中国24个节气的英文翻译

发布时间:2019-03-20 16:33:59   来源:文档文库   
字号:

中国24个节气的英文翻译

  据360教育集团介绍:“立冬”刚过,“小雪”还会远吗?这两个节气带给你一些什么样的感慨呢?你能从中找到一些口语话题吗?下面为您介绍中国24个节气的英文翻译,给您充实一下英语口语内容。

  立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5

  雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20

  惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7

  春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22

  清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6

  谷雨 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21

  立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7

  小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22

  芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7

  夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22

  小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8

  大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24

  立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9

  处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24

  白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9

  秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24

  寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9

  霜降 Frost‘s Descent (18th solar term)Oct.23 or 24

  立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8

  小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23

  大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8

  冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23

  小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7

  大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2倚窗远眺,目光目光尽处必有一座山那影影绰绰的黛绿色的影,是春天的颜色。周遭流岚升腾,没露出那真实的面孔。面对那流转的薄雾,我会幻想,那里有一个世外桃源。在天阶夜色凉如水的夏夜,我会静静地,静静地,等待一场流星雨的来临

许下一个愿望,不乞求去实现,至少,曾经,有那么一刻,我那还未枯萎的,青春的,诗意的心,在我最美的年华里,同星空做了一次灵魂的交流

秋日里,阳光并不刺眼,天空是一碧如洗的蓝,点缀着飘逸的流云。偶尔,一片飞舞的落叶,会飘到我的窗前。斑驳的印迹里,携刻着深秋的颜色。在一个落雪的晨,这纷纷扬扬的雪,飘落着一如千年前的洁白。窗外,是未被污染的银白色世界。我会去迎接,这人间的圣洁。在这流转的岁月里,有着流转的四季,还有一颗流转的心,亘古不变的心。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fe9b3aa3492fb4daa58da0116c175f0e7dd11910.html

《中国24个节气的英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式