“全球化时代的语言多样性与相互理解:政策与实践”国际研讨会

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
报 
“全球化时代的语言多样性与相互理解: 
政策与实践"国际研讨会 
赵蓉晖 
(上海外国语大学语言研究院,上海200083) 
2014年12月20日,“全球化时代的语言多样 范围传播方面采取的一系列战略。 
性 相互理解:政策与实践”国际研讨会在上海外国 会上,来自上海外围语大学国际文化交流学院、 
语大学举行。来自甘本东京外国语大学、葡萄牙卡 
日本文化经济学院、东方语学院、英语学院、新闻传 蒙斯学院、土耳其尤努斯·埃姆雷研究院、泰国法政 播学院、德语系、西方语学院、国际关系与公共事务 大学、俄罗斯上海领事馆、上海法语联盟、上海外国 
学院的中青年学者结合自己的研究,就语言文化推 语大学等海内外研究与文化交流机构的20余名专 广视野中的语言价值、文化战略、政策措施等话题 家学者参加了本次会议。 
外国专家学者进行了深入的交流。 
会议开幕式由上海外国语大学科研处处长王友 
通过本次会议,我们得出以下结论:①多数国家 勇教授主持。上海外国语大学副校长杨力教授代表 都在建立自己国家的国外语言文化推广机构,结合 
主办方致开幕辞,上海外国语大学语言研究院院长、 自身的文化特点,积累了相当多的成功经验。我国在 中围外语战略研究中心常务副主任赵蓉晖教授和科 提升中国文化的国际传播能力方面的研究和实践中 研处副处长毛文伟教授分别主持了上午和下午的会 
有相当多的国外成功案例可以借鉴;②全球化时代, 议。 
文化的相互理解愈加重要,语言在文化推广中发挥 
会上,来自日本、葡萄牙、土耳其、泰国、俄罗斯、 着重要的作用;③海内外相关领域的政策制定者、执 法国以及我国国内的专家、学者就语言文化的相关 
行者、研究者、机构负责人普遍认为,在语言文化推 内容进行了探讨与交流。 
广相关领域的政策制定与实施过程中,目前依然缺 来自日本东京外国语大学望月圭子结合东京外 
乏各方长期的合作与交流机制,文化交流与推广需 国语大学的愿景、使命以及2014年该大学的10大 要一个稳定的对话平台。 
举措向与会者介绍了该校的多语多文化教育及研究 本次会议增强了中外学者对各国语言文化推广 情况。 
机构经验的理解。会议在适时跟踪国外语言文化推 来自葡萄牙卡蒙斯学院的Fipa Teles教授用 广机构T作现状、有效提升中国文化的国际传播能 
详实的数据向与会者展示了卡蒙斯学院在全球以及 力以及促进全球化时代的相互理解等方而起到了很 中国的工作实践情况。 
好的促进作用。本次会议同时也体现了上海外国语 来自泰困法政大学的学者结合自己近年来的研 
大学“多语种、跨文化、跨学科”的特色和国际学术交 
究,以泰目年轻人的文学作品翻译为例,向与会者阐 流资源丰富的优势。会议由上海外国语大学外国文 述了语言文化的代际传播作用。 
化政策研究基地和中外文化软实力比较研究中心主 
此外,来自土耳其尤努斯·埃姆雷研究院的 办,并由上海外国语大学语言研究院·中国外语战略 Murat Elmali教授向大家介绍了土耳其的语言文化 
研究中心承办,高级翻译学院为本次会议提供了多 推广机构,讨论了该机构在促进土耳其文化于世界 语种的同声翻译支持。 
赵蓉晖:教授,院长。 收稿日期:2015-07一o1 
57 
曼 证 
第 
期 
国 
际 
学 
术 动 
态 



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/11decaf34a35eefdc8d376eeaeaad1f3469311b4.html

《“全球化时代的语言多样性与相互理解:政策与实践”国际研讨会.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式