影视剧本中恭维语话题的性别差异——以美国剧本《阴差阳错》为例
发布时间:2023-11-25 22:12:42 来源:文档文库
小
中
大
字号:
影视剧本中恭维语话题的性别差异——以美国剧本《阴差阳错》为例崔艳英【摘要】恭维语是社会语言学研究的焦点课题之一.国内外学者对恭维语做了很多研究,也有很多学者关注到了恭维语的性别差异,得出一些有价值的结论.主要运用Holmes自然语言分析得出的结论,用定量的方法来考察美国剧本DropDeadDiva中恭维语话题的性别差异.经考察发现,在该剧本的164例恭维语语料中,恭维语话题的确存在显著的性别差异,Holmes的结论在剧本分析中可以得以实证性验证.同时,恭维语话题性别差异的主要解释机制是性别刻板.性别刻板,作为两性分别建构性别角色的依据,是引起男女两性恭维语话题差异的重要原因.【期刊名称】《中北大学学报(社会科学版)》【年(卷,期】2012(028006【总页数】4页(P45-48【关键词】美国英语;恭维话题;性别差异;《阴差阳错》【作者】崔艳英【作者单位】太原科技大学外国语学院,山西太原030024【正文语种】中文【中图分类】H08
0引言恭维语①“Compliment”一词除了可译为恭维语外,还可翻译为称赞语,本文选用恭维语作为术语。,正如寒暄语和致谢语一样,是一种高度公式化的言语行为。它是一种礼貌的言语行为,是说话者对听话者具备的良好素质或所属物的显性或隐性恭维。作为一种言语行为,恭维语是每个社团经常出现的语言现象。从社会行为的角度看,恭维语所体现出的是对日常生活交际中人与事的价值判断、评价、欣赏与赞美,是对所处社会文化价值环境的反映。恭维语作为一种社交用语,不仅可以缩短交际者之间的社会距离,而且可以联络感情,维系正常的人际关系。1国内外恭维语研究现状及其意义1.1国外恭维语研究现状国外很多学者从不同角度对恭维语进行了研究。Pomerantz是研究恭维语的第一人,其研究涉及到恭维语及其应答形式[1]79-112。ManesandWolfson采用的方法是随机抽取日常生活中的恭维语素材及其应答部分,研究对象为美国中产阶级,她们的研究发现恭维语的句法和语义构成有一定的规律性[2]116-132。Holmes和Herbert对1062例恭维语料进行研究,发现恭维语的使用还存在性别差异[3-4]。Holmes曾在新西兰收集语料对恭维语性别差异进行研究,发现484例恭维语料中有248例是女性之间的恭维语,只有44例是男性与男性之间的恭维语,112例是男性对女性恭维语,80例是女性对男性的恭维语。Golato首次从会话分析角度对德国恭维语进行研究,主要分析了恭维话轮及其应答话轮;其主要特点是对自然发生的语言即口语进行研究[5-7]。1.2国内恭维语研究现状与此同时,恭维语的研究也引起国内学者的广泛关注。贾玉新在《跨文化交际学》中对恭维语进行了跨文化对比分析,对80名不同层次的中国人使用恭维语状况进行
了细致周详的调查,结果表明,在句法结构与语义构成方面,汉语恭维语和英语恭维语差别不大,也是高度公式化的[8]170-191。胡文仲在《中英文化习俗比较》一书中也对恭维语进行了对比分析。陈融在介绍威胁面子的言语行为时指出接受恭维属于威胁发话人积极面子的语言行为,当发话人被恭维时,不得不贬低受话人所恭维的事物,或发话人被迫反过来恭维对方,可见当时国内对恭维语的理解还是比较简单的[9]201-249。其他国内学者有的从语用学角度研究恭维语(以冯江鸿、高志怀为代表[10-11],有的从跨文化对比角度研究恭维语(以陈融