中国特别词语英文翻译

发布时间:2011-11-10 00:56:47   来源:文档文库   
字号:

1、中国意念词(Chinesenesses

  八卦 trigram

  阴、阳 yin, yang

  道 Daocf. logo

  江湖(世界) the jianghu World the traits world

  e.g. You cant control everything in a traits world. (人在江湖,身不由己)

  道 DaoismTaoism

  上火 excessive internal heat

  儒学 Confucianism

  红学(《红楼梦》研究) redology

  世外桃源 Shangri-la or Arcadia

  开放 kaifang Chinese openness to the outside world

  大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

  不搞一刀切 no imposing uniformity on

  合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

  乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

  铁交椅 iron (lifetime) posts; guaranteed leading post

  脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

  治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

  2、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial

  国庆节 National Day

  中秋节 Mid-Autumn Festival

  春节 Spring Festival

  元宵节 Lantern Festival

  儿童节 Childrens Day

  端午节 Dragon Boat Festival

  妇女节 Womens Day

  泼水节 Water-Splashing Day

  教师节 Teachers Day

  五四青年节 Youth Day

3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods

  馄饨 wonton

  锅贴 guotie (fried jiaozi)

  花卷 steamed twisted rolls

  套餐 set meal

  盒饭 box lunch; Chinese take-away

  米豆腐 rice tofu

  魔芋豆腐 konjak tofu

  米粉 rice noodles

  冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

  火锅 chafing dish

  八宝饭 eight-treasure rice pudding

  粉丝 glass noodles

  豆腐脑 jellied bean curd

  4、中国新兴事物(Newly Sprouted Things

  中国电信 China Telecom

  中国移动 China Mobile

  十五计划 the 10th Five-Year Plan

  中国电脑联网 Chinanet

  三峡工程 the Three Gorges Project

  希望工程 Project Hope

  京九铁路 Beijing CKowloon Railway

  扶贫工程 Anti-Poverty Project

  菜篮子工程 Vegetable Basket Project

  温饱工程 Decent-Life Project

  安居工程 Economy Housing Project

  扫黄 Porn-Purging Campaign

  西部大开发 Go-West Campaign

5、特有的一些汉语词汇

  禅宗 Zen Buddhism

  禅 dhyana; dhgaya

  混沌 chaos

  道 Daosim, the way and its power

  无常 anity

  五行说 Theory of Five Elements

  无我 anatman

  坐禅 metta or transcendental meditation

  空 sunyata

  虚无 nothingness

  双喜 double happiness()a doubled stroke of luck()

  小品 witty skits

  相声 cross-talk

  噱头;掉包袱 gimmick, stunt

  夜猫子 night people; night-owls

  本命年 this animal year of sb.

  处世之道 philosophy of life

  姻缘 yinyuanprefixed fate of marriage

  还愿 redeem a wish (vows)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/025a673a0912a21614792947.html

《中国特别词语英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式