南柯子·山冥云阴重原文-翻译及赏析

发布时间:2019-02-24 13:25:24   来源:文档文库   
字号:

南柯子·山冥云阴重原文|翻译及赏析

评析

词分工、各守畛域的传统观念,对的创作有很深影响。诸如 田家语 田妇叹 插秧歌 等宋代诗歌中常见的题材,在宋词中却很少涉及。这首词描述了,农民的劳动生活,流露出与之声息相通的质朴向上的感情,因而值得珍视。上片以语起:色昏暗,彤云密布,寒将至。在总写环境天气之后,收拢词笔,语及近景,数枝凝聚水珠、楚楚堪怜的娇,映入眼帘。如若顺流而下,则围绕 啼红 写心抒慨,当是笔端应有之义。但接下来两句,却奉劝骚人词客,勿以惜花为念,莫作怅惘愁思,可谓笔锋灵活心思脱俗。下片又复宕开,将笔触伸向田垄阡陌, 朝朝出 处处通 对举,言简意赅勾勒不避雨、终岁劳作的农民生活。遂引出 人间辛苦是三农 的感叹。 三农 ,指春耕、夏种、秋收。五谷丰登,是农民们一年的希望。在这重阴欲雨的时刻人们盼望的是有充足的雨水,能犁耕作。至于惜花伤春,他们既无此余暇,也无此闲情。

每当 做冷欺花 (史达祖《绮罗香》语)时节, 冻云黯淡天气 (柳永《夜半乐》语),文人墨客常会触物兴感,抒发怜惜情怀。这些作品,大抵亦物亦人,亦彼亦已,汇成宋词的一片汪洋。虽有深挚、浮泛之别,也自有其价值在。不过,萦牵于个人的遭际,囿于一已的狭小天地,则是其大部分篇章的共同特点。这首《南柯子》却不同,即将因风雨吹打而飘零的幽艳啼红,和终年劳碌田间而此刻盼雨耕种的农民,由目睹或联想而同时放到了作者情感的天平两端。

它不在惜花伤春旧调上的和弦,而是另辟蹊径的新声。作者的目光未为仄狭的自我所囿,感情天地比较开阔。一扫陈思,立意不俗。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c5239a5b2e60ddccda38376baf1ffc4ffe47e2ba.html

《南柯子·山冥云阴重原文-翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式