一带一路英语作文精选

发布时间:2018-12-28 20:57:04   来源:文档文库   
字号:

一带一路英语作文精选

  习主席的“一带一路”是实现国家富强、民族振兴、人民幸福的中国梦而提出的重大战略构想。下面一带一路英语作文精选是本人想跟大家分享的,欢迎大家浏览。

  篇一:一带一路英语作文精选  Now Chinas President Xi Jinping is bringing it into the 21st century under the name: “Belt and Road Initiative”。

  Bye, bye camels, hello trains capable of transporting Chinese-made goods, such as laptops, 12,000 kilometers to Germany. This will be faster than shipping by sea.

  But maritime trade is also a big part of the Belt and Road Initiative, linking key ports in Asia, Europe and Africa.

  While the maritime route already hosts much of the worlds cargo,its overland counterpart passes through some of the worlds most remote regions.

  So, the challenge for China and its partners is to create the infrastructure to support this 21st century superhighway, while reducing prohibitive import and export tariffs so East and West can do more business with each other.

  篇二:一带一路英语作文精选  When Chinese President Xi Jinping visited Central Asia and Southeast Asia in September and October of 2013, he raised the initiative of jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road (hereinafter referred to as the Belt and Road), which have attracted close attention from all over the world. At the China-ASEAN Expo in 2013, Chinese Premier Li Keqiang emphasized the need to build the Maritime Silk Road oriented toward ASEAN, and to create strategic propellers for hinterland development. Accelerating the building of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and regional economic cooperation, strengthen exchanges and mutual learning between different civilizations, and promote world peace and development. It is a great undertaking that will benefit people around the world.

  篇三:一带一路英语作文精选  UNESCO Director-General Irina Bokova said beyond promoting economics and trade, the “Belt and Road” initiative is also helping to increase cultural ties among the countries along its routes.

  ”I believe nowadays we need more such initiatives, in order to see how we trade, with investment, with economic ties.

  We see also intercultural dialogue being developed, and I believe this is an important initiative that the UNESCO mends and supports.”

  Chinese President Xi Jinping announced the “Belt and Road” initiative in 2013, with the main aim to promote infrastructure building, economic and social development along the ancient Silk Road and its maritime trading routes.

  Bokova said currently cooperation deals have been signed among 40 countries under the initiative, while applauding the timeliness of the messages carried by the strategy in today’s world.

  ”This is a message about exchange. This is a message about diversity. This is a message about intercultural dialogue. This is a message about prosperity and development. It is very relevant today because unfortunately, we see also extremism; we see destruction; we see a different vision of the world.”

  The UNESCO head said destruction of ancient cultural heritage sites in war-torn Iraq and Syria by extremist groups have been propelled by this “different” vision of the world, and that only promoting diversity and intercultural understanding can help prevent the further spread of extremist views.

  In March, the UN Security Council unanimously adopted a resolution condemning the illegal destruction of heritage sites by extremist groups, warning that such acts could constitute war crimes.

  Bokova said the “Belt and Road” initiative also fits in well with the drive by the Security Council to protect and preserve cultural relics in various parts of the world.

  ”I would like to thank once again, China, for supporting a major resolution of the Security Council on the protection of cultural heritage and diversity for international peace and security.

  I think it was a landmark decision of the Security Council, where we put on the global political agenda the importance of heritage, dialogue, intercultural dialogue and diversity.

  And this is also where China, with the project of ‘Belt and Road,’ plays such an important role.”

  Bokova says UNESCO will be represented at the “Belt and Road” forum in Beijing next month and will be ready to share a similar message of peace and prosperity.

  ”We cannot have only trade and economic investment without having an understanding and intercultural dialogue. I think this is the main meaning of President Xi Jinping’s message here at UNESCO when he came a few years ago with his major, historic speech about the Silk Road, about the intercultural dialogue, about links, trade and prosperity. So this will be my message – we have to create societies, so that they are at peace with themselves, understanding others and having this intercultural petency.”

  UNESCO will be among dozens of international organizations which will have representation at next month’s “Belt and Road” summit in Beijing.

  For CRI, I’m Victor Ning.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/739d4dd53a3567ec102de2bd960590c69fc3d830.html

《一带一路英语作文精选.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式