学术英语 医学 Unit 2 Text A 翻译

发布时间:2015-10-18 17:47:41   来源:文档文库   
字号:
Unit 2 Text A再现疾病:今天遁形无踪,明日卷土重来?桑塔亚纳有句格言:“不能铭记过去的人注定要重蹈覆辙”,这句话用在生物学上就有这样一个推论:人们相信我们已经征服了古老的微生物这个敌人,这种信念让我们惊人地脆弱,很易受他们的攻击。“宿敌不死。”我们有两个选择。按照第一种选择去做,10年之后头条新闻要么报道国会里你死我活的争吵,要么报道哪位运动员签了几百万的合约。而另一方面,第二种选择的结果是出现这样的标题:“新型流感变种在蔓延:死亡人数已达五十万”1969年,美国卫生局局长威廉·斯图尔特在国会听证时说,我们可以“给传染病画上句号了。”抗生素和疫苗带来了一个接一个了不起的胜利,从青霉素的发现到脊髓灰质炎的防治等凡此种种,让医学界欣喜不已。他们认为这场战争几乎结束了。今天,当我们面对各种已经被称为新现疾病和再现疾病时,我们认识更加透彻。在《美国医学协会杂志》传染病的一期特刊中,诺贝尔奖得主,哥伦比亚生物学家约书亚·莱德伯格写道:“‘出现’其实是回归,回到上个世纪普遍盛行的水平。”就在这期特刊中,有个报告对日益严重的传染病构成的威胁进行了量化: 1980年到1992年间,美国传染病的死亡率增加了58%,其中艾滋病占了一半略多一点,而其他一些疾病,特别是呼吸道感染,也有显著贡献。宣布胜利的日子里,人们飘飘然起来,然而后来突然出现了像艾滋病和埃博拉之类的各种新型疾病,虽然人们认为那些已有的病魔已经被降服,但是他们已经再次暴发。白喉在前苏联正卷土重来。虽然上层社会的歌剧迷们也许觉得结核病只是歌剧《波西米亚人》中的创作,而事实上,结核病就从来没有消失过,再次成为包括纽约市在内的城市中心的威胁。甲型链球菌传染病正在增多,这意味着猩红热可能再次为大家熟知。每一位在传染病领域的工作者都害怕,终有一日一种强大的新型流感菌株会席卷全球。“战争胜利了,” 最近有位科学家嘲弄道,“是对方(传染病)获胜。”紧盯活动目标

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/168ef19ca6c30c2258019e2b.html

《学术英语 医学 Unit 2 Text A 翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式