晋大夫祁奚

发布时间:2013-09-27 23:51:07   来源:文档文库   
字号:

(一)祁奚请老

晋大夫祁奚老,晋君问曰:孰可使嗣?祁奚对曰:解狐可。君曰:非子之仇邪?对曰:君问可,非问仇也。晋遂举解狐。后又问:孰可以为国尉祁奚对曰:可也。君曰:非子之子耶?对曰:君问可,非问子也。
【注释】祁奚:晋国的大夫,曾任中军尉。晋君:指晋悼公。解狐:晋国大夫。国尉:春秋时,各国均在将军之下设国尉。午:祁午,祁奚之子。
1.下列加点字解释不正确的一项是(A
A.孰可使嗣(子嗣,后代)B.晋遂举解狐(推举)
C.非子之子(你)D.孰可以为国尉(谁)
2.下列哪一项不属于本文所表现的祁奚的品质(D
A.任人唯贤B.大公无私
C.坦率正直D.谦虚谨慎

参考译文:
祁奚请求告老退休,晋悼公问他:谁可以接替你的职务?祁奚回答解狐可以。晋悼公问:他不是你的仇人吗? 回答说:大王问的是谁可以接任,而不是问谁是仇人。晋悼公就立解狐为中军尉。后来晋悼公又问他:谁可以当国尉?祁奚回答说:祁午可以。晋悼公问祁奚:他不是你的儿子吗?祁奚回答说:大王问的是谁可以担任,而不是问谁是我的儿子。

(二)国有三不祥

    景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也?晏子对曰:国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也!

                                              

    注:是:这件(事);  ②如:去,到。

【试题】

    1.下列各句中与例句中的用法相同的一项是(  

例句:归,召晏子而问之曰

    A.夫有贤不知,一不祥也           B.若夫日出林霏开

    C.先天下之忧                   D.然后知生于忧患死于安乐也

    2.下列加点文言实词解释有误的一项是(   

    A.香益清(远:远播)     先帝遗德(光:发扬光大)

    B.学而习之(时:按时)   白玉之环(腰:腰上系着)

    C.斟酌损(益:增加)     晏子曰(对:回答)

    D暮冥冥(薄:迫近)     神寒骨(凄:凄凉)

    3.用现代汉语翻译下面的句子。

    1)所以动心忍性,曾益其所不能。

 

    2)三人行,必有我师焉。

 

    4.晏子借              的机会,巧妙向君王进谏,他委婉地建议君王要          

 

【参考答案】

    1B

    2

    3(1)用这些来激励他的心志,使他性情坚忍,从而增长他的才干。 

       (2)几个人在一起走,其中一定有我的老师。

    4.为景公解疑  发现人才,重用人才,信任人才。

             2012年湖北天门市、潜江市、仙桃市、江汉、油田中考语文试题)

【补充注释】

    1.齐景公:原名姜杵臼,齐庄公的异母弟,史书记载他好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑(《史记"齐世家》),《论语·季氏篇》记「齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉」。是齐国执政最长的一位国君,在位58年,国内治安相对稳定。

    2. 晏婴:又称晏子,字平仲,春秋时齐国夷维(山东高密)人。生年不详,卒于公元前500年。历仕灵公、庄公、景公三世,是继管仲之后,齐国的名相,春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。 

 

【译文】

     齐景公外出打猎。上山碰到虎,下泽遇见蛇。返回宫中,召见晏子,他问晏子说:今日我外出打猎,上山则见虎,下泽则见蛇,这大概是所说的不祥吧?晏子回答说;国家有三不祥,这些都不在其中。有贤德之人国君却不了解他,是一不祥;了解了却不任用他,是二不祥;使任用了却不委以重任,是三不祥。所说的国家不祥,是指这样一些问题。您今天上山碰到老虎,山是老虎的家呀;下山沟遇见蛇,山沟是蛇的窝啊。到虎穴去就见到了虎,到蛇洞去就见到了蛇,这一点儿也不奇怪,完全是意料中之事,怎么能说是不祥之兆呢?

(三)治国犹栽树

唐太宗谓侍臣曰:往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?

翻译:唐太宗对左右亲近的大臣说:以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中没有一个院子不是满是美女和珍奇玩物。隋炀帝仍旧不满足,不停地搜刮民脂民膏。并且东西讨伐,用尽兵力发动战争,老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡。这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚孜孜不倦,只是希望清清静静,这使得天下平安无事。于是就能不兴徭役,谷物丰收,百姓安居乐业。治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢?”

【注释】①侍臣:周围的大臣。②京师:京城。此指隋朝京城大兴(今陕西西安市)。③炀帝:指隋朝末代皇帝杨广。④孜孜:勤恳的样子。⑤稔:ren,丰收。

1.解释下面句中加线的词。(2分)

①征求不(停,停止)②欲清静(只是)

2.翻译句子:夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。(2分)

答:治理国家就像种树一样,根基不动摇,才会枝繁叶茂。

3.结合选文用自己的话说说唐太宗的治国之道。(2分)

答:治国以百姓为重,让百姓生活得快乐。

译文:

臣听说关于朋党的说法,从古代就有了,只是希望国君能够分清楚他们是君子还是小人就好了。一般说来,君子和君子是因为志趣相同而结为朋党,小人和小人则是因为利益相同而结为朋党,这是很自然的道理啊!

  然而臣下我认为小人是没有朋党的,只有君子才有。这是什么缘故呢?小人所爱好、所贪图的是薪俸、是钱财啊!当他们利益相同的时候,暂时相互牵引,勾结而成为朋党,这是假的。等到他们看到利益后就争先恐后了,有时利益没了就交情疏远,甚至反过来互相伤害,即使是兄弟亲戚这么亲近的人,也不能互相保护了。所以臣下我认为小人是没有朋党的,他们虽然暂时结为朋党,却是假的啊!君子就不是这样了,他们所坚持的是道义,他们所履行的是忠信,他们所爱惜的是名节,用这些来修养自己,就会志趣相同而互相助益;用这些来为国家做事情,就会心思相同而互相帮助,始终如一。这是君子的朋党哪!

一、寡人之于国也(梁惠王上)

 

【原文】

梁惠王曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?

  孟子对曰:王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?

  曰:不可!直不百步耳,是亦走也。

  曰:王如知此,则无望民之多于邻国也。

译文:
梁惠王说:我治理梁国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?
孟子回答说:大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?
惠王说:不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。孟子说:大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。

二、张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人(1)。自新少读书,敏慧绝出(2)。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得(3),自新随口而应,若素了者。性方简(4),无文饰。见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之(5),油污满几,正色切责,若老师然。

兄为里长(10),里多逃亡,输纳无所出。每岁终,官府催科(11),搒掠无完肤(12)。自新辄诣县自代,而匿其兄他所。县吏怪其意气,方授杖,辄止之,曰:而何人者(13)?自新曰:里长,实书生也。试之文,立就,慰而免之。弱冠(14),授徒他所。岁归省三四,敝衣草履,徒步往返,为其母具酒食,兄弟酣笑,以为大乐。

自新年少读书,聪明绝伦。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用灯架扔(以提醒他),油污满桌子,他严肃恳切地提出批评,仿佛老师一样。

他的兄长是里长,乡里多有逃亡之人,租税没地方来。每到年终,官府催交租税,把他拷打得体无完肤。自新就到县衙代哥哥受刑,而把哥哥藏匿到别的地方去。县吏为其意气而感到奇怪,刚要施与杖刑,他就阻止了,问:你是什么人?自新说:我是里长,本是一名书生。县官让他试写一篇文章,他马上就写成了,县官安慰他,并免去了对他的刑罚。年仅二十岁,就在别的地方教授学生。每年回乡探亲三四次,穿着破衣草鞋,徒步往返,为他的母亲准备酒菜饭食,兄弟俩酣笑,把它视为最高兴的事。。


三、以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流上怒曰:卿欲守法而使朕失信乎?对曰:敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。上曰:卿能执法,朕复何忧!胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤

【注释】犯颜:冒犯君主的威严。上:指唐太宗。擢:提升。资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。布:昭示。

皇上(唐太宗李世民)因兵部郎中戴胄忠诚清廉公正耿直,提拔他做大理寺少卿。(一次)皇上因在选拔人才中发现不少人假冒有曾做个官的资格或曾受过封赏,下令这些人自首,不自首的就处死。不久,有个假冒资历的人被发现了,皇上要处死他。戴胄上奏说:“依照法律(这个人)应当被流放。”皇上大怒:“你想只管遵守法律,而让我失信于天下吗?”戴胄答道:“皇上的命令出于一时的喜怒,法律是国家用来向天下昭示大信用的。皇上痛恨被选拔的人当中很多有欺诈行为,所以要杀他们。皇上已经知道不能这样,再交由法律裁决,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”皇上(称赞戴胄)说:“你擅于依法办事,我又有什么值得担忧的呢!”戴胄前后多次冒犯皇上严格执法,争辩的言论如泉水涌出一般,皇上都依照他的决断,天下就没有了冤案。

四、原文:
    汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:偿则此地偿耳。公为之窘。适南城兵马司指挥至,起居已,曰:此小人,由某携回重惩可也。翁始惶恐,叩首乞哀。公谓指挥曰:无庸,假贯钱足矣。指挥如数与之。翁叩谢去。公仍停辔,与指挥言良久,意翁行已远,乃别指挥,叱驭去。(选自易宗夔《新世说》)

翻译:
    汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,赶车人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住赶车人不放,责骂并且殴打他,叫赔菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,说:要赔就在这儿赔。弄得汤敦甫很是窘迫。正好南城兵马司指挥到了,相互行完了礼,就说:这纯属小人,让我抓回去重重治罪就行了。老翁开始害怕起来,磕着头哀声求饶。汤敦甫对指挥说:不用了,借我一贯钱就行了。指挥把钱给了他。老翁磕头道谢走了。汤敦甫停着车与指挥讲了好一会话,算着老翁已经走远,这才告别指挥,叫车子离开。
    点评:为人臣者,以富乐民为功,以贫苦民为罪。

五、西湖最盛,为春为月。一日之盛为朝烟,为夕岚。

  今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒。与杏桃相次开发,尤为奇观。

  石篑数为余言:傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之。余时为桃花所恋,竟不忍去湖上。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。

  然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!

  注:为春为月:是春天,是月下 ②夕岚:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂(chong第一声):夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点极,特别,十分。受用:享受.15 吹:乐声。【16】艳冶:美丽妖艳。

西湖最美的时间是春天和月夜,一天之中最美的时刻是烟雾迷蒙的早晨和山光笼罩的傍晚。

  今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。

  石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟,红桃似雾,弥漫二十多里,歌声奏乐声像阵阵清风到处传扬,少女们混合着脂粉的汗水像道道细雨,衣着华丽的富家子弟往来不绝,比堤边的草还多,美丽妖艳极了。

   然而杭州人游湖,只是在午、未、申这三个时辰。其实,湖光染成绿色、山气用颜色描画的非常奇妙、都在早晨的太阳出来才出来,夕阳还没有落下,才显得它的浓媚姿态发挥到极点。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情调,山水的容颜和意境,另是一种趣味。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人述说呢?

阮孝绪传(节选)


      孝绪七岁,出继从伯胤之。胤之母周氏卒,有遗财百余万,应归孝绪,孝绪一无所纳,尽以归胤之姊琅邪王晏之母,闻者咸叹异之。
      年十六,父丧不服绵纩,虽蔬菜有味亦吐之。外兄王晏贵显,屡至其门,孝绪度之必至颠覆,闻其笳管,穿篱逃匿,不与相见。曾食酱美,问之,云是王家所得,便吐餐覆酱。及晏诛,亲戚咸爲之惧。孝绪曰:亲而不党,何坐之及。竟获免。
[注释]出继:此处指把孝绪送给堂伯阮胤之做儿子。王晏:南朝齐尚令。后因贪财专权被杀。绵纩(kuàng):指丝织品。绵:丝绵。纩:絮。笳管:即胡笳,一种乐器,比喻王晏的仪仗。坐:因事入罪。
1.解释下列句子中加点的词语。(3分)
     1)闻者咸叹异之(          )     2)不服绵纩(         )  3)孝绪度之必至颠覆(       )
2.下列句子中的与其它三项不同的是(      )(2分)
        A.屡至其门          B.故人不独亲其亲      C.安陵君其许寡人    D.意将隧入以攻其后也
3.用现代汉语写出下面兔子的意思。(2分)
        及晏诛,亲戚咸为之惧。
4.选文中的阮孝绪具有哪些品质?(2分)

1.1)惊异(认为……奇异)   2)穿      3)估计
2.C
3.等到王晏被杀,内外亲属都因此很害怕。
4.不爱财(不慕富贵);有远见;孝顺。

参考译文
    孝绪七岁时,过继给堂伯阮胤之。胤之的的母亲周氏死后,有遗产一百多万应该属于孝绪,孝绪一点也没要,全部给了胤之的姐姐琅邪王晏的母亲。听说此事的人,都对孝绪既叹服又惊异。
    孝绪年幼时就非常孝顺,性格沉静。虽然也与小孩游耍,(但)经常以穿水池、筑山峰为乐。十三岁的时候就读完了《五经》。十五岁时带着举行成年仪式的帽子去见父亲,说:我愿意效法松子隐遁到瀛海里,追仿许由幽居在山谷中。这样或许才能保全性命,免除世俗的拖累。从此独居一室,不是向父母问安就不出门,家里的人也见不到他的面。亲戚和朋友因此把他叫做居士。表哥王晏富贵显赫,常常到他房内去。孝绪估计他必然会闯祸倒霉,总是避开或躲起来不跟他见面。他曾吃酱,觉得很好吃,问酱从哪儿来,说是从王家弄来的,他便呕吐出来。等到王晏被杀死,他的亲戚都因此很害怕。孝绪说:虽是亲戚,但不结党,为什么牵连到我们呢?终于获得赫免。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fe82ed07af45b307e9719714.html

《晋大夫祁奚.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式