浪淘沙令·帘外雨潺潺原文-翻译及赏析

发布时间:2019-02-25 12:14:26   来源:文档文库   
字号:

浪淘沙令·帘外雨潺潺原文|翻译及赏析

创作背

此词是作者去世前不久所写。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九《西清话》: 南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云 帘外潺潺 含思凄惋,未几下世。

文学

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。 梦里 两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后, 想得玉楼瑶殿影,空照秦淮 (《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说 独自莫凭栏 ,是因为 凭栏 而不见 无限江 ,又将引起 无限 别时容易见时难 ,是当时常用的语言。《 操》有 别易会难 之句,曹丕《燕歌行》中也说 别日何易会日难 。然而作者所说的 ,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国 无限江山 分别;至于 见时难 ,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说: 凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。 眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见, 凭栏 只能引起内心无限痛楚,这和 独自莫凭栏 意思相仿。

流水 两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有 天上人间何处去,旧欢新梦觉来时 之句, 天上人间 ,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是 眼界始大,感慨遂深 。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。

名家点评

陈锐《衮碧斋词话》:古诗 行行重行行 ,寻常白话耳。赵宋人诗亦说白话,能有此气骨否?李后主词 帘外雨潺潺 ,寻常白话耳。金元人词亦说白话,能有此缠绵否?

沈际飞《草堂诗余正集》: 梦觉 语妙,那知半生富贵,醒亦是梦耶?末句,可言不可言,伤哉。

贺裳《皱水轩词筌》:南唐主《浪淘沙》曰: 梦里不知身是客,一晌贪欢。 至宣和帝《燕山亭》则曰: 无据。和梦也有时不做。 其情更惨矣。呜呼,此犹《麦秀》之后有《黍离》也。

王国维《人间词话》:李重光之词,神秀也。词至李后主而眼界始大,感慨遂深。 自是人生长恨水长东 流水落花春去也,天上人间 ,金荃、浣花,能有此气象耶?

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/20c7657b17fc700abb68a98271fe910ef02dae26.html

《浪淘沙令·帘外雨潺潺原文-翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式