基于语料库的英语翻译教学研究

发布时间:2019-07-20 10:45:29   来源:文档文库   
字号:

基于语料库的英语翻译教学研究

作者:骆焕玲

来源:《中国校外教育(下旬)2019年第03

        【摘要】英语翻译是英语教学中的重要内容,是学生学好英语知识的主要环节。然而,受到传统教育弊端的影响,使英语翻译教学质量不高。语料库教学模式的生成,是对传统教育的一种补充。将语料库运用到英语翻译教学中,对创新教师单一授课模式、激发学生学习兴趣具有促进意义。对此,着重分析语料库的英语翻译教学概述,论述英语翻译教学现状,提出语料库的英语翻译教学策略。

        【关键词】语料库 英语翻译教学 策略

        语料库是随着信息技术的发展,生成的新型教学模式。针对当前英语翻译教学现状,将语料库运用到英语翻译教学中,不仅能带动学生学习积极性,使课堂教学主体发生变化,更能促进学生学好英语翻译知识,进而提升学生英语翻译能力。因此,在英语翻译教学中,教师应有效运用语料库,以学生为教学主体,教师以问题为导向,发散学生思维,让学生通过观察语料,与他人形成合作关系讨论语料,知晓问题形成的背景,进而解决语料问题。可见,将语料库运用到英语翻译教学中,既是英语课程改革的需要,也是学生学会英语知识的需要。

        一、语料库的英语翻译教学概述

        (一)语料库的概述

        语料库是一个文档的集合,通过先进的互联网技术,以因学而学的学习方式,提升学习者自主学习能力。将语料库运用到英语翻译教学中,充分体现出学生的创造性、自主性,不仅能提升学生英语翻译能力,还能培养学生英语专业文化素养,进而促进国际文化的传播。语料库是对传统英语翻译教学的一种补充,打破传统教育的局限性,丰富英语翻译教学内容,进而促进学生更好地学习英语翻译课程。

        (二)语料库的英语翻译教学模式

        在英语翻译教学中,运用语料库,需要借助其他学科知识的辅助,如计算机技术。在实际教学中,教师运用语料库,引导学生进行语料观察,发现学生思维,学生通过与教师、学生交流,进而在语料教学中收获成长与知识。将语料库运用到英语翻译教学中,提倡学生为教学主体,教师发挥引导,让学生主动观察语料、主动发现语料、主动讨论语料,学生根据自身学习特点,合理的运用英语知识表达自身想法,分层次、分阶段的提升学生英语翻译能力,进而促进学生全面发展。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/83fe6b28534de518964bcf84b9d528ea81c72fbf.html

《基于语料库的英语翻译教学研究.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式