中国二十四节气和天干地支的英文翻译

发布时间:2011-12-01 01:08:30   来源:文档文库   
字号:

中国二十四节气和天干地支的翻译 
 
 
二十四节气 The 24 Solar Terms: 
立春 Spring begins. 
雨水 The rains. 
惊蛰 Insects awaken. 
春分 Vernal Equinox 
清明 Clear and bright. 
谷雨 Grain rain. 
立夏 Summer begins. 
小满 Grain buds. 
芒种 Grain in ear. 
夏至 Summer solstice. 
小暑 Slight heat. 
大暑 Great heat. 
立秋 Autumn begins. 
处暑 Stopping the heat. 
白露 White dews. 
秋分 Autumn Equinox. 
寒露 Cold dews. 
霜降 Hoar-frost falls. 
立冬 Winter begins. 
小雪 Light snow. 
大雪 Heavy snow. 
冬至 Winter Solstice. 
小寒 Slight cold. 
大寒 Great cold
(来源:http://www.cn176.com/yingyu/2008/0327/WaiMaoYingYu_5051.html
 
农历天干的英文表示: 
天干:Heavenly Stems 
甲:the first of the ten Heavenly Stems. 
乙:the 2nd of the ten Heavenly Stems. 
丙:the 3rd of the ten Heavenly Stems. 
丁:the 4th of the ten Heavenly Stems. 
戊:the 5th of the ten Heavenly Stems. 
己:the 6th of the ten Heavenly Stems. 
庚:the 7th of the ten Heavenly Stems. 
辛:the 8th of the ten Heavenly Stems. 
壬:the 9th of the ten Heavenly Stems. 
癸:the last of the ten Heavenly Stems. 
地支:Earthly Branches 
子:the first of the twelve  Earthly Branches. 
the 2nd of the twelve  Earthly Branches. 
the 3rd of the twelve  Earthly Branches. 
the 4th of the twelve  Earthly Branches. 
the 5th of the twelve  Earthly Branches. 
the 6th of the twelve  Earthly Branches. 
the 7th of the twelve  Earthly Branches. 
the 8th of the twelve  Earthly Branches. 
the 9th of the twelve  Earthly Branches. 
the 10th of the twelve  Earthly Branches. 
the 11th of the twelve  Earthly Branches. 
the last of the twelve  Earthly Branches. 
以上是出自《汉英大词典》,中间的序数词我为了方便起见直接用了阿拉伯数字的形式,可以看出是多么的繁长,用于对这些文化的解释还行,但是编历还是太长了:如农历甲子年用这些英文就是一个很长的句子:the first of the ten Heavenly Stems and the first of the twelve  Earthly Branches of year of Chinese Monthly Farmer’s Calendar,根本不是一个英文单词; 
下面是英语对农历各月的表示: 
正月:the 1st month of the Chinese lunar calendar.这里把农历称为太阴历(lunar calendar)是不确切的,应为阴阳历(lunisolar calendar)才更符合实际; 
故正月为:the 1st month of the Chinese lunisolar calendar. 
二月:the 2nd  month of the Chinese lunisolar calendar. 
三月:the 3rd month of the Chinese lunisolar calendar. 
四月:the 4th month of the Chinese lunisolar calendar. 
五月:the 5th month of the Chinese lunisolar calendar. 
六月:the 6th month of the Chinese lunisolar calendar. 
七月:the 7th month of the Chinese lunisolar calendar. 
八月:the 8th month of the Chinese lunisolar calendar. 
九月:the 9th month of the Chinese lunisolar calendar. 
十月:the 10th month of the Chinese lunisolar calendar. 
十一月:the 11th month of the Chinese lunisolar calendar. 
十二月:the 12th month of the Chinese lunisolar calendar.
(来源:http://www.jieri.org.cn/article/zhongguolifa/ganzhiwuhang/200701/200701273134.html

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/546fd403e87101f69e31952a.html

《中国二十四节气和天干地支的英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式