巫山一段云·春去秋来也原文-翻译及赏析

发布时间:2023-01-22 15:01:34   来源:文档文库   
字号:
巫山一段云·春去秋来也原文|翻译及赏析注释⑴何曾:何能,怎么能。⑵黦(yu:污迹。⑶翻:反而。春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。1

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ff015d45b8f3f90f76c66137ee06eff9aef849c0.html

《巫山一段云·春去秋来也原文-翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式