1.He looked at it carefully, then he said:“No. This sheep is already very sickly. Make me another.”他专心地看着,随后又说:“我不要,这只羊已经病得很重了。给我重新画一只。”(sickly:adj. 体弱的,多病的) 2.So I made another drawing. 我又画了起来。 3.My friend smiledgentlyandindulgently. 我的这位朋友温和宽容地笑了。(indulgently:adv.纵容地,宽容地) 4.“You see yourself,”he said, “that this is not a sheep. This is a ram. It has horns.”你自己看看,他说道,你画的不是小羊,是头公羊,还有犄角呢。 5.So then I did my drawing over once more. 于是我又重新画了一张。 6.But it was rejected too, just like the others. 这副画同前几副一样又被拒绝了。 7.This one is too old. I want a sheep(that will live a long time). 这一只太老了。我想要一只能活得长的羊。 8 By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart.这一次,我的耐心被耗尽了。因为我急于要拆开我的发动机, 9.So I tossed off this drawing. And I threw out an explanation with it. 于是就草草画了这张画,并且随口解释道:(toss off:迅速,一口气完成) 10. This is only his box. The sheep (you asked for)is inside. 这是一只箱子,你要的羊就在里面。 11. I was very surprised to see a light break over the face of my young judge: 这时我十分惊奇地看到我的这位小裁判员的脸上绽开了笑容。他说: (see sb do sth所以是see/a light/break over the face of my young juege. A light在这里应该是指一种明亮/轻快的面部神情,引伸出来,就应该是“轻快地神情在我那小裁判的脸上荡漾开来”,所以很传神的表达出小王子很满意这幅画的样子呐。) 12.That is exactly the way (I wanted it)! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass? 这正是我想要的,你说这只羊需要吃很多草吗? 13. Why? 为什么问这个呢? 14. Because where I live everything is very small. 因为我住的地方,所有东西都很小。(状语从句)15.“There will surely be enough grass for him,”I said. “It is a very small sheep that I have given you.”“肯定会有足够的草让它吃”,我说道,“我给你画的是一只非常小的养” 16. He bent his head over the drawing:“Not so small that–Look! He has gone to sleep. 他把脑袋靠近这张画。“并不像你说的那么小-瞧!它睡着了”(bend:使弯曲,弯下)17. And that is how I made the acquaintance of the little prince. 就这样,我认识了小王子。(“make a acquaintance of sb.”结识某人,acquaintance的意思是“泛泛之交,熟人,略有交情”;a nodding acquaintance点头之交;have an acquaintance with sth.对某事有了解)