新视野英语第二版第二册课后翻译[精品文档]

发布时间:2019-05-17 19:03:56   来源:文档文库   
字号:

Unit 1

1. 房子着火了,里面 的人面临着死亡的危险。(in danger of)

The house was on fireand the people inside were in danger of losing their lives.

2. 他买不起这么好的 房子。(afford to do)

He cannot afford tobuy such a nice house.

3. 这个主意听起来也 许有些怪,不过还真有点道理。(make sense)

Although this idea maysound strange, it does make sense.

4. 约翰看起来是个好 人。即便如此,我还是不信任他。(even so)

John seems (to be) anice person. Even so, I don’t trust him.

5. Even though thefirst McDonald’s restaurant sold only hamburgers and French fries, it stillbecame a cultural symbol.

虽说第一家麦当劳 餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。

6. These people areangry that the building is now in danger of being destroyed, along with theirmemories.

这些人想到餐馆连 同他们的美好回忆一起将被摧毁,感到很气愤。

7. They are using theearthquake as an excuse.

他们在利用那次地 震作借口。

8. Some think thatMcDonald’s real reason for wanting to close down the restaurant has nothing todo with money.

有人认为麦当劳想 关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。

Unit 2

1. 如果他一开始谈论 过去,你就永远都没法从他那儿脱身。 (get away from)

If he starts talkingabout the past, you’ll never get away from him

2. 冬天失业率有上升 的趋势。(tendency)

There is a tendencyfor job losses to rise in the winter.

3. 在我不断地要求 下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。(frequent)

Because of my frequentdemands, father finally agreed to go to Australia with me.

4. 他把老店卖了,开 了一家新店,以便赚更多的钱。(make money)

He sold his shop andopened a new one to make more money.

5. It is more thanjust clothing and hairstyles that are in style one year and out of date thenext; it’s a whole way of living.

迅速变化的不仅仅 只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。

6. In 1981, forexample, an unknown elderly woman appeared in a TV advertisement in which shelooked at a very small hamburger and complained loudly, “Where’s the beef?”

比如,1981 年, 一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声抱怨道: 肉呢?

7. Although clothingdesigners influence fads in fashion because they want to make money, thisdesire for money doesn’t explain fads in other areas, such as language.

尽管时装设计师影 响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其他方面的时尚,例如语言。

8. However, in the United States,there is an additional reason for fads: most Americans seem to feel thatsomething is wrong if there isn’t frequent change in their lives.

但是,在美国,时 尚的发生另有其因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有发生频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

Unit 3

1. 我们应该从失败中 吸取教训,这是很重要的。(learn a lesson from)

It is important for usto learn a lesson from the failure.

2. 他相信自己想当证 券经纪人的梦想总有一天会实现。(come true)

He believes that oneday his dream of becoming a stockbroker will come true.

3. 很多学生最后从事 的工作不需要用到所学的知识。(end up)

Many students end updoing jobs that do not make use of what they have learnt.

4. 我一提到他的名 字,母亲就变得很不开心。(as soon as)

As soon as I mentionedhis name, my mother became very unhappy.

5. 1. Helen was in her60s, had red hair, and tons of self-respect—something I was really lacking.

海伦六十多岁,红 头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。

6. When I helped outin the kitchen, for example, nothing made me feel better than preparing theeggs and serving them just the way the customers wanted.

比如,我在厨房里 帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。

7. Thanks to theconfidence I picked up from Helen, I dreamed of having my own restaurant oneday.

因为从海伦那里学 到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。

8. I know I could doso much more if somebody would just have faith in me.

我知道,只要有人 相信我,我还能做很多事情。

Unit 4

1. 只要你经常锻炼,你 又会变得健康起来。(as long as

As long as you getregular exercise, you will become healthy again.

2.  一直想读一本有关太空的书,但是我好像总没时间去读。(get around to

I have always beenthinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it.

3. 那位作家自从买了 电脑后,就再也不用笔写小说了。(no longer

Since the writer hadbought the computer, he no longer wrote his stories with a pen.

4. 学校制定了一些新 的规章制度,人人必须遵守。(set up

The school has set upsome new rules that everybody must follow.

5. We’re all supposedto keep a diary of what it’s like to go without TV for a week.

我们要记录下在不 看电视的这一周内所发生的一切。

6. 2. I’d rather findout how long I can take being at the dentist’s, as long as I can watch TV whileI’m there.

我倒想试试只要有 电视看,我能在牙医那儿呆上多久。

7. I valued my lifeplenty, so I didn’t touch the TV when I came home from school that day.

我非常珍惜我的生 命,所以当天放学回家后,我没有碰电视机。

8. I’m drawing ablank! This just seems cruel.

没啥可记。这简直 太痛苦了!

Unit 5

1.看见大海,孩子们开 心得大叫起来。(at the sight of)

The children criedwith delight at the sight of the sea.

2.你刚刚说的话我没太 听懂,你能再说一遍吗?(catch on)

I didnt quite catch on to what you said just now. Would you sayit again?

3.他知道那项任务很 难,但还是接受了。(be conscious of)

He was conscious ofthe difficulty of the task, but he still accepted it.

4.直到现在,每当想起 那天发生的事情时,我还是觉得莫名其妙。(to this day)

To this day, when Irecall what happened that day, I still feel confused.

5. As a doctor, he isespecially conscious of the many dangers surrounding us.

作为医生,他对我 们身边的危险特别敏感。

6. Lookits too long, even onme. And this material is so heavy that would pull you down.

看,这衣服我穿着 都太长。而且这料子还这么重,会把你压坏的。

7. To this day, when Iwalk within yards of tree branches, I pause and hear Dads voice: Watch your eyes!

直到现在,当走到 离树枝尚有数码之遥时,我仍会停下来,耳边似乎又想起了父亲的声音:“当心戳到眼睛!”

8. His grandchildrenhave caught on quickly, knowing to shake their fingers and say,Thats dangerous! at the sight of cleaning products.

他的孙子孙女们领 会得很快,看见洗涤用品,他们知道摇摇手指说:“那很危险!”

 

Unit 6

1. 她似乎以贬低别人 为快。(speak poorly of)

She seems to enjoyspeaking poorly of others.

2. 他过度地喝酒抽 烟,结果死了。(as a consequence of)

He died as aconsequence of heavy drinking and smoking.

3. 你永远无法从他那 儿得到直接的回答。(get ... out of)

You can never get astraight answer out of him.

4. 我们的产品在过去 几年中逐渐受到欢迎。(little by little)

Our products havebecome popular little by little over the past few years.

5. My father oftensaid that it was only because my grandmother was so economical that the wolveswere kept at bay.

我父亲经常说,多 亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。

6. Now, I do not for amoment mean to speak poorly of business; my whole point is that it was just notfor me.

当然,我丝毫没有 贬低经商的意思;我的意思只是经商不适合我。

7. “Enjoyed” is toomild a word, really; I walked on air.

说真的, 个词还不足以表达我的心情;我简直是陶醉了。

8. So conditioned aremost of us to the idea that success is money—so much so that the thought ofgiving up a good salary for happiness seems foolish.

我们大多数人习惯 性地认为金钱等于成功——这种想法如此根深蒂固,以致于在大多数人看来,为了幸福 而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。

Unit 7

1. 我们明天就该开始 进行那个项目了,可你却还没有准备好。(work on

We are supposed tostart working on that project tomorrow, but you haven’t got things ready.

2. 我今晚得把工作赶 完,所以我不能和你一起去看电影了。(catch up on

I have to catch up onmy work tonight, so I can’t go to the movies with you.

3. 约翰不习惯这儿的 新生活,所以打算搬走。(be accustomed to

John wants to movebecause he is not accustomed to the new life here.

4. 她伸手拿起电话, 拨了一个朋友的号码。(reach for

She reached for hertelephone and dialed the number of a friend.

5. Over the years, weall learned to become more comfortable with each other, and to adjust to ournew family arrangement.

这些年来,我们都 学会了彼此之间轻松相处,适应我们这个新的家庭组合。

6. However, Icontinued to feel like I was on the outside looking in, coming uninvited to aforeign kingdom.

但我仍一直觉得自 己是个置身于外的旁观者,一个陌生之地的不速之客。

7. If a computermessage came addressed to “Dad”, for example, I’d feel forgotten and neglected.

如果收到一条电脑 信息,抬头是爸爸 我就会觉得自己被遗忘和忽略了。

8. I thought again oftheir family circle and felt the sharp ache of emptiness I thought I had grownaccustomed to.

我又一次想到了他 们的家庭圈子,我自以为已经习以为常的那种怅然若失的刺痛感又袭上心头。

Unit 8

1. 这个计划听起来虽 然很难,但他决心将它付诸实施。(put something into practice)

Difficult as the plansounds, he is determined to put it into practice.

2. 面对这么多的困 难,球队怎么能赢得比赛呢? (in the face of)

How could the team winthe game in the face of so many difficulties?

3. 自两年前开业以来,  年年初他的生意最兴隆。(at ones best)

His business was atits best at the beginning of this year since it was started two years ago.

4. 他虽然没有直说, 但我们能从他的手势中得到一些信息。(pick up)

Although he didn’t sayit directly, we could pick up some messages from his gestures.

5. Their lives holdmany of the secrets to having great ideas and putting them into practice.

他们的生活包含很 多如何产生伟大思想并付诸实践的秘密。

6. Orville and WilburWright had many crashes and ruined many planes before they finally got off theground.

奥维尔· 特和威尔伯· 特兄弟俩的飞机坠毁了许多次后才得以飞离地面。

7. It’s very importantfor your body to be operating at its best so that your mind can also functionpowerfully.

使身体处于最佳状 态十分重要,这样你的大脑才能有力地工作。

8. So it is clearthen, that to be a genius is to push the limits, in your mind, and beyond.

所以很明显,要成 为天才,就是要达到并超越你所认为的极限。

Unit 9

1. 我们必须想出解决 这个问题的办法。(figure out)

We must figure out howto solve the problem (Or: We must figure out the solutions to the problem.)

2. 他看着包,像是在 看着一件他看不懂的东西。(beyond ones comprehension)

He looked at the bagas if he were looking at something beyond his comprehension.

3. 我会使用计算机, 但是说到修计算机,我是一无所知。(come to)

I know how to use acomputer, but when it comes to repairing it, I know nothing about it.

4. 我们迷了路,更糟 的是,天开始下雨了。(whats worse)

We got lost. What’sworse, it started to rain.

5. Recently, TheWashington Post printed an article explaining how the appliancemanufacturers plan to drive customers up the wall.

最近,《华盛顿邮 报》刊登了一篇文章,报道了电器制造商们逼疯顾客的计划。

6. A real improvementwould be a fridge that refuses to let us open its doors when it senses that weare about to eat our fourth piece of pie in two hours.

真正改良的智能冰 箱应当在察觉到我们在两个小时内吃第四块馅饼时就不让我们开冰箱门。

7. My phone isprobably equipped to communicate with the dead, but I don’t know how to operateit, just as I don’t know how to operate my television set, which has featuresrequiring TWO remote controls.

我的电话机也许有 与死人通话的功能,可我不知道如何操作。同样我也不知道如何操作我的电视机,因为它的某些功能需要两部遥控器来控制。

8. You will not knowhow your refrigerator knows this, and, what’s worse, you will not know who elseyour refrigerator is informing about it.

你会纳闷这事儿你 的冰箱怎么会知道,更糟的是,你也不知道你的冰箱还要把这事儿告诉谁。

Unit 10

1. 她的教学经验使她 具有担任此项工作的条件。(qualify for)

Her teachingexperience qualifies her for the job.

2. 新法律不适用于海 外合资企业。(apply to)

The new law does notapply to the joint venture overseas.

3. 如果你已决定租这 所房子,请先付50 美元。(in advance)

If you have decided torent this house, please pay 50 dollars in advance.

4. 他一入境就被捕 了。(upon/on entry to)

Upon entry to thecountry, he was arrested.

5. It is much easierto go from one job to another than to quit and start from ground zero.

换工作比辞职之后 再从头开始要容易得多。

6. The person who decidesjust to wing it will never make as favorable an impression as someone who isprepared.

和有备而来的人相 比,决定临时应付的人永远也不会给人留下很好的印象。

7. I’m very interestedin this position. It’s exactly the kind of opening I’ve been hoping to find.

我对该职位非常感 兴趣,这正是我期待已久的工作。

8. This implies thatthey haven’t any idea of what they want to do and haven’t given any thought towhat the job involves.

这意味着他们根本 就不了解自己想做什么,也没考虑过这份工作的要求。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/99f94580443610661ed9ad51f01dc281e43a56d8.html

《新视野英语第二版第二册课后翻译[精品文档].doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式