石钟山记原文及翻译

发布时间:2013-02-05 06:19:19   来源:文档文库   
字号:

《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下深潭,微风浪,水石相,声如洪钟。

《水经》上说:“鄱阳湖口有座石钟山。”郦道元认为,这山下面接着深潭,微风荡起/掀起波浪时,水和石互相撞击,发出的声音象大钟一样。

说也,人常疑之。今钟磬置水中,大风浪不能也,而况石乎!

这种说法,人们常常怀疑它。现在钟和磬放在水里,即使大风浪也不能使发出声音,何况石头呢。

至唐李渤访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越

到了唐代,李渤寻访了它的遗迹,在潭边上找到两座山石,敲着听听它的声音,南边的山石声音重浊而模糊,北边的山石声音清脆而响亮

腾,余韵歇。自以为得矣。

鼓槌的敲击停止以后,声音还在传播,余音慢慢消失。他自己认为找到了石钟山命名的原因了。

说也,余疑之。石之铿然有声音,所在皆是也,而此独以钟,何哉?

然而这种说法,我更加怀疑。能敲得发出铿锵作响的山石。到处都有,可是唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?

元丰七年六月丁丑,余自齐安临汝,而长子迈将赴铙之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。

元丰七年农历六月丁丑那天,我从齐安乘船出行临汝去,正好大儿子苏迈将要到饶州德兴县做县尉,送他到湖口,因此能够看到这座叫做“石钟”的山。

寺僧使小童持斧,于乱石间择一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。

庙里的和尚叫小童拿一柄斧头,在杂乱的石壁中间选择其中的一两处敲打它,发出硿硿的响声,我仍旧笑笑,并不相信。

夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人,

到了晚上,月色明亮,我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面。大石壁在旁边斜立着,高达千尺,活象凶猛的野兽、奇怪的鬼物,阴森森的想要扑过来抓人似的;

而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳笑于山谷中者,曰:“此鹳鹤也。”

山上栖息的鹘鸟,听到人声也受惊飞起,在高空中磔磔地叫着;还有像老头子在山谷中咳着笑着的声音,有的人说:“这就是鹳鹤。”

余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。

我正心中惊恐想要回去。忽然,巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停。船夫非常害怕。

徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入,涵淡澎湃而此也。

我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知它的深浅,微微的水波进入里面,冲荡撞击,便形成这种声音。

至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多,与风水相吞吐,

掉转到两山中间,快要进入港口,有块大石头挡在水流中心,上面可以坐百来人,中间是空的,有很多窟窿,风吹浪打吞进吐出,

有窾坎镗鞳之声,与噌吰者相应,如乐焉。

发出窾坎镗鞳的声音,跟先前噌吰的声音互相应和,好象音乐演奏起来一样。

笑谓迈曰:“汝之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!

于是笑着对迈儿说:“你明白吗?发出噌吰响声的,那是周景王的无射钟,发出窾坎镗鞳响声的,那是魏庄子的歌钟。古人没有欺骗我们啊!

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?

事情没有亲眼看到、亲耳听到,却主观地推断它的有无,能行吗?

郦元之所见闻,与余同,而言之不详;

郦道元见到和听到的,大概和我的见闻相同,可是说得不够详尽;

士大夫终不肯以小舟泊绝壁之下,故能知;

一般做官读书的人又总不愿夜晚乘小船停靠在绝壁下面,所以没有谁能了解真相;

而渔工水师虽如知而不能言。此世所以不也。

而渔夫船工,虽然知道却又不能用口说出用笔写出来。这就是这座山(命名的真实原由)在世上没能流传下来的缘故啊。

而陋者以斧斤考击而求,自以为得其

而浅陋的人用斧头敲击来寻求用钟命名的原由,还自己认为得到了它的真相

是以记之,叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

我因此把上面的情况记载下来,叹息郦道元记叙的简略,而笑李渤见识的浅陋。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/74f413a40029bd64783e2c29.html

《石钟山记原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式