必修四unit 4 body language课文翻译

发布时间:2020-03-15 05:20:01   来源:文档文库   
字号:

沟通:没问题吗?
昨天,我和另一个学生代表我们大学的学生会去首都国际机场迎接今年的国际学生。他们是来北京大学学习的。我们会先带他们去宿舍,然后去学生餐厅。等了半个小时后,他们的航班到了,我看见几个年轻人进入等候区,好奇地环顾四周。观察了他们一分钟后, 我便过去和他们打招呼。
第一个到达的是来自哥伦比亚的托尼·加西亚。紧接着是来自英国的朱丽.亚史密斯。在与他们碰面并介绍他们彼此认识后,我(对看到的情景)感到很吃惊。托尼走近朱莉娅,摸了摸她的肩膀,并亲吻了她的脸颊! 她后退了几步,看上去有些吃惊,她举起双手,仿佛在自卫。我猜想这里可能有个大的误会。然后日本的永田明笑着走了进来,同时来的还有来自加拿大的乔治.库克。我为他们作了介绍后,乔治把手伸向了这位日本学生。然而,就在那时田永明鞠了一躬,所以他的鼻子碰到了乔治伸过来的手。他们互相道歉——这又是一个文化上的误会!
另一个国际学生艾哈迈德·阿齐兹,来自约旦。我们昨天见面,我作自我介绍的时候,他靠我很近。我往后退一点,但他又走向前问了我一个问题,然后同我握手。当来自法国来的达琳.库隆从门口匆忙进来时,她认出了托尼·加西亚微笑的面孔。他们握了握手,然后在对方的面颊上吻了两下,因为法国成年人见到熟人就是这样做的。相反,艾哈迈德阿齐兹只是朝女孩子们点了点头。来自中东或其他一些穆斯林国家的男士在谈话时通常站得离其他男士很近,但一般不会女士接触。
随着认识的国际朋友越来越多,我也了解到更多不同文化背景下的身体语言。各种文化背景下人们互致问候的方式不尽相同,相互接触和相互所感到舒适的程度也并不一样。用口头语言交流的同时,人们还使用不出声的语言,通过身体间的距离、动作或姿势来表达他们的感情。比如, 英国人通常不会站在离别人很近的地方,也不会一见面就(用身体)触碰陌生人。不过,来自西班牙、意大利或南美国家的人会站在离别人很近的地方,而且更可能(用身体)接触对方。现在世界上大多数人见面要互握手问候,但有些文化(背景的人)会使用另外一些寒暄方式。比如日本就更喜欢鞠躬。
这些行为都无所谓好坏,只不过是文化发展的不同方式而已。然而,我发现肢体语言的文化风俗是多元的——同一种(民族)文化中也并非所有成员的行为都一样。但总的来说,在当今文化交融的世界,学习不同国家的习俗肯定能帮助我们避免交往中的困难。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e75b3836482fb4daa58d4b13.html

《必修四unit 4 body language课文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式