华尔街之狼英文语录

发布时间:2019-02-28 02:37:39   来源:文档文库   
字号:

华尔街之狼英文语录

【篇一:华尔街之狼英文语录】

精彩语句:

1. it’s our markup for our services.

这是对我们工作的报酬。

2. does that ring a bell?

想起来了吗?

3. i was selling garbage to garbage men and making cash hand over fist.

我能把垃圾卖给垃圾工,财源滚滚而来。

4. i don’t want to get personal, but theyre okay?

别怪我打探私事,他们都正常吧?

5. you cold-called me.

你突然给我打电话,而我根本不认识你。

6. this is the mary lou, which is really the shoe that put me on the map.

这是玛丽露,就是这双鞋子让我红起来的。

7. he wants me to rat on myself?

他想要我出卖我自己?

8. were you trying to take a stab at wall street?

你当时试图进入华尔街

9. in the ballpark?

大概多少?

10. in that particular trade, and it was one trade, north of half a million dollars.

那次交易,光说这笔交易,五十万美元以上。

11. the same gentleman that told me you tried to get your broker’s license also told me that you are a straight arrow.

那位告诉我你要考经纪人执照的先生还告诉我,你是个很规矩的人。

12. sometimes i wonder if you let money get the best of you.

有时候我想,你是不是让钱蒙蔽了头脑。

13. sometimes i feel like i’ve bitten off more than i can chew.

有时候我觉得自己不自量力了。

14. she was three months behind on her rent.

她已经三个月付不起房租了。

精彩对白:

1. so i was selling them shit. but the way i looked at it, their money was better off in my pocket. i knew how to spend it better.

因此我卖的都是垃圾股。但是在我看来,他们的钱还是给我比较好。我更懂怎么花钱。

2. -wouldn’t you feel better if you sold that stuff to rich people who can, like, afford to lose all that money?

-of course. but rich people dont buy penny stocks. they just dont.

-why not?

-because they’re too smart, that’s why not.

-假如卖给有钱人不是更对得起良心吗?他们不在乎赔点钱。

-当然了。但有钱人是不会买细价股的。没人买。

-为什么?

-因为有钱人太精明。所以不买。

3. there is no nobility in poverty.

这世上,做穷人不光彩。

4. money talks and bullshit takes the bus.

金钱万能,屁话滚蛋。

5. risk is what keeps us young, isn’t it, darling?

风险让我们年轻,对不对?

【篇二:华尔街之狼英文语录】

金格妃生活口语小课...

【篇三:华尔街之狼英文语录】

华尔街之狼

the world of investing can be a junglebulls, bears ,danger at every turn

投资理财世界可能处处陷阱 .牛市,熊市,转角就遇风险

that ‘s why we are proud ourselves on being the best 很自豪自己是最优秀的经纪人

i am former member of the middle class raised by two accountants in a tiny apartment in bayside ,queen 以前我是中产阶级的一份子在皇后区还望边碧沙区的小公寓长大,父母都是会计。

which really pissed me off because it was three shy of a million a week

i also gamble like a degenerate退化,恶化,堕落的人 .

并且我还豪赌称性

aanax to take the edge off ,pot to mellow 柔和 me out

吃点阿普撮仑抗焦虑,抽点大麻来放松

i go to the one place on earth that befit my high-minded ambitions 崇高的报复

我去了跟我志同道合野心勃勃的地方了

time to paint the tape 该哄抬股价了(paint the tape 用不正当的方式哄抬股价)

we ‘re taking home cold hard cash现金 via commission 我们拿到佣金

i can ‘t tell you how excited i am 我真无法形容自己此刻多么激动

do you jeck off i打飞机吗

second key to success in this racket 成功 第二个秘诀

i got to know the ins and outs of wall street 我已经了解华尔街所有的秘诀

earning money as i geared up to take my series7 挣着大笔的钱,同事准备着我整卷执照考试

gear up to do something 准备做某事

wall street had swallowed me up and shit me right back out again 华尔街把我吞没又迅速把我赶出来

you mailed in my company a postcard a few weeks back requesting information about on penny stocks that had huge upside potential with very little downside risk

几个礼拜之前你给我们公司寄回了张明信片,询问关于这些细价股的信息,他们上升潜力巨大,风险又低

does that ring a bell ? yeah , i may have send something

想起我们了吗, 有点映像

the reason for the call today , john ,is something just came across my desk ,john 我手头刚好有

it is perhaps the best thing i ;ve see in the last six month

you show me a pay stub 工资条 for $72000 on it i quit my job right now and i work for you

你给我看看你的72的工资条,我立马辞职跟你干 stub 存根,烟头

i did not even want to bring it up .我都不想提出来

i don’t want to get personal (进行人身攻击),but they ‘re kay ?

我不想打探私事,他们都正常吗?

no , they are not retarded or anything like that

当然,他们没有弱智什么的

my partner and i are interested in renting out租下 your garage

我和我的搭档有兴趣租下你的车库

they all want something for nothing 他们都想不捞而获

in no time , i ‘ll make them rich 用不了多久, 我会a让他们发财

i decided to reinvent the company 于是,我决定彻底改造公司

a firm whose roots are so deeply embedded(插入,栽种在) into wall street that our very founders sailed over on the mayflower 华尔街一家历史悠久的公司,公司的创立者乘着五月花而来

but what if they didn’t sounds like a bunch of jerk-offs 蠢货,乡巴老 。但是假如他们听上去不像草包呢

turn your fucking brain on 用点脑子

once we’ve suckered them in , we unload倾销 the dog shit 狗屎 the punk sheets, the penny stocks

一旦他们上钩了,我么再推出垃圾股

now the key to making money in a situation like this is to position yourself now before the settlement

在这种情况下挣钱的关键在于要在协议明确前摆正你的位置

sorry , i appreciate the call , but i really have to give this some thought 我谢谢你的电话,我需要再考虑考虑

the only real objection that they have is that they do not trust you guys

.他们拒绝你的唯一理由是不相信你。

sound fair enough ? 听上去不错吧

you give me one shot here , 你给我一个机会

excellent choice , 明智的选择

how much do you want to go for this time ? 这次要买多少?

let me lock in 锁定 ,把什么关在里面 that trade right now 现在我先帮你确定交易

im gonna transfer you to my sales associate 我会转接我么的销售助理

let the scalping begin 剃头现在开始

blow the roof off this motherfucker 咱们把屋顶掀了

every day , dozens f money –crazed kids beat a path开辟一条路 to my door

每天都有几十个掉进钱眼的年轻人在我门口争的头破血流

if i hired them , they dropped straight out of college overnight 过一夜

如果被录用,他们第二天就会称大学退学

you know ,every time someone rises up n this world ,there’s always gonna be some asshole trying to drag him down 每当世上有人取得成,,总会有混账想拉他下水。

anyway i hired my dad ,max , to maintain order as the enforcer 总之,我雇了自己的老爸麦克斯来负责保安

there’s bull’s-eye and the bull’s-eyes; dollar sign 中间是个版心,把心上有个有钱的标志

you can’t look him right in the eyes. 你不能直视他的眼睛,

they get confused and their wires get crossed 。那样他们会很困惑,脑子不好使。

i feel like you are addressing me right now , but you’re not , are you ?

感觉你在跟我说话,其实不是的

tell him about the sides , i ordered sides 跟他说说小菜, 我点了小菜

i am getting this close 我差点脾气要发作了

i wan t you to open up more .你把情绪释放出来 why do you hold it in ?你憋着干什么?

one of these days , the chickens are gonna come home to roost安歇。

总有一天落叶是归根的

crazy ? this is obscene .发疯,这简直是猥琐淫荡

and was prescribed to stressed-out housewives with sleep disorders

主要是开给压力过大导致失眠的家庭主妇。

but pretty soon someone figured out that if you resisted the urge to sleep for just 15 minutes you got a pretty kick-ass high from it .如果你能撑住15分钟不睡觉,会得到相当的快感。

didn’t take long for people to start abusing ludes ,of cause 当然没过多久,人们就开始滥用此药了。

i am a mutt 我是混血人

you wanna come up for some tea or something

想上来喝杯茶吗?

don’t get involved . go home to your wife

别搅合下去,回家找老婆

yes, sir , i tried to stump you this evening 我今晚还想难道你的

all cash , none of it’s on the book 都是现金,全都不记在账上。

a big no-no , of course , in the eyes of the law 当然在法律上来说,是不行的

it’s the first time a stock is offered for sale to the general population /main street

某只股票头一次供公众购买。

but the wedding was something out of a fairy tale 。这结婚就好像是童话一样

baby , you know , you got real anger issues 你真的有控制情绪问题。

actually do some work besides swiping my fucking credit card all day 你每天还干了实事.除了刷爆我的信用卡。

because i cant keep track of 跟踪 your professions ,honey .因为我都是搞不清你到底是做什么的。

water at me , 泼我水

next was a steam ,so i could sweat out the drugs still in my system 然后蒸一次桑拿浴,把我身体的毒品蒸掉。

we are here to make money , everybody on point 我们是来赚钱的,各就各位。

you get them fired up so they push the shit out of this stock . okay ?

鼓舞他们,让他们打起精神来把这支股票卖出去。

this is the mary lou ,which is really the shoe that put me on the map

这是玛丽露,就是这双鞋子让我红起来的。

give him a round of applause

给他热烈的掌声

you guys got that out of your systems 你们都舒展开了吗?

we should be on hands and knees right now

我们都应该跪在地上

there is no nobility in poverty 这世上做穷人不光彩

if anyone here thinks i am superficial or materialistic go get a job at fucking mcdonald ‘s , cause that ;s where you belong 如果有人觉的我肤浅 或者崇尚物质,你就去麦当劳找份工作,那才是你该去的地方

but before you depart/leave this room full of winner ,在你离开这个充满赢家的房子

because sometime in the not-so-distant future 在不久的将来

are you behind on your credit card bills ?

你付不起信用卡账单吗?

is your landlord ready to evict you ?你房东要把你扫地出门吗

i wan t you deal with the problems by becoming rich

格韦国际英语cici 老师编写

如有共同爱好英语电影的朋友,可跟本人多多交流my qq is nine three six five one seven six seven eight

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ce0e69ddf6ec4afe04a1b0717fd5360cbb1a8d0d.html

《华尔街之狼英文语录.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式