文言文《齐之好勇者》翻译

发布时间:2019-04-10 07:14:16   来源:文档文库   
字号:

文言文《齐之好勇者》翻译

原文:

  齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭,卒然相遇于途,曰:盍相饮乎?饮数行,曰:姑求肉乎?一人曰:子,肉也;我,肉也。尚胡求肉为?于是具染已,因抽刀割己肉而啖,至死而止。勇若此,不若无勇。

  解释:

  齐国有两个好勇的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。一人说:难得见面,我们去喝酒吧?酒喝了几杯后,住在城东的说:姑且弄一点肉来吃吃怎么样?住在城西的说:你身上有肉,我身上有肉,为什么还要找肉呢?于是准备了酱料之后,两人便拔出刀来,割自己身上的肉吃,到死才停止。要是像这样也算勇敢的话,还不如没有勇敢来的好。

  字词解释:

  卒:同猝。

  卒然:突然。

  数行:指倒了好几次酒。

  革:更,再。

  染:豉酱之类。

  具:准备

  啖:吃

  盍:何不

  子:你

  姑:姑且

  居:住;外城,此指城

  郭:你

  已:之后

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/66d83b07d5d8d15abe23482fb4daa58da1111c33.html

《文言文《齐之好勇者》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式