浅析中美重要传统节日的文化差异

发布时间:2015-10-14 10:21:15   来源:文档文库   
字号:

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 英语动结式V+PP的语义整合研究

2 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles

3 “白+动词”的语义及其英译

4 中美个人理财规划的对比分析

5 Lexical Differences between British English and American English

6 身体语言在跨文化交际中的重要作用

7 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写

8 语域理论观照下的商务合同翻译

9 从认知角度看隐喻在英语词汇习得中应用

10 从功能翻译理论谈美剧字幕翻译

11 《野性的呼唤》中的自然主义

12 《看管人》下的“品特式”( 开题报告+论)

13 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38

14 《藻海无边》中边缘女性的生存与救赎

15 论中庸观对中西方文化的影响

16 English Vocabulary Teaching in Junior Middle School

17 从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译

18 论小说《哈利波特》中的魔法世界 

19 从文化的角度理解《喜福会》中的母女关系

20 A Comparison of the English Color Terms

21 从好莱坞电影看美国的文化霸权

22 从目的论角度比较研究《彼得潘》两个中文译本

23 肢体语言在英语教学中的应用

24 语境对法律英语翻译的影响

25 论《阿甘正传》中的美国梦

26 浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)

27 维多利亚时期批判现实主义小说的艺术特征

28 The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures

29 从《红字》看霍桑的道德思想观

30 论《海上扁舟》中的美国自然主义

31 美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析

32 浅析中美家庭教育的差异

33 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合

34 人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面

35 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格

36 中西方生死观之比较

37 美国电影所体现的时代精神——以《阿凡达》为例

38 从生态女性主义视角解析托尼莫里森的《宠儿》

39 Are Indians Prisoners of Their Race?-An Analysis of the Sources and Rise of National Awareness

40 理想自我的追求——爱伦坡与《莫格街血案》

41 从商业性角度论电影名称的翻译

42 英语课堂中的非传统学习策略

43 以国际商务谈判为视角分析中西文化差异

44 归化翻译在电影字幕中的运用--以《米尔克》为个案分析 

45 论中英商业广告及其翻译

46 唐诗宋词中颜色意象的研究及其翻译

47 英语财经报道中的词汇衔接研究

48 An Analysis of Self-reliance in Little Women

49 《飘》中生态女性意识的研究

50 The Application of TBLT to Reading-teaching in Junior Middle School

51 《汤姆叔叔的小屋》人物性格的宗教色彩剖析

52 英语中天气隐喻的认知解读

53 詹姆斯乔伊斯的《阿拉比》与腐朽的宗教

54 侦探小说的发展

55 Translation of the Implied Meaning in Communication

56 英汉广告互译的顺应化研究

57 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译

58 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English

59 反复在格特鲁德斯泰因的作品《三个女人》中的运用

60 论海明威在小说《太阳照样升起》中的象征意义

61 文化差异对习语翻译的影响 

62 奥巴马竞选总统获胜演讲的文体分析

63 广告英语中语言的性别差异

64 青少年英语口语教学中的焦虑与对策

65 狄金森、席慕蓉爱情诗中隐喻现象对比研究

66 浅析《宠儿》中三位黑人女性的身份寻求之旅

67 从文化差异角度来分析习语的翻译

68 对圣经文学性之赏析

69 原罪与拯救:《小伙子布朗》与《好人难寻》比较

70 Which Woman is More Popular in Modern SocietyA Comparative Study of Tess and Jane

71 会计英语缩略词特点及翻译研究

72 英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例

73 《了不起的盖茨比》中的象征

74 多元智力发展与外语教学

75 从文化视角看《了不起的盖茨比》中黛西的无辜

76 中外大学校训对比研究

77 王尔德童话中的毁灭与拯救

78 Irony Art in Orwell’s Animal Farm

79 A Brief Study of Bilingual Teaching in China--from its Future Developing Prospective

80 汉语喜剧小品中的模因现象研究

81 从“啃老”现象看后啃老族的生活态度

82 从考琳麦卡罗《荆棘鸟》看人性同神性的挣扎 

83 从《简爱》分析夏洛蒂勃朗特的独立意识

84 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析

85 美国英语与英国英语在词汇上的差异

86 论功能对等理论在中式菜名中的运用

87 毕业论文]Tragedy in The Mayor of Casterbridge

88 比较分析《长干行》不同译文中的音韵美和意象美

89 女性人格的双重性——从心理学的角度对比分析凯瑟琳和简爱

90 《雾都孤儿》中的善与恶

91 言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析

92 A Study of Adaptation Theory in Advertising Translation

93 《潜鸟》女主人公——皮格特托纳尔悲剧的探析

94 从作品人物塑造看海明威生命意识的转变

95 Using Maslow’s Hierarchy Needs Theory to Analyze Sister Carrie’s Destiny

96 试论汉语新词的英译

97 论《最蓝的眼睛》中女主人公佩克拉的家庭关系

98 英汉动物词汇的文化内涵对比及其翻译

99 An Analysis of Key Elements of Cross-cultural Business Negotiation

100 分析广告英语中的修辞手段

101 分析中国和美国的慈善文化

102 目的论指导下《页岩》英译汉中的词类转译现象

103 浅论国产小米手机的营销策略

104 英汉白色词的文化象征意义及翻译

105 《雾都孤儿》中批判现实主义写作手法分析

106 功能对等理论下英文电影片名的翻译 

107 大卫王:在希伯来世界中的社会地位

108 Hawthorne’s Religious Notion: an Analysis of The Scarlet Letter

109 浅析广告英语中修辞的魅力

110 从《简爱》看夏洛蒂勃朗特的女性意识

111 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels

112 中法身势语的文化差异研究

113 从《奥兰多》看伍尔夫的双性同体

114 论《老友记》幽默字幕翻译

115 文化负载词的翻译

116 英汉习语中的文化差异及翻译研究

117 On Beautiful Women’s Death in Poe’s Fictions

118 东西方恐怖电影的文化差异

119 英汉“去除”类运动事件表达异同的对比研究

120 从模糊性看古典诗词英译

121 A Comparison of the English Color Terms

122 《蝇王》中的人物原型研究

123 关于形成性评价在初中英语教学中应用的调查报告

124 跨文化商务活动中的交际与礼仪

125 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究

126 从目的论角度研究法国香水网络广告语的汉译本的语言特征

127 动物习语中文化意象的比较与翻译

128 论初中英语教学中的情景创设

129 论本杰明富兰克林《自传》 中的美国精神

130 我看简爱的爱情

131 两性英语会话话语分析研究—— 以小说《简爱》为例 

132 浅析跟单信用证软条款及其防范措施

133 浅析政治外宣文本的翻译策略 

134 奉献与救赎:浅谈欧亨利小说的宗教精神

135 任务型教学在高中英语阅读课堂中的实施

136 关于高中生英语听力理解中非语言因素的研究

137 英汉“思考”类动词的语义成分与词汇化模式分析

138 从跨文化交际角度看《贵妇画像》中的文化冲突

139 车贴中的语言污染现象研究

140 An Analysis of Harmonious Coexistence Between Nature and Civilization in Wuthering Heights From the Perspective of Eco-criticism

141 从家庭价值观的角度分析中美家庭教育的差异

142 On Self-destruction of Laura in Flowering Judas

143 英国议会制辩论--探究与实践

144 论《哈克贝里芬历险记》中的口语化语言、幽默讽刺和地方色彩

145 暗夜中的精灵——论《寻欢作乐》中的罗西

146 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有)

147 A Comparison of the English Color Terms

148 解析凯特肖班的《觉醒》中的哥特因素:浅析维多利亚时期妇女文学的觉醒

149 The Unique Characteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories

150 英文祝酒辞的功能文体分析

151 《看不见的人》的象征意义

152 高中生英语阅读策略的使用对阅读能力的影响研究

153 《八月之光》里的悲剧艺术——基于尼采审美理论的分析

154 爱情的悲歌-《荆棘鸟》悲剧成因探悉

155 An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness

156 从释意派理论看英语习语的翻译策略

157 汉英姓氏文化差异

158 论新闻英语中隐喻的运用及其翻译技巧

159 分析双城记中的讽刺用法

160 从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用

161 《了不起的盖茨比》中的象征主义

162 英汉称谓语对比及翻译 

163 《老人与海》中圣地亚哥的人物性格分析

164 The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden

165 中餐菜名的英译与饮食文化传播

166 Cultural Differences Reflected in Chinese and American TV Talk Shows

167 中西礼貌用语的语用对比研究

168 浅析卡夫卡《变形记》中的异化现象

169 论《紫色》中西丽实现自我解放的历程 

170 浅析《天路历程》中基督徒的成长历程

171 On building-up a welcoming ESL classroom atmosphere in Junior High School under the New Curriculum Standards

172 论中学英语学习策略

173 从认知角度研究英语商标中的隐喻 

174 论旅游指南的翻译

175 Cultural Elements in Chinese Film Subtitles and Their Translation Strategies

176

177 分析《傲慢与偏见》中女性婚姻的选择

178 浅析好莱坞电影中的中国元素

179 浅论英汉翻译中词的转译

180 Translation of Chinese Dish Names

181 斯嘉丽---一朵铿锵的玫瑰

182 浅析《看不见的人》中的第一人称叙述策略

183 An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles

184 从跨文化交际的发展看西方饮食文化对中国饮食文化的影响

185 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异

186 塞林格《麦田里的守望者》的逃离与守望

187 广告英语中双关语的语用功能及其翻译

188 论基督教教义对美国人慈善观的影响

189 An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function

190 国际贸易中的支付方式及其风险回避

191 从功能翻译理论看《风声》的字幕翻译策略

192 浅析语用预设在广告语中的运用

193 论《黑夜中的旅人》中主人公的信仰冲突与融合

194 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究

195 A Comparison of the English Color Terms

196 《永别了,武器》中的自然象征意义

197 忠实与变通策略在科技翻译中的运用

198 从民族文化心理差异角度看功能对等论在商标翻译中的运用

199 Foreignization as a Translation Approach--On the Translation of Culture-Loaded Words and Expressions in Wei-cheng

200 Translation of English News

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/9797d563941ea76e59fa040c.html

《浅析中美重要传统节日的文化差异.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式