杨绛《傅雷》阅读训练及答案

发布时间:2018-12-24 18:44:06   来源:文档文库   
字号:

傅雷

杨绛

说起傅雷,总不免说到他的严肃。

傅雷的严肃确是严肃到十分,表现了一个地道的傅雷。他自己可以笑,他的笑脸只许朋友看。在他的孩子面前,他是个不折不扣的严父。阿聪、阿敏那时候还是一对小顽童,只想赖在客厅里听大人说话。大人说的话,也许孩子不宜听,因为他们理解不同。傅雷严格禁止他们旁听。有一次,客厅里谈得热闹,阵阵笑声,傅雷自己也正笑得高兴。忽然他灵机一动,蹑足走到通往楼梯的门旁,把门一开。只见门后的哥哥弟弟背着脸并坐在门槛后面的台阶上,正缩着脖子笑呢。傅雷一声呵斥,两孩子在咚咚一阵凌乱的脚步声里逃跑上楼。梅馥也赶了上去。在傅雷前,她是抢先去责骂儿子:在儿子前,她却是挡了爸爸的盛怒,自已温言告诫。等他们回来,客斤里渐渐回复了当初的气氛。但过了一会,在笑声中,傅雷又突然过去开那扇门,阿聪、阿敏依然鬼头鬼脑并坐原处偷听。这回傅雷可冒火了,梅馥也起不了中和作用。只听傅雷厉声呵喝,夹着梅馥的调解和责怪;一个孩子想是哭了,另一个还想为自己辨白。我们谁也不敢功一声,只装咋不闻不知,坐着扯谈。傅雷回客厅来,脸都气青了。梅馥抱歉地为客人按上热茶,大家又坐了一会儿辞出,不免叹口气:唉,傅雷就是这样!

有人说傅雷孤傲如云间鹤;傅雷却不止一次在钟书和我面前自比为墙洞里的小老鼠”——是否因为莫罗阿曾把伏尔泰比作一头躲在窟中的野兔呢?傅雷的自比,乍听未免滑稽。梅馥称傅雷为老傅:我回家常和钟书研究那是老傅还是老虎,因为据他们的乡音,没有分别,而我觉得傅雷在家里有点儿老虎似的。他却自比为小老鼠!但傅雷这话不是矫情,也不是谦虚。我想他只是道出7自己真实的心情。他对所有的朋友都一片至诚。但众多的朋友里,难免夹着些不够朋友的人。误会、偏见、忌妒、骄矜,会造成人事上无数矛盾和倾轧,傅雷曾告诉我们,某某朋友昨天还在他家吃饭,今天却在报纸上骂他。这种事不止一遭。傅雷讲起的时候,虽然眼睛里带些气愤,嘴角上挂着讥诮,总不免感叹人心叵测、世情险恶,觉得自己老实得可怜,孤弱得无以自卫。他满头棱角,动不动会触犯人;又加脾气急躁,止不住要冲撞人。他知道自己不善在世途上圆转周旋,他可以安身的洞穴,只是自己的书斋;他也像老鼠那样,只在洞口窥望外面的大世界。他并不像天上的鹤,翘首云外,不屑顾视地下的泥淖。傅雷对国计民生念念不忘,可是他也许遵循《刚第特》的教训吧?只潜身书斋,做他的翻译工作。

傅雷爱吃硬饭。他的性格也像硬米粒儿那样僵硬、干爽;软和懦不是他的美德,他全让给梅馥了。朋友们爱说傅雷固执,可是我也看到他的固而不执,有时候竟是很随和的。他有事和钟书商量,尽管讨论得很热烈,他并不固执。他和周煦良同志合办《新语》,尽管这种事钟书毫无经验,他也不摈弃外行的意见。他有些朋友(包括我们俩)批评他不让阿聪进学校会使孩子脱离群众,不善适应社会。博雷从谏如流,就把阿聪送人中学读书。钟书建议他临什么字贴,他就临什么字贴;钟书忽然兴用草书抄笔记,他也高兴地学起十七贴来,并用草书抄稿子。

⑤1954在北京召开翻译工作会议,傅雷未能到会,只提了一份书面意见,讨论翻译问题。讨论翻译,必须举出实例,才能说明问题。傅雷信手拈来,举出许多谬误的例句;他大概忘了例句都有主人。他显然也没料到这份意见书会大量印发给翻译者参考;他拈出例句,就好比挑出人家的错来示众了。这就触怒了许多人,都是大骂傅雷狂傲;有一位老翻译家竟气得大哭。平心说,把西方文字译成中文,至少也是一项极繁琐的工作。译者尽管认真仔细,也不免挂一漏万:译文里的谬语,好比猫驹身上的跳蚤,很难捉拿净尽。假如傅雷打头先挑自己的错作引子,或者挑自己几个错作陪,人家也许会心悦诚服。假如傅雷事先和朋友商谈一下,准合想得周到些。当时他和我们两地间隔,读到钟书责备他的信,气呼呼地对我们沉默了一段时间,但不久又回复书信来往。

傅雷的认真,也和他的严肃一样,常表现出一个十足地道的傅雷。有一次他称赞我的翻译。我不过偶尔翻译了一篇极短的散文,译得也并不好,所以我只当傅雷是照例敷衍,也照例谦逊一句。傅雷怫然忍耐了一分钟,然后沉着脸发作道:扬绛,你知道吗?我的称赞是不容易的。我当时颇像顽童听到校长错误称赞,既不敢笑,也不敢指出他的错误。可是我实在很感激他对一个刚试笔翻译的人如此认真看待。而且只有自己虚怀若谷,才会过高地估计别人。

123杨绎擅长通过一些生活琐事来展示人物性格,这在《老王》一文已有所见,请分条概括本文所写的关于傅雷的事。(每点不要超过12个字)

124作者刻画人物的手法多样,请以第段为例进行分析。

125段别人说傅雷孤傲如云间鹤,作者回家常和钟书研究:他像老虎。而他自己却自比为墙洞里的小老鼠,联系全文,谈谈为什么有如此之比?

126在文革初期,傅雷不堪受辱,以自杀结束自己的生命;有人认为傅雷应该忍受委屈活下来,这样会翻译出更多优秀的作品。你对此是如何看的?请结合全文,谈谈你的观点和理由。

【答案】

123 不让孩子听大人谈话;他对所有的朋友都一片至诚;直言其他翻译家的错误;称赞我的翻译。

124 示例:傅雷一声呵斥,两个孩子在登登咚咚一阵凌乱的脚步声里逃跑上楼,运用了动作描写,写出了傅雷对孩子的严厉;傅雷回客厅来,脸都气青了运用了神态描写,写出了傅雷的生气,从侧面表现了对孩子的严厉。

125 在当时社会,傅雷感叹人心叵测、世情险恶,觉得自己孤弱得无以自卫,渺小得像一只小老鼠;傅雷觉得自己像老鼠那样,有个安身的洞穴——书斋,自己只潜身书斋作翻译工作,在书斋这个洞穴口窥望外面的世界。

126 这是一道主观题,言之有理即可。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b4863f43657d27284b73f242336c1eb91a373327.html

《杨绛《傅雷》阅读训练及答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式