最实用的日语商务邮件规范和技巧

发布时间:2020-04-07 19:18:20   来源:文档文库   
字号:

最实用的语邮范和技巧

 一、格式

  邮件的格式没有书信那么麻烦,主要就以下几点

 ·收件人的名字:写清对方称谓,外部客户一定要加「

 ·开头问候:先日はありがとうございました。

                      はじめまして。

                      いつも○○をご利用くださり、ありがとうございます。

                      初めてメールをお送りさせていただきます。

                      突然のメール、失礼いたします。

                      ご無沙汰しております。

                      お忙しいところ、恐れ入ります。

 ·自报家门:自我介绍

 ·正文概要提示:推荐正文前放一个起头

                            本日のお打ち合わせの結果について、ご報告申し上げます。

                            先日のお礼を申し上げたく、ご連絡させていただきました。

                            ○○の件についてお詫び申し上げたく、メールをお送りさせていただきました。

 ·正文:字体:MS Pgothic 10或者12,我推荐10,这个字与字之间间隔较大,日本人用得比较多。

              语法:对客户用敬语,一般用です型。

              格式:多空行,每行不超过35个字,多用标点,或用记号、划线和颜色。

 ·结束问候:お手間をかけますが、ご確認をよろしくお願いします。

                      今後ともよろしくお願いいたします。

                      ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

                      ご検討くださいますようお願いいたします。

                      とり急ぎご連絡(ご報告)まで。

                      以上、用件のみ申し上げます。

                      何卒よろしくお願い申し上げます。

 ·签名:姓名、职位、公司、地址、联系方式。

具体可参考下图:

  

 二、需注意事项

 邮件名称和发件人名称

  在这个垃圾邮件横行的年代,如果诸君的邮件名称与发件人名称看起来很囧。即使你真的有重要的消息,即使你只是山寨的垃圾邮件,收件人也基本会将其判定为spam而按下X键,让你的邮件再也见不到太阳。

  为了避免这样的悲剧发生,我们需要使用明确的邮件名称和正统的显示名称。

邮件名:常被便当的邮件名往往是这样的:

 お問い合わせ

 こんにちは

 はじめまして

 ご連絡

 ありがとうございます

  看上去煞有其事,其实是垃圾邮件的常见标题。

  

  所以我们需要在主题中写清邮件的大致内容,比如「○○番号サンプルの送付について」「○○見積の件」「○○製品の本番進捗」「春節休みのお知らせ」。

  尽量具体点,只要让对方想起来还有这么回事就没问题。

另外一个很容易被我们忽略的地方,显示发件人名

   这是指我们给对方发信时,在对方电脑上显示出的我们的名字。

   可以在outlook的工具电子邮件帐户中,通过更改我的名字来实现。发给日本人最好用汉字。

┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅

 写信和回信的时机

 写信的时机

 与客户开会完毕后马上发邮件

 「今日はありがとうございました」

     然后跟邮件一起把会议记录发给客户。 しっかり

随时报告工作进度

 細かい進捗報告をメールで入れる。  丁寧

被推荐去看某书

 「本を読みましたよ」という感想メールとお礼を送る。   素直

看到客户可能会感兴趣的报道

 「○○さんにいち早くお知らせしました」と転送する。  気が利く

 

 回信的时机

  商务中的时间是非常关键的,迅速地回复邮件是最理想的状态。

但事实的情况是,很多时候,我们都会面临需要对邮件进行优先处理的选择中。

我们可以用时间管理法来分析平野老师的例子。

我们可以先学一下一下这张第4代时间管理方法,以此来决定我们回复邮件的先后。

  也就是我们所谓的重要和紧急的问题。

然后再来看一下我对这些邮件的分类。

怎么样,这样处理的先后就一目了然了吧。

 ps:每个人的情况不同,结果不是固定的,我这个也只是一个参考。

┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅

 贯彻高效邮件处理法

  听着挺虚的吧,说实话我最不要听提高效率这种话了,要提高到什么程度,怎么提高?

没有一个标准和执行方法,通通都是空话。

 所以我们来具体看看怎么高效法

快捷输入法:

  这个操作很简单,看下图图示:

  用微软自带的IME,里面输入读音,按空格键直接出现一串,就像一般打单词一样的道理。

  我用这个方法试了一下,实在是非常地便利。

  用平野老师的计算方法,如果每天需要回复10封邮件的话,一年起码可以节省10个钟头的工作时间。

以上就是表示输入よろしく四个音后,按空格直接会跳出よろしくお願いします。

┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅

引用的美丽和哀愁

我们收到邮件之后很习惯就会全部回复,而且关于一个主题的邮件,就更加不辞辛劳地一封一封地叠加上去,回来回去,尾巴拖得老长。这个习惯当然有好处,不然也不会被发扬得这么光大,但也并非十全十美,我们可以来看看都有哪些优缺点呢?

优点:不会漏掉重要的信息可以让每一个收到邮件的人都能看到这个事情的来龙去脉,也可以为其中过程留下案底,到时候可以成为呈堂证供。

缺点:邮件会变得又大又重,因为很多MM喜欢把自己的头像搞到签名上去,一来二去,飘无的文本也会被拖成200300kb

        太长了反而会意义不明。

          因为引用文在正文的下面,那就很有可能造成收件人漏读了下方引用文中的重要信息,容易误事。

解决方法:我们可以将需要引用的重要信息提出来,逐一进行回复。

下面为平野先生提供的一个范例。

第一封为对方发给平野先生的,

第二封为平野先生推荐的对应方法,即用符号【>】来标记重要的引文,而后回复。

第三封为我日常的回信方法,就是用不同颜色进行标注,来达到强调的作用。

收到的邮件如下:

平野先生推荐的回复方法,用符号【>】来标记重要的引文,而后回复:

 

我推荐的回复方法,用不同颜色进行标注,来达到强调的作用。:

┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅┅┅ ┅┅┅┅┅┅┅┅

件中会引起收件人不快的行,以及避方法

可以先参考一下平野先生的调查结——至今在接收使您感到不快的事例是

想想,如果自己收到含有上述问题件的时间,那滋味确不那好受。

可以一个一个分析一下

不便于阅读

  造成不便于阅读的原因有很多,里就一个比的段落不分,句式乱。

  日本是典型的喜画的国家,他的宗旨就是一目了然——数据必要求表,提案必分行明。当然,件的格式也要清爽。那就要做到以下几个基本点:

内容清晰:内容整个一坨的,八成没人会去仔看,累人。

  里可以参考平野先生的例子:改善前,整就一坨

  

  改善后,一目了然,把最重要的时间以及会内容分条列出来

  看的人松,写的人也不会忘了西。

 

措辞不当

  法方面,用大敬同事です型,个一般没什么问题

  

  但表达方法上,我需要使用一些日式思

  比如委婉地指出方的错误明确地表达自己的意地提出自己的建等等。

  下面假了几情况的应对作参考。

 指出方的错误

  直接被人,不管都不会舒服。

  所以我可以选择避免直接,而改

  “可能你没有注意到 「気づかなかったようですが」

  的,这样的方法也用在催促之上

  比如先週のメールが届かなかったようですが、もう一度xxxの件をご確認いただけますか

  给对方一个下台的台

表示感

ありがとうございます」是表达意最直接的一方式,简单又不容易出Bug,推荐。

  方是需要系的人,我们还可以选择一句话带点幽默的,以增彼此间单薄的友情。

提意

  提出反、批评别,却不提出自己的改善意是商务邮件中的大忌。

  ※见以下列子:

  件人提出了问题点,但看到这样一封来信,

  收件人方却不知道件人要提出问题

  是指NG是指只要有所改善,是有下的可能的

  也就是意不明。

  收件人不但会感到困惑,同也会件人的工作能力。件人来,后者更危

   

*改善例:提出建收件人的下一动进行提示。

 

   仅仅件,也不仅仅针对日本人。

   了提高工作的效率,问题的解决率,在日常的工作中,也需要这样的工作方法。

   不能只是得不OK了,还烦请说么觉得不问题点在○○”“可能使用○○这样方法更好。

道歉——意最重要

  日文道歉件的写法和句式都是比固定的,格式不外乎以下:

  ○○様:

  いつもお世話になっております。

  ○○会社の○○です。

  この度は、○○○(犯了什么错误

  大変申し訳ございませんでした。(个要2遍)

  今後このようなことがないように、○○(改善方法,如果是操作失,直接今度は気をつけます」 )

  この度は、大変申し訳ございませんでした。

※值得注意的是,然「大変申し訳ございませんでした」要2遍,但不能多,一旦多,反而会失去意。

巧妙地拒上司的要求

  候,如果不想做,那就是个问题,所以只能不能做

  里推荐「わたくしともには負担が重過ぎます。法,来表示个要求超了自己的能力。

  既表了自身的谦逊态度,又可以逃一劫。

  可以用

とても力が及びません

「私などが出る幕ではございません」等等。

对别人无用的帮助或建的回

  特地找来的西被成没有用,任都不会感到舒服的。

  所以里要先感,再我会将其作参考的,比不会出岔子。

因人而异的措辞不当。

「ご連絡をお待ちしております」

  然是商语邮件中的候,

  但是有些人,平野先生的原句中是这么写的「目上の人(もしくは、自分が目上であると勘違いしている人)」,

  得他没有必要了你而主动联系你,需要你直接来系,收到心里会不舒服。

  所以保上司写件的候就句了。

頑張ってください!」「期待しているぞ!

  给别人施加外的力。

  部分日本人的神敏感,这样,反而会力,搞得他胃穿孔,不好。 

  所以基本上bussiness中也不用句。

正文内容中需要注意的

在写信的程中,要注意以下些毛病

  典型用:結構です。

結構です」或者「いいです这样词语,都是日文中典型的词语,在mail中尽量避免用这样的回答方法。

  可以改

是非、お送り下さい

「あいにくですが、その資料は必要としていません」

  而作接收方,如果收到这样mail,也需要行再确

不清

  另外,除了YESNO要明确之外,写信者也必明确地表达自己的意

  个例子:「先日の提案、とても残念でした」

  是非常日本化的一个用错误

  知道日有两种语义

  提案被NG,没有后了;

  表示失望,意指可以做得更好,就是要求方重新提交提案。

  这样的句子就很容易造成解了。

期限不明确

  另外,在希望快点确后回件中,

  要避免使用「なるべく」「できるだけ」「お暇なときに」等没有明确数据的副

慎用

  “件人了确收件人是否打开过邮件而置的一功能。

  但根据平野先生的调查,使用效果并不理想——

  2%送者收不到已

  20%的收信人拒框中按确定(我也是其中之一)。

  而最大的问题,就是会造成收件人的不快。

  我也曾收到客户发过来的的已,很复杂的感受。

  首先感到自己不被信任,其次感自己被监视之不是什好的经验

  所以各位需要慎再慎地使用个功能。

CCBCC的用法

  平社的我等,在,常常要C很多人——

  自己的上司、总监,收件人的上司、同事、总监,重要的候甚至要C老板。

  所以在使用的候,可要三思而后行。

  CC——抄送。位于收件人下方。

             若你是被抄送人,你将可以看到收件人及其他被抄送人的箱;

             当然,的被抄送人也能看到你的信息。

  BCC——暗抄。位于收件人下方的下方。

             若你是被暗抄人,你将可以看到收件人和被CC人的信息,但看不到其他被BCC的人信息。

             当然,人也看不到你的信息。           

         注意,一旦你点全部回送,你的信息便将被公布于众。

             而当初件人BCC你的这种,也会被曝光,就会牵涉到很复杂且微妙的公司系了。

             因此回信之前先看看自己是不是被BCC的。

回信太慢

  日本人常把人交流比喻为,我接,你我接。

  如果我你不接,那一定是你我有什,反之亦然。

  所以我遵循2个原——

  ①让邮件往来束在方手里。也就是,最后的一封感或者总结邮件必是你自己的。

  速度尽量要快。

  

  所以,收到日本的来信后,就算个事情未被列入浮云着,

  你也得他回封信告我收到件了,不然他会老以你没看到到候又得抑郁症~~

  而且回封确信的速度一定要快,你见过球的候一只球在空中徘徊很久的~~

⑦错字漏字乱

  是要懂的,所以是必要注意的

错别字,漏字

  就像拿到一本新,如果看到了印漏印,我们脑中涌出的第一个想法是什

  ,就是然只有3个字,但可以延伸到无限大——检查、不重、工作习惯差、随便、无法信任——

  知道日本YY能力是很的,所以一旦被他YY无法信任的地接下去的事就黄啦。

  所以要特注意字漏字,小错误可能会造成大问题

  容易出的是入的候送假名出错误

  比如:一週間お待ちしております。如果中打断掉,就容易

      一週間御町しております。

  这种情况也需要注意。

不能有乱:一旦乱,立出局。

  尤其是在中日这样两个境的国家下,乱率很高。

  原因很多,包括使用的箱服器的定的不同,个人定的不同,本身编码设定的不同……

  第一次是用箱的缺省置来,因那是最普遍最和定,而且编码是自动选择的。

  第一次出后主是否正常接受。

  若出现问题,以下是本人曾使用的土法2枚:

  将内容改文本这样率会降低;

  使用foxmail,在件之前全编辑编码选择动选择或者Unicode送。

添加附件

  自己不会犯这种级错误哦,自诩为完美主症候群的在下,有段时间常犯错误哦。

  啦手指翻打了长长一篇,最后洒地按下,手指起来就反应过来啊忘了加附件了,

  急急忙忙再一封道歉信……不出有多郁

  

  实这个毛病要改掉也很方便:

  若有附件,第一时间就添加。

  ②发送前再检查一遍。

  这样不会于幼稚,頼りにならない。

html形式的

  Html格式?——

  ,就是「メールマガジン(メルマガ)」,通常我的メルマガ,都是html格式的。

  相当于是了一个面到你的箱。

  Html面格式在件中也不会被打乱,

  而且作一个网,不用担心乱

  若收件人点可以增加点量;

  置又很方便。

  所以很受商网站的青。(比如Facebook的中国山寨心网,当年就是用天盖地的Html来起家的~~)。

  

  但是这类邮件有个及其巨大的弊端,就是容易直接被件判定spam,所以不要随便直接贴页朋友。

  生以下这种让收件人无法忍受的象。

——

 

如果真要看——

 

然后才能——

 

  多麻这样收件人的舒适度当然是下下下。

  所以Html贴页这种事尽量不要做。

  当然如果你需要宣你的网站的这种做法也不是不能理解滴~~~

的使用方法

  个咱儿就不细说了,各位可以再去重温一下教科

  然后可以到Yahoo Japan的地方去测试一下自己的敬平。(从底下的留言可以看出,相比于日本的部分90后,咱天朝人民的敬水平是不~~

附件格式无法打

  附件不外乎wordexcelpptpdfjpg的,发过去都没啥问题

  里要的是当我送文件候,么办

  各位第一时间想到的是什方法?吧,就是压缩文件。

  

  如果你发给中国人,那当然没有问题

  但是君要知道,日本公司里很多都是不能自行安装件的。

  也就是,你的收件人很有可能只有windowzip,天朝的rar.格式他是打……

  

  所以最好的方法就是不要压缩,一个一个贴给他。

  在要压缩候,就zip.格式。

  另外,softbank有在推网x-drivehttp://www.xdrive.jp/),有趣的各位也可以去用着试试

依存字体

  望曾经讨论过普通的意,其没有个性是日本人的共性但又是他极力避免的-_-|||

  做在商上,了保,各位是不要用只有你自己的电脑上才能示出的字体了。

  比如我在公司里用的雅黑,在家里因没有装个字体,示出来就坑坑洼洼非常地月球表面了。

  也一,当然咱普通的天朝人民也不太会去装日文的特殊字体,

  了保,建使用最普通最大众的“MS MinchoGothic”些微的字体。

收件人名称相

  是什意思呢。

  就是,当你在outlook系簿中建一个新的系人的候,不是需要入他的名字和箱地址

  然后个名字便会被示出来。

  不但会示在他发给你的件中,也会示在你发给他的件中。

  也就是,如果你你的上司命名SB

  发给件的候,他打开邮示的他的名字也是SB……o()o

  

  问题解决起来很方便,就是在系人的候命名小心点。

件的引用

  我已里面了很多了,里就不做述。

表情符号

  然后我们说说表情符,就是表情符,跟我的旺旺跟MSN表情差不多。

 

  平常聊天用挺新的,但一旦到商上,就会让对方感到你不正

  是日本这种崇尚简单设计的国家,你得弄上去很有趣想增一点感情的西,

  得很没品味,特不正,非常地子供っぽい。

  子里闪过BS你的念后,囧着「中国人だからしかたがないなぁ~~」,就BS中国人了。

  所以了天朝的形象,咱也不能在商务邮件中使用表情符。

名的用法

  主要就是要写清自己的所属公司、系方式、姓名之的。

  格式主要有2,一是文本名,一Html名。

  

  文本名:

    ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□□

>  ╂◆  株式会社○○○○・ジャパン

> ━┿┛    ○○○○ JAPAN CO.,LTD.      

>                        ○○支社 ○○○○

>

>   ○○○○○○○○

>

>    営業部(TEL) ○○-○○○○-○○○○ (FAX) ○○-○○○○-○○○○

>          (手機)○○-○○○○-○○○○

>    E-MAIL: ○○-○○○○@○○○○.com.cn          

>    URL: ○○○○○○○○○○         

> □□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◇◆

  Html名:

  最大的好就是格式不容易走

  要做出来的,源文件网上有找。

  是我平常在用的格式:

 

重要度的

  人明明不得你很重要,你却一定要往自己的件上按上重要志,

  是不是很有点押付けがましい的感

转发

  跟引用一转发候,要注意转发人、转发时间、内容的减。

附件的大小

  通常附件不要超1M,不然会堵塞人家的企业邮箱,他造成失。

  如果在太大,直接MSN传给他(注意,压缩还是要用zip格式)

其他需要注意的。

  不要对别人抱怨:

  平野先生的专栏中没有写,可能这样的例子不太多吧。

  

  但我有一位日本同事,次看他的件我都是呈囧状。

  例如下,前半部分是一些新来的要求。

【(前略)相当やりにくいと重々承知いたしますが、

   今回のバイヤーは日本では超一流企業なので、

   社員はみなエリート気分で傲慢なので、ご理解をお願いします。

  差不多是这样的内容,似的有一段……

  

  各位看了之后有什,不会很舒服吧。

  任推托到人身上,在不是君子所啊。

  如果按照以下改,然不出色,但四平八,就不会出问题

【相当やりにくいと重々承知いたしますが、

   メーカーとの交渉をよろしくお願いいたします。

   何か不明なところがあれば、ご連絡をお願いします。

最后的Ps

  里想提到一下话题

  可以通过对邮规则筛选(比如件地址)来将新件自放入事先所置好的箱中,一目了然。

  所以很多人的文件都是按照【人名】来分的,一大串,鼠拖拖30秒。

  

  个方法会造成漏看新件的问题,我送出的件就遇到过这样问题

  明明送了,方老半天也没看到,因他那儿一大串人名,我的名字不幸在最下方,要鼠拖一子才看得到……

  所以送完件我都得MSN他一下,或者直接跑去告他一下我了个件,古典的了吧。

  

  并且,并不是个人的件都是有关联的。

  比如我与日本的A君和F系一件事情,

  E1

  A君回我E2A君的文件

  F君就同表了另外的看法,回我E3F君的文件

  这样我要比对这两个看法的2个文件都翻一遍~~

  1天之内好,要是10天一个月的,就只得事不谁发送的了。

  所以我采用的是按工作型大分文件君也可以采用具体问题具体分析的辩证方法来考虑这问题

  以上就是我几年日务邮件写下来的分享,若有需要改望指点。

  希望各位有

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/095353d1876fb84ae45c3b3567ec102de2bddfbc.html

《最实用的日语商务邮件规范和技巧.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式