英语谚语的文化内涵及翻译

发布时间:2019-03-20 17:08:28   来源:文档文库   
字号:

英语谚语的文化内涵及翻译
作者:张艳培
来源:《速读·中旬》2016年第03

         要:在任何一个具有悠久历史的国度,谚语都是其民族文化中一颗熠熠生辉的明珠。在大学英语教学中,英语谚语是语言学习的重要组成部分,恰当准确地使用谚语,能使语言锦上添花,为语言增色不少。对英语谚语进行深刻的研究,能为英语的教学带来无穷的乐趣。因此,本文将对英语谚语的特点、文化内涵以及翻译进行研究,以期对英语学习起到积极、良好的影响。

        关键词:英语谚语;来源;特点;文化内涵;翻译

        一、引言

        作为语言的精髓,谚语反映着劳动人民的智慧,具有生动形象、含蓄隽永的表达力。英国著名散文集、哲学家培根曾说:每一个民族的天才、机智和精神都可以在他的谚语中找到。恰当地使用谚语,可以增加语言的感染力及影响力,从而产生良好的效果。

        世界上大都历史悠久的语言,都包含大量的谚语。英语作为全世界使用最广泛的语言,其中也包含大量的谚语。在我国《现代汉语词典》中谚语的定义为:谚语是在群众间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻道理。谚语具有鲜明的民族特色和文化内涵。因此,要准确地翻译英语谚语,就要了解其相应的文化背景;并且英语谚语翻译的好坏将直接影响民族间文化的交流。所以,研究英语谚语的文化内涵及翻译具有重要意义。

        二、英语谚语的来源及特点

        正如“Proverbs are the daughters of daily experience”所说谚语就是日常生活的产物,英语谚语来源于生活,同时又是对生活的升华或提炼,具体说来英语谚语大部分来自民间,也有许多英语谚语出自《圣经》和莎士比亚作品,还有的来源于古代神话传说和某些民族的风俗习惯。英语谚语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短句,是人民智慧的结晶。英语谚语大都具有鲜明的形象,适宜于用来比喻事物,因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。英语谚语有的意思明显;有的富予含蓄,意在言外,可引起丰富的联想;有的可能包含几个意思,必须根据上下文的具体情况来明确它的意义。英语谚语既是语言中的重要修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。不少英语谚语前后对称,音节优美,韵律协调。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/473d94c7302b3169a45177232f60ddccdb38e6d5.html

《英语谚语的文化内涵及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式