的,所以就离开家乡,到秦凤、泾原一带游历;每到一个地方,就同那里优秀杰出的人结成朋友。有一个叫韩存宝的人,尤其和他友好。巢谷教他兵法,两个结成了生死之交,友谊如金石一般坚固。宋神宗熙宁年间,存宝任河州的将官,有功劳,号称熙、河一带的名将,朝廷也很重视他。正好遇上少数民族泸州蛮的酋长乞弟侵扰边境,附近各州郡的官兵都束手无措征服不了,朝廷就命令韩存宝领兵去讨伐。韩存宝不熟悉泸州蛮的情形,所以就把巢谷邀请到军队里来,向他请教这方面的事情。后来由于韩存宝擅自引兵撤退,朝廷怪罪。被捕之前,韩存宝自己估计肯定会被处死,就对巢谷说:我是泾原一带的一个武夫,死了没什么值得可惜的。只是我的妻子儿女无人依靠,就会受饥寒之苦。我的袋子里装有好几百两银子,除了托你,再没有别人能去送给他们了。巢谷答应了存宝的请求,就改换姓名,揣上银子,步行上路,一直走到存宝家,把银子交给他的儿子。这件事别人谁也不知道。存宝被处死以后,巢谷因为当时也在军中,受到牵连,所以逃到长江、淮河一带躲藏起来,直到朝廷发出赦免令,才又露面,回到四川。

我由于是同乡,所以从小就认识他,了解他的志向节操,深知这是一位在情势危急之时可以值得托付的人。我在朝廷里作官的时候,巢谷正在乡里浮沉,一次也没有来见我。绍圣初年,我得罪贬谪在筠州,又从筠州迁徙到雷州,从雷州迁徒到循州;我哥哥子瞻也从惠州迁徙到昌化。这期间,以前结识的为官的人们都避讳同我们兄弟二人交往,平素的亲朋好友也不再与我们有任何联系。而巢谷却从眉山老家愤激地表示,要徒步来慰问我们兄弟二人。听到他的话的人,都讥笑他有点儿发疯了。元符二年春正月,巢谷从梅州给我送来书信说:我不远万里,步行来看望您,自己也不曾奢想可以性命保全。如今我已到了梅州,要不了几天就肯定能见面了。这样,我就是死了也没什么可遗憾的了。我又惊又喜,心里说:如今的人做不到这一点,这个人不像现在的势利小人,倒像是古代有节气的人。等到见面之后,两人紧握着手,禁不住热泪夺眶而出,接着就互相诉说阔别以来的情况,相互团聚相处一个多月,还觉得不满足。这时,巢谷已经七十三岁了,体弱多病,再不像从前健壮的巢元修了。他还要到海南岛去看望子瞻,我哀怜他既年老又病弱,就阻止他说:您的心意是太好了。但是,从这里去儋州,有好几千里路程,还得坐船飘渡过海,这可不是年老的人能够办到的事情。巢谷说:我自己估计不会很快就死的,您不要劝阻我。我无法劝留住他,看他袋子里没有多少钱,尽管当时我也贫困,匮缺资财,也只好勉强给以资助,把他打发走。他乘船走到新会,被少数民族当差役的人偷了钱袋行装,逃跑到新州I被抓获。巢谷跟到新州,就生病死了。我听到消息失声痛哭,后悔他不听我的话。不过,也惊异他正因为没听我的话,才实现了自己的志向。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c155f92c76232f60ddccda38376baf1ffc4fe3eb.html

《苏辙《栾城集·巢谷传》阅读练习及答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式