古诗炳烛夜读翻译赏析

发布时间:2020-06-24 00:27:25   来源:文档文库   
字号:

古诗炳烛夜读翻译赏析

  文言文《炳烛夜读》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”   【注释】  ①炳烛:点燃蜡烛。  ②于:向,对。  ③师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。  ④戏:对……开玩笑 。  ⑤盲臣:师旷为盲人,故自称盲臣。  ⑥而,能够,又能。  ⑦昧,昏暗。行,此作并列、行列。昧行,在黑暗中行走。  ⑧安:怎么。  ⑨好:喜欢。  【翻译】  晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛(学习)呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的呀?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主呀!我是听说,年轻时喜欢学习,如同升起的/b/22090太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜欢学习,如同点燃蜡烛的明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走,哪一个(更好)呢?”平公说:“说的好啊!”

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ed431bb674a20029bd64783e0912a21615797f77.html

《古诗炳烛夜读翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式