诗歌鉴赏资料(7)遣悲怀三首

发布时间:2019-05-01 22:20:25   来源:文档文库   
字号:

遣悲怀三首·其一(元稹)

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拨金钗。

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

注释
谢公东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。
泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。

译文
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。

作品鉴赏

元稹的元配妻子韦丛是太子少保韦夏卿的小女,于公元802(唐德宗贞元十八年)元稹结婚 ,当时她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。过了七年,元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,写了不少悼亡诗,其中最有名的是这三首《遣悲怀》。

第一首追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。"百事乖",任何事都不顺遂,这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括,用以领起中间四句。"",软缠。"长藿",长长的豆叶。中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。这几句用笔干净,既写出了婚后"百事乖"的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象。这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情:而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。"",写出这类悼念活动的频繁。这两句,出语虽然平和,内心深处却是极其凄苦的。

题目:

(1) 首联运用了何种手法?有何作用?请简要分析。

(2) 颔联和颈联刻画了一个怎样的妻子形象?请结合诗句分析。

参考答案:(1)用典;以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。引出后面对韦氏婚后艰苦生活的描写,间接表达了诗人对亡妻的追怀悼念之情。

2)诗人笔下的妻子是一位能关心体贴丈夫,安于贫苦的贤淑的女性形象。颔联借写妻子为自己翻箱寻衣,卖钗沽酒,表现妻子对自己的体贴;颔联借写妻子甘于以野菜豆叶充饥,以槐树落叶为柴,表现其安于贫苦的美好品德。

编辑人:高一(18)班李泽颖

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b96d387eafaad1f34693daef5ef7ba0d4b736d1f.html

《诗歌鉴赏资料(7)遣悲怀三首.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式