货代物流常用英语总结

发布时间:2018-07-01 11:34:08   来源:文档文库   
字号:

contact:联络人,联系方式

contact person:联络人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止

DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)

SI CUT: 截提单补料或截关

BKGBOOKING) Staff订舱人员

BILL of Lading#:提单号,提单方案

Empty Pick up CY:提空柜地点

Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期

Pre Carrier: 预载

Est.Arrival Date:EIS到达时间

CY open: 整柜开仓时间

Port of delivery:交货港口

EQ Type/Qty:集装箱数量,类型 EQEquipment的简写

Address:地址

Special cargo information: 特别货物信息

Shipperown container SOC:托运人自己的集装箱

Dangerous DG:危险或危险品 / 危险标志

Customer:客户

FCL full container load 整箱,整箱货

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

Carrier:承运人

Trucker:拖车公司/运输公司

Tractor NO:车牌号码

Depot/Pickup Location:提柜地点

Stuffing:装货地点

cargo type:货物种类

container:集装箱

specific cargo container:特种货物集装箱

container Size:货柜尺寸

CU.FT :立方英尺

Cont Status:货柜状况

seal number(seal No):封条号码

seal type:封条类型

weight:重量

Net Weight:净重

Laden:重柜

remarks:备注

remarks for Terminal:堆场/码头备注

Commodity:货物品名

intended:预期

ETD:预计开船日期

Shipper:发货人

Container NoNumber:集装箱号码

Equipment Number:货柜号码

Terminal:还柜地点

Return Location:交柜地点

Full Container Address:还重柜地点

revised:修改后,已经校正,已经修订

Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类

Discharge Port:卸货港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

Shipping Order No. :托运单号码

Temp:温度

Vent:通风

Humidity:湿度

PTI:检测

Genset:发电机

Instruction:装货说明

Special Requirement:特殊要求

Feeder Vessel/Lighter:驳船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :净重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum):最小的,最低限度

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间

Expiry date:有效期限,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期

ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)

ETDESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期)

ETCESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

Place of receipt:收货地

Loading port Port of loadingPOL):装货港

Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头

Empty Cntainer Depot:交空柜场站

From City:起运地

EXPexport):出口

Final destination:目的港,最终目的地

Place of DeliveryPOD)或To City:目的地,交货地

Load Port Discharge port Port of discharge:卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气

Quantity:数量

Transit time 航程时间 / 中转时间

In transit 中转

O/F OCEAN FREIGHT 海运费

ON BOARD DATE 装船日

POA PLACE OF ACCEPTANCE 收货地
POL PLACE OF LOADING 装货地、起运港
POD PLACE OF DISCHARGE 卸货地

S/O SHIPPING ORDER 订舱单

SEAWAY BILL 随船提单 (不扣货)

THC TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

VSL/VOY VESSEL/VOYAGE船名航次

DEMURRANGE/STORAGE 仓租
DETENTION 柜租
D/ODELIVERY ORDER 到货通知
L/CLETTER OF CREDIT 信用证
C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件

ETDEstimated time of departure 预计离港日
ETA::Estimated time of arrival 预计到港日

Shipping agent 船舶代理

EBS  Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费

FSC  Fuel Surcharge 燃油附加费

CFS  CFS Charge 集装箱场站费用
COD  Charge of Diversion 转港费

B/L BILL OF LADING 提单

BAY PLAN 配载图

CY CONTAINER YARD 集装箱堆场
CFSCONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所

COCCARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱
CNTR NO. CONTAINER NO. 柜号
CBM CUBE METER 立方米
CUFT CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM

DOC DOCUMENT FEE 文件费
DEMURRAGE CHAGE 超期堆存费
DETENTION 滞箱费
D/O DELIVERY ORDER 提货单

DOCK RECEIPT 场站货物收据

ETAESTIMATED TIME OF ARRIVAL 预计到达日
ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日

FCL FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

HQ HIGH CUBE 高柜

LCL LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货
L/L LOADING LIST 装船清单
L/C LETTER OF CREDIT 信用证
NVOCC NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 无船承运人

MANIFEST 舱单

Domestic trade 国内贸易

Bill of lading 提单

Commission agent 委托代理人

Letter of credit 信用证

Customs clearance 清关

Shipping space 舱位

Customs terminal 海关站

Transit operations 运输过程

Freight forwarding货运代理

Mode of transport 运输方式

Inland waterway transport 内河运输

Ports of call 挂靠港

Sea waybill 海运单

Shipping note 托运单/装货通知单

Delivery order 提货单

Common carrier 公共承运人

Actual carrier 实际承运人

Description of goods 货物描述

Payment of freight 运费支付

Port charges港口费

ICC 国际商会

Port of call 挂靠港/停靠港

Presentation of documents 交单

Methods of payment 支付方式

On board 在船上

Shipped bills of lading 已装船提单

BILL OF CHECKING 检查提单

Anti-dated bill of lading 倒签提单

Endorsement of bill lading 空白背书

Shipping company 海运公司/船务公

Notify party 通知方

Arrival notice 到货通知

Original bill of lading 正本提单

Letter of indemnity 保函

Freight prepaid 预付运费

Freight to collect 到付运费

Bulk cargo 散货

Export manifest 出口载货清单/出口舱单

Bill of entry 报关单

Packaging list 包装单/装箱单

full container loads FCL)整箱运输

Shipping carton 装运纸箱

Copy notation 抄送

Manifest 舱单

    N VOCC N on Vessel Operating Common Carrier无船公共承运人
    Booking Sheet订舱单
    S O Shipping Order装货通知书
    Shipper发货人

  Consignee收货人
    Notify Party通知人
    Port of Loading装运港
    Port of Discharge卸货港
    Place of Delivery交货地
    B L Bill of lading提单
    Original BL正本提单
    Copy BL副本提单
    Shipped on Board B L已装船提单

    House Bill of Lading货运提单

   ETD Estimated time of departure 预计开船时间
    ETA Estimated time of arrival  预计到达时间

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(10)DOC (DOcument charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

托运单 way-bill | | invoice

工作日 working days

滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days

退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs

赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt

装载 loading

卸货 unloading | | discharging | | landing

舱单 manifest

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c14c8ce3b90d6c85ed3ac635.html

《货代物流常用英语总结.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式