contact:联络人,联系方式
contact person:联络人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止
DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)
SI CUT: 截提单补料或截关
BKG(BOOKING) Staff订舱人员
BILL of Lading#:提单号,提单方案
Empty Pick up CY:提空柜地点
Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期
Pre Carrier: 预载
Est.Arrival Date:EIS到达时间
CY open: 整柜开仓时间
Port of delivery:交货港口
EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写
Address:地址
Special cargo information: 特别货物信息
Shipper'own container SOC:托运人自己的集装箱
Dangerous DG:危险或危险品 / 危险标志
Customer:客户
FCL full container load: 整箱,整箱货
LCL less than container load :拼箱,拼箱货
Carrier:承运人
Trucker:拖车公司/运输公司
Tractor NO:车牌号码
Depot/Pickup Location:提柜地点
Stuffing:装货地点
cargo type:货物种类
container:集装箱
specific cargo container:特种货物集装箱
container Size:货柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:货柜状况
seal number(seal No):封条号码
seal type:封条类型
weight:重量
Net Weight:净重
Laden:重柜
remarks:备注
remarks for Terminal:堆场/码头备注
Commodity:货物品名
intended:预期
ETD:预计开船日期
Shipper:发货人
Container No(Number):集装箱号码
Equipment Number:货柜号码
Terminal:还柜地点
Return Location:交柜地点
Full Container Address:还重柜地点
revised:修改后,已经校正,已经修订
Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类
Discharge Port:卸货港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
Shipping Order No. :托运单号码
Temp:温度
Vent:通风
Humidity:湿度
PTI:检测
Genset:发电机
Instruction:装货说明
Special Requirement:特殊要求
Feeder Vessel/Lighter:驳船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :净重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截关日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期)
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日
Place of receipt:收货地
Loading port Port of loading(POL):装货港
Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头
Empty Cntainer Depot:交空柜场站
From City:起运地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最终目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地
Load Port Discharge port Port of discharge:卸货港
Dry:干的/不含液体或湿气
Quantity:数量
Transit time 航程时间 / 中转时间
In transit 中转
O/F: OCEAN FREIGHT 海运费
ON BOARD DATE: 装船日
POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收货地POL: PLACE OF LOADING 装货地、起运港POD: PLACE OF DISCHARGE 卸货地
S/O: SHIPPING ORDER 订舱单
SEAWAY BILL: 随船提单 (不扣货)
THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费
VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次
DEMURRANGE/STORAGE: 仓租DETENTION: 柜租D/O:DELIVERY ORDER 到货通知L/C:LETTER OF CREDIT 信用证C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件
ETD:Estimated time of departure 预计离港日ETA::Estimated time of arrival 预计到港日
Shipping agent 船舶代理
EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费
FSC Fuel Surcharge 燃油附加费
CFS CFS Charge 集装箱场站费用COD Charge of Diversion 转港费
B/L: BILL OF LADING 提单
BAY PLAN: 配载图
CY: CONTAINER YARD 集装箱堆场CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所
COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜号CBM: CUBE METER 立方米CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)
DOC: DOCUMENT FEE 文件费DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存费DETENTION: 滞箱费D/O: DELIVERY ORDER 提货单
DOCK RECEIPT: 场站货物收据
ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达日ETD: ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日
FCL: FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜
HQ: HIGH CUBE 高柜
LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货L/L: LOADING LIST 装船清单L/C: LETTER OF CREDIT 信用证NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人
MANIFEST: 舱单
Domestic trade 国内贸易
Bill of lading 提单
Commission agent 委托代理人
Letter of credit 信用证
Customs clearance 清关
Shipping space 舱位
Customs terminal 海关站
Transit operations 运输过程
Freight forwarding货运代理
Mode of transport 运输方式
Inland waterway transport 内河运输
Ports of call 挂靠港
Sea waybill 海运单
Shipping note 托运单/装货通知单
Delivery order 提货单
Common carrier 公共承运人
Actual carrier 实际承运人
Description of goods 货物描述
Payment of freight 运费支付
Port charges港口费
ICC 国际商会
Port of call 挂靠港/停靠港
Presentation of documents 交单
Methods of payment 支付方式
On board 在船上
Shipped bills of lading 已装船提单
BILL OF CHECKING 检查提单
Anti-dated bill of lading 倒签提单
Endorsement of bill lading 空白背书
Shipping company 海运公司/船务公司
Notify party 通知方
Arrival notice 到货通知
Original bill of lading 正本提单
Letter of indemnity 保函
Freight prepaid 预付运费
Freight to collect 到付运费
Bulk cargo 散货
Export manifest 出口载货清单/出口舱单
Bill of entry 报关单
Packaging list 包装单/装箱单
full container loads (FCL)整箱运输
Shipping carton 装运纸箱
Copy notation 抄送
Manifest 舱单
N VOCC N on Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人 Booking Sheet订舱单 S O Shipping Order装货通知书 Shipper发货人
Consignee收货人 Notify Party通知人 Port of Loading装运港 Port of Discharge卸货港 Place of Delivery交货地 B L Bill of lading提单 Original BL正本提单 Copy B/L副本提单 Shipped on Board B L已装船提单
House Bill of Lading货运提单
ETD Estimated time of departure 预计开船时间 ETA Estimated time of arrival 预计到达时间
(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)
(10)DOC (DOcument charges) 文件费
(11)O/F (Ocean Freight) 海运费
(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单
(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单
(15)L/C (Letter of Credit) 信用证
(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证
(18)S/O (Shipping Order)装货指示书
(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场
(23)FCL (Full Container Load) 整箱货
(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)
(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人
托运单 way-bill | | invoice
工作日 working days
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt
装载 loading
卸货 unloading | | discharging | | landing
舱单 manifest
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c14c8ce3b90d6c85ed3ac635.html
文档为doc格式