狐假虎威文言文翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
狐假虎威文言文翻译
狐假虎威文言文翻译(一)《狐假虎威》文言文原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。《狐假虎威》翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只狐狸。狐狸说:您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,此刻你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狸的话是有道理的,所以就和它(一齐走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不明白野兽是害怕自我而逃跑的,认为(它们是害怕狐狸。《狐假虎威》的故事讲完了,是不是对你的学习帮忙呢?期望对您的学习和做人道理能够有所启发哦~狐假虎威文言文翻译(二)《狐假虎威》原文
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:子无敢食我也!天帝使
——文章来源网络整理,仅供参考~1~

我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。——《战国策》译文
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到一只狐狸。狐狸说:您不敢吃我!上帝派遣我来做各种野兽的首领,此刻你吃掉我,是违背上帝的命令。你认为我的话不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?老虎认为狐狸的话是有道理的,所以就和它一齐走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不明白野兽是害怕自我而逃跑的,认为它们是害怕狐狸。注释
(狐假虎威假:假借,凭借。狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽。比喻依仗别人的势力去欺压别人。(虎求百兽而食之)求:寻求,寻找。(子无敢食我也)子:你。无:不。
(天帝使我长百兽)长(zhang:同,掌管。(虎以为然,故遂与之行)然:对的,正确的。遂:前进,前往。(故遂与之行)遂:于是。(兽见之皆走)走:逃跑。(虎不知兽畏己而走也)畏:害怕。
——文章来源网络整理,仅供参考~2~


——文章来源网络整理,仅供参考~3~

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/22860af8930ef12d2af90242a8956bec0975a55a.html

《狐假虎威文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式