古诗于中好·咏史翻译赏析

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
古诗于中好·咏史翻译赏析
《于中好·咏史》作者为清朝诗人纳兰性德。其古诗全文如下: 马上吟成促渡江,分明闲气属闺房。生憎久闭金铺暗,花冷回心玉一床。 添哽咽,足凄凉。谁教生得满身香。只今西海年年月,犹为萧家照断肠。 【注释】 ①马上二句:辽代皇后多姓萧,且多有被黜者,其中道宗皇后,小字观音,有姿色,能诗善乐舞,曾作诗《伏虎林应制》,其句云:‘威风万单压南邦、东云能翻鸭绿江。’讽谏皇帝之好猎。闲气,《春秋孔演图》谓:“正气为帝,闲气为臣。闺房,本指女子之卧房,此处代指萧观音。此二句意思是皇后骑在马上吟成诗句,催促皇帝挥戈渡江。从而帝后失和,生了闲气。 生憎二句:生憎,最恨、偏恨。唐卢照邻《长安古意》“生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。 金铺暗。萧观音被谗而死,死前作有十《回心词》其一有:“扫深殿,闲久铜铺暗”之句(见《焚椒录》金铺,门之美称。唐包佶《朝拜元殿》“宫前石马对中峰,云里金铺闭几重。同心,指回心院。高宗之王皇后及淑妃萧氏被武则天幽囚,高宗去偷看她们,她们便要求高宗将囚室改名“回心院”,以示高宗回心转意(见《新唐书·王皇后传》。玉一床,喻满床清冷的月色。萧观音《回心词·其七》有“笑妾新铺玉一床”句。玉,此处代指月色。宋黄庭坚《念奴娇》“万里青天,姮娥何处。驾此一轮玉。”此二句意谓萧观音被幽囚冷宫,宫门紧闭,凄清孤苦,准有一床明月相守。 ③足凄凉:用王彦泓(次回)《寒踪》“自怜身世凄凉足,
1
单占名花第一名”句意。 ④谁教句:萧观音《回心词·其九》“若道妾身多秽贱,自沾御香香彻肤。 ⑤西海:本指传说中之西方神海。此处指帝京中之太液池。唐长安城北大明官含凉殿北(今西安市东北)有大液池,池分东、西两部,西部较大,称西海。又,今北京之北海、中海、南海元明时亦称太液池,因其在皇城之西,故又称西苑、西苑太液池、西海子。从词意看,这里大约是指北京之西海子。 ⑥萧家:指萧观音家。 【鉴赏】 此篇有纳兰手书赠友人之遗墨,谓:“马上吟成鸭绿江,天将闲气付闺房。生憎久闭金铺暗,花笑三韩玉一床。添硬咽,足凄凉。谁教生得满身香。至今青海年年月,犹为萧家照断肠。”所书与今见之本有异。拙编所依之冯本于此篇后云:“据康熙三十年张纯修刻本《饮水词集》卷下补。又(校记)“词牌名《草堂嗣响》、汪刻本作《鹧鸪天》“上片‘金铺’《昭代词选》、汪刻本作‘铜铺”,今遵冯本。帝后虽位在至尊,但其实只是皇帝的附属物,她们的命运大都是操于皇帝之手。辽代宫中帝后多出萧家,其中辽懿德皇后观音,才色绝伦,但被谗而死,无善终。诗人为此而填词咏“才色过人多薄命”之旨。“谁教生得满身香”,颇含骚雅,深蕴不平,个中透露了诗人深隐的牢骚。篇末以景结,更显韵高旨远。
---来源网络整理,仅供参考

2

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f8f365b7bbf3f90f76c66137ee06eff9aff84904.html

《古诗于中好·咏史翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式