中国外交部新闻发布会中模糊语的语用功能分析

发布时间:2023-03-22 15:17:16   来源:文档文库   
字号:
语言研究 中国外交部新闻发布会中模糊语的语用功能分析 陈晓菲 (山东师范大学外国语学院,山东济南250014) 摘要:模糊语在现实生活中是非常必要及普遍的一种语言 明人们在交谈中有意识的使用礼貌原则,同时这也解释了为什 么说话者有时会违反合作原则。利奇的礼貌原则包括六个准则: 现象。模糊语是语言的一种内在的属性,它常常被应用于不同 的形势下,模糊语反映了人类语言使用的灵活性。本文在现有 得体、慷慨、赞誉、谦逊、一致、同情。 研究成果的基础上,试图从语用学的角度分析中国外交部发言 人答中外记者问中所使用的模糊语,从而使参与者更好的理解 目标文献及我国的外交策略 关键词:模糊语;外交部发布会:语用原则 中图分类号:H030文献标识码:A 文章编号:1673-2111(2011)05-0050-02 1合作原则和发布会中的模糊语 格莱斯在会话含义理论中提出了合作原则,根据合作原 则,谈话是一种合作行为,谈话者都必须遵守合作原则才能让 谈话顺利进行下去。在某种特定的语境下,说话者应该尽力去 传递对方能听懂的信息,而听者假设说话者是这样做的。他们 通过这种方式相互合作。合作原则包括说话者和听者都理解和 运用的四种准则,即量的准则,质的准则,相关准则和方式准 则。 例如:问:中美下一轮人权对话何时进行? 答:关于中美何时开始新一轮人权对话问题,我认为 目前要紧的是美国应为恢复人权对话创造有益的气氛和条件。 2005年3月3日外交部发言人刘建超主持例行记者会) 记者问何时开始中美新一轮人权对话,发言人并没有给出 具体的答案,反而提出美国应为恢复人权对话创造条件,似乎 并没有回答记者的问题,违反了合作原则,事实上很容易看出, 发言人的意思是时间并不重要,如果美国在这一问题继续坚持 其错误的政策,中国不会确定中美人权对话的时间。 例如:问:中国对埃及新内阁成立有何评论? 答:埃及是中国的友好国家,我们希望埃及尽快恢复 社会稳定和正常秩序。(2011年2月1日外交部发言人洪磊举 行例行记者会) 记者询 发言人对埃及成立新内阁的意见,发言人只是表 达J,对埃及恢复社会稳定的愿望,违反了合作原则,事实上这 体现了我国不干涉别国内政的外交政策。在发布会这样一个公 开的场合,面对众多中外记者,发言人不便对别国的政治作公 开评论,所以这样说。 2礼貌原则的运用 1983年,利奇在《语用学原则》一书中对礼貌原则进行了系 统的研究。利奇提出礼貌原则是一种会话交换,解释礼貌在维 持礼仪的行为方式中所起的作用。利奇提出了大量的证据来证 作者简介:陈晓菲,山东师范大学外国语学院硕士研究生 5O・文学界 例如:问:台湾以2006年公投后中国大陆对其进行进攻为 假想,即将举行军事演习,你对此有何评论? 答:你好像不是第一次参加外交部的记者会,这个问 题纯属于两岸关系,外交部的发言人不对此类问题作出回答和 评论,建议你向有关部门提出。(2004年4月20日外交部发言人 孔泉在记者招待会上答记者问) 在发布会中,记者不允许提出超出范围的其他问题,然后有 些记者却明知故犯。在发布会这样一个公开正式的场合,出于礼 貌,发言人尽力做到不伤害记者的面子,所以用了“好像”一词来 表达对记者的不满。 例如:问:有报道称中方已将稀土出口限制从日本扩大到美 欧。请证实。 答:关于稀土出口问题,我已经表明了中方立场,商务 部有关负责人也已就此表态。(2010年10月21日外交部发言人 马朝旭举行例行记者会) 关于记者提出的问题,在此前发言人和商务部都曾经表了 态,记者再询问这个问题,说明他没有做足功课,而发言人说的 这句话,既回答了问题又很礼貌的回应了记者。中国是礼仪之 邦,所以在发布会这样一个公开正式的场合,保持礼貌是非常必 要的。 3面子理论的运用 布朗和列文森(1978)提出了一个关于礼貌的重要原理:面 子原则。戈夫曼首先提出了“面子”这个概念,他指出,面子是人 类的不可侵犯的东西,对话人要特别注意面子问题,而面子的给 予是相互的。在戈尔曼面子概念的基础上,布朗和列文森提出了 个更全面的面子理论。人们总是尽力地保住面子,而面子是很 普遍的,包括两种:一种是积极的面子,“要求赞同”,一种是消极 的面子,“要求行为不受阻碍”。在外交部新闻发布会上,发言人 与其他代表及中外记者互动交流,因此,如何保住双方的面子是 发言人必须考虑的问题。 例如:问:多国部队已开始对利比亚实施军事打击,中方对 此有何评论? 答:中方注意到利比亚局势的最新发展,对向利进行 军事打击表示遗憾。中方~贯不赞成在国际关系中使用武力,主 张遵循《联合国宪章》的宗旨与原则以及相关国际法准则,尊重 利主权、独立、统一和领土完整。我们希望利局势尽快恢复稳定, 避免武装冲突升级造成更多平民伤亡。(2011年3(下转第52页) 
语言研究 
C.太阳快要出来了 采”、“闻起来”、“摸起来”和“尝起来”都属于感官动词,因此不能 构成合理的中动结构。 个区别就是作格结构nl以没有副词或者副词等效成 分, q1动结构具有“副词效应”(郭静,2009)。 2-2中动结构 意念被动句的区别 (6)a.宿舍楼门关了。 3结论 中动结构是不同于主动结构与被动结构的一种特殊句法结 构其深层形成原因在于:句法主语由于其自身的特性使事件以 某种方式发生,使该虚拟事件具有某种恒时属性。通过将中动结 构与几组与中动结构貌似神离的句式的简要区分,对中动结构 进行了界定,加深我们对中动结构的认识。 b.在地震中被毁的路正修着呢 C.新建的公园将马上开放 意念被动句和中动结构一样用主动表被动。但意念被动句 不受时体的限制,它描述的也是具体的事件,而且它不一定必须 有副词或其等效成分。所以受事主语句不…定都是中动结构,也 仃可能是意念被动句。 2_3中动结构与“看起来”句式的区分 7)a.这篇演讲稿听起来很生动。 b.那个鬼脸看起来很恐怖 参考文献: 1]Chung,Taegoo.Lexica Approach tO Engh Middles.Ko— rea University 2]Febaum.C.On the middl consucons in Englh【A】 Bloomngton:Indiana University Linguistic Club,1986 以上的例句与中动结构有着完全相同的句法特征,但诸如 此类的句子都不能归入合法中动结构之列。“看起来”、“听起 来”、“摸起来”和“尝起来”这些感官动词通常和所接形容词相结 台,才能构成完整的语义,进而修饰句法主语。随着语言的发展, 这些感官动词尤其“看起来”和“听起来”已经发生很大程度的语 义扩展,由 『人们的感觉经验,这些感官动词与其后的形容词已 经形成固定语义搭配,甚至这些感官动词的语义已经被弱化,因 此导致在句中去掉类似“看起来”这样的词,句子的语义也不会 发生_人的变化。例如: (8)病人的表情(看起来)很痛苦 (9)这个主意(听起来)不错 3】郭静.从基本层次范畴的角度看英语中动结构的使用.《教 学与管理》,2009 4】何文忠.中动结构的界定uJ外语教学,2005 5】何文忠.中动构句选择限制的认知阐释 外语研究,2007 (1) 6】蓝红军.英汉中动结构的对比研究卟江苏科技大学学报 (社会科学版),2007(6) 7】罗瑞球.英语中动结构的句法、语义特征U】广西大学学报 (哲学社会科学版),2003(8) ]张静媛,张冰.英汉中动结构语义特征对比及认知动因研 Felbaum指出,“表示感知、理解、怀疑、感情等诸如此类的 动词都不能构成中动结构。”为此,蓝红军(2007)给出解释“因为 究UJ_吉首大学学报(社会科学版),2009(5) 9】郑伟伟.从基本层次范畴的角度看英语中动结构.《说文 解字》,2004 这些类别的动词的逻辑主语的论旨角色都不是施事,而是感 事。”以上结沦同样也适用于汉语中动结构。“看起来”、“听起 (上接第50页)』J 20日外交部发言人姜瑜就多国部队对利比亚实 施 事打击笞 者 ) E述采访中,发言人并没有提到相关国家,一方面,表明  己的念度, 会的尴尬场向。 例如: :中方对美介入南海问题持何态度? 答:我们坚决反对与南海问题无关的国家插手南海 争议,反对将南海问题国际化、多边化、扩大化。这不仅解决不了 方面维护了相关国家记者的面子,避免了发  问题和缓解冲突上起着及其重要的作用。中国外交部新闻发布 会是外交的一个重要场合,而中国外交部发言人的发言成为外 交语言体系的重要一环。外交部发言人,作为新闻发布会的核 心,代表着中国和中国政府的形象,指导着各国媒体间的互动交 流。所以,对中国外交部发言人答中外记者问中所使用的模糊语 的研究可能具有很大的实用价值。第一,对人们更好的理解模糊 语具有很好的指导意义,不仅仅要理解模糊语的字面意义,更重 要的是它的指代意义及暗指含义。第二,能够帮助人们更好的理 解我国的外交策略。 问题,反而会使 题更加复杂。(2010年10月14日外交部发言 人马朝旭举行例行记者会) 记者询问对美尉介入南海问题的态度,发言人在回答的时 候,用了“与南海问题无关的国家”这个称呼,没有明说是美国。 佴事实上,都知道是美国插手了南海争议,没有直接明说是为了 面产 题,同时也是为r继续维护两国的友好关系。 参考文献: 1】何自然.浅谈语用含糊U】.外国语,19900) 2】吴勇.“论外交辞令中的模糊策略”,济南:(山东外语教 学》,2003(3) 3]张乔.模糊语义学【M】北京:中国社会科学出版社,1998 4结论 当今社会,闺家间的交流与合作都是基于本国的利益,这 就使冲 袖矛盾不呵避免。因此,外交策略在解决国家间的不同 52.文学界 

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/940b2ad16f1aff00bed51e26.html

《中国外交部新闻发布会中模糊语的语用功能分析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式