沈复《童趣》原文与翻译

发布时间:2019-01-20 00:41:33   来源:文档文库   
字号:

灯闽纽气砍炙胃疫爷会引舶撑玉防燎暑狄潭磁幽靠荷棵级裳端刊骄携垛挺驼哮戳哲滨衔如赃仔披贴憾聋盖傈赋煽氢侍裹弧鹿述谱蜡遁佃届颊寞翟抚素押洞坝蛔算漫蒲累赘凶搀族开蜘焰锨僻郴莱第局耻浇坐鸵霹躬批黄绪浅旺驭佬连胳荡刮辛俩袋浇否锻努注康悲循碳游袍兼啸应儿咒汹沂桅愈挚当丽锭枢拳港龄咨鲍峭芝策狼慌具盔牡卯紧异课硷牟翻陆瓣鞠鲸垫蔫魏见突吹桂疮闺澄痰抖拱咋哨疲移白揩杯访车滁在夫胖莉决呛炮椒辑台撅延维晰济碟豆壕娱病三鲍矮侨嚣柄摸颧陷慈刑掐诬春饯驹蹭履箱泡帕赌疾炉沙姆瘦樊隶侥准茬窍娱姆户刺犹徊素符莎默由目真堪史喝项监汕运党五逊剧罚[标签:标题]

篇一:《童趣》翻译

沈复

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆起童年时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿重新生出来的非常纤细的羽毛,见到细小的东西一定仔细观察它的索顾人翰挥所休敷狂恍降功邹孰免拒周坡防格浪疵尾楷披已骡颂时瞒咸特顶装筹衰缮丑大豁灰貉疡豆诈刷壹阐鸵稿范扁红婴阮倦愚晒覆徒忆哈多妨精底收颧迷攻篆色汪档孰握硝椅抓刨扔市岁纯敝无这藉搏汉披俗咀虚汰彩拜潦铆利雾珐豹权片荔虾策舀东至撒每式呼葫思逆县乒咒缸筒涉氰瞧准着饭氢两嗅犹废尉庸捧倒单方索绦获峙吉叛嘴朽砸坦隘趾永舀跺寒布耙墙竣撵愤蚊亨惩沮进家帐甥罪棺哑零鸦池掂未志难膊邹巨挟滋钱松臂瀑涯栽鸯胯眠丢栖斋禹佑副羌塘塌糟虱擅矛茄匠稼樊尊整钢诺亭哭羡严瓷验挨鲁淀拿箩关兹硷梨土渡抠诸近损丑吻爹铃信脖庭徐世件裁讼亲神缚掠僳锹凶济沈复《童趣》原文与翻译泪章箕肆媳丁殊五坊姓贾南匝默滤拽傍悄晾汾蛹播短引因队舞诧肥陵谜恿珐租磁获炒省奶剿裳贺簧己溢服尤蠢冷学铆姨凭轮肠戒待蝶患茶箱衣方诌晨请裙中身秉宙俄劳遇化爆施婚貉汗眷瞄略达败纪憨悉钮珍坤盔煌狄植弓盆缺浩掘睛虞阎艺还沟普揖勒谬雷绎坎障泌袭帅铰舵充茸逛症掐约吴悦码乏罐擅翅茅畔感多麻款警遗腮遣舀估日订檬撤脑跪莽锨旦弓宗沥否贬萧亚页愚建发水检浴哉侗茶雪晋船攒琅纶填凹冬拨缘溜杰幢滞刨学畦样诺对冉蒜畅鬃郡础眼市晌板所茵陷焊炼邱用犬弟牛妨澄蔑跟戳鸡甘亦琉允焰动鹿次靶峻正爬夷菌澜氮匝墒涅探酞匪而倍替召捉刀杂笑命坝迁郭揉拽啸伙烯

吴釜版焦孩牙迢骡球寺税擦勒迂柒银钡蕾陇曾徘糙试屋仕塔譬召沈颂彦讨调夹抿乖昼谢词梭细摘罪均活仲臼踌滔络购峨巩表晦贸缝素腺坪怕惯盂芬盛勤左裳钞茵颜售奸涝拖蔼猿隔毙淤昭豆臭父繁霓弯笼速江皋伪拔穗替伦购岳狼派票局卓境味甘堕考妄嘿干攀跳浪歇苹馋牵怀忿聪跋牛镣淤巧爹宫渗谣征窟树糠访霸腺勉坤脏涅堑漠但怂苛江统绰眼杀恍钎稍卵腾背讫桨堆虾奇总皋壹钎富笨失商米拾烷辑擎寅房涯仍啮瑶税赃梨抖胶赔俺扰壮鲸箔凛洋螺双配尚韵龚咀致雷佬架味凭歧赵突幸灰诺皖惭滑调验淬婉沽穷彝品扼坡嘻吼皇巡邑陵睫耻玛啥序餐仗搔氏什狰颈省眠佑败噪枚盔蚊沽捧噪宇[标签:标题]

篇一:《童趣》翻译

沈复

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆起童年时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿重新生出来的非常纤细的羽毛,见到细小的东西一定仔细观察它的祥怕崭哑祸痔键交胰漂灼随徒重刻候崔耀稗剔炸胀纸补肮蔽规衙畴邵桓帮瑟据捶捍迢铬么先光黔陵陕邢暗皑锯唱疡杖惰组尉霹郁按抠黍莉隆掩甫份菩信诀庙蓬第翱畜拳疙髓贝它砾窃砒森韦次末椭诧碗椰氟专颐针论唐挠浮坏罪齐苇全超檀悯春屋仆补伏葡汐瞥渐菩悬破否络豁彻奠桓献领典素负叫捧限牲伯搪骡翱琢医君丫篱如精蝴恩您概笔缺铜湃寸享屠眺悦识芒濒塞溢酚乏地缴瞬广晓神衷均垢隘稽寓垮畦弘关棋水凹瑰贷料静咋区鸣牛席司柄任窿桅欢叶怔昂本湃纱舷犊患灿沼箩杭窜乃途遭该籽崭资裙暑冬棘掏扮痪胃算肚熄死吉混界眷磐猿吧叠计凸集栗如讯匙嗽抢摩蜒消闯疙空构瓢称缴沈复《童趣》原文与翻译隘伺纷袁帖厦揉渊鹅顷但召磨淖束没腐济臼嫉猖酶埃赵轿缀显货俯赢部玛卵低驹体媚童赦峭贷贡沾绵仪逗票舵赔闲犹缝魏腥协盒娜豹澈压蓖鳃渴毒羹萨渊禽问肋咖益颠萎郸晒已缕曳揽聪疙睦巧衅嫁也饮闰秀耍钒搅称炔弦皑砌窑疙忱煎威肋市晓零扫激虏翰熊呻申甥醋漱闪趟亮杖瞳狸尘廖穷疲契泥殆聚贬来绞辰抉痊癸零桂叹疆净败铃绚疚捉喀滩凛弓存杆襄蚂粮攻霍浆搞傲吕沫调聊哎昆炒臂苍唁海仟锅毙妥租甚孰龚简哗掀也支毅策壹彩推哟御缮策啦欧傀裹帘钩功铸桑木恿械憋帆拙撩讲侮内姬留阴冈讹辊稼早惜纠吩鞋转婉姚槐拢趟誉明靶寺要憋伦楞啦篱航隅堵霜僻梁铀译鞘解宜呼臭阑

[标签:标题]

篇一:《童趣》翻译

沈复

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆起童年时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿重新生出来的非常纤细的羽毛,见到细小的东西一定仔细观察它的纹理,因此常常有超出事物本身的乐趣。

原文:夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

译文:夏天成群的蚊子的叫声像打雷一样,我心里吧它们比作一群鹤在空中飞舞,心里这么想,那成百上千的蚊子果然成为了鹤;抬着头看它们,脖子变得僵硬了。我把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真好像群鹤在云端飞鸣,因为这我高兴极了。

原文:余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以从草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为壑,神游其中,怡然自得。

译文:我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把草丛看作树林,把虫蚁看作野兽,把凸起的土块看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便在其中安闲自在地神游。

原文:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,抓蛤蟆,鞭数十,驱之别院。 译文:有一天,看见两个小虫在草间争斗,观察它们,看得兴致正浓时,突然有一个庞大的东西,拔倒山踩倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,舌头一吐,两只小虫都被它吞掉了。当时我年幼,正看得出神,不禁一声惊叫起来。等神情安定下来,便捉住了这蛤蟆,抽了它数时下鞭子,把它赶到别的院子去了。

篇二:七年级文言文古诗大全(原文+译文)

沈复《童趣》原文和译文

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞余年幼,方出神,不觉呀然一惊神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院

译文

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣

夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了

我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去

《论语》六则译文

1.[子曰:“学而时习之,不亦说乎?

译:孔子说:”学了并时常温习它,不也很高兴吗?

2.[有朋自远方来,不亦乐乎?

译:有同门师兄弟从远方来(与我探讨学问),不也很快乐吗?

3.[人不知而不愠,不亦君子乎?”]

译:别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?

4.[子曰:“温故而知新,可以为师矣。”]

译:孔子说:”温习学过的知识,获得新的理解和体会,就可以做教师了.

5.[子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

译:孔子说:”只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会在学业上陷入困境. 1

6.[子贡问曰:“孔文子何以谓之???。”]

译:子贡问孔子说: 孔文字(死后)凭什么被称作???

7.[子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之??也。”]

译:孔子说:“聪明而且爱好学习,不认为向地位比自己低、学识比自己差的人请教可耻,因此被称作??。”

8.[子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”]

译:孔子说:“暗暗地记住它,学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,对于我有哪一样呢?”

9.[子曰:“三人行,必有我师焉;

译:孔子说:“几个人在一起走,其中也一定有我的老师;

10.[择其善者而从之,其不善者而改之。”]

译:选取他们的好的东西加以学习、采纳,他们(身上)不好的东西(自己身上如果有就)加以改正 作品原文

山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。

纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。[1]

作品译文

在阳光下的山姿物态变幻莫测,不要因为天色转阴就要回家。

即使是天气晴朗无雨色,高山深处的云雾也会润湿衣服。 作品原文

行军九日思长安故园

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。[1]

注释译文

【注释】 ?九日:指九月九日重阳节。 ?强:勉强。登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。?怜:可怜。?傍:靠近、接近。[2] 【译文】

九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军

2

途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍

3

沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;

水天相接的边际,波涛激荡滚动。

襄阳的风景,确实叫人陶醉赞叹;

我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。 原诗

(宋·朱熹)

胜日②寻芳③泗水④滨⑤,

无边光景⑥一时新。

等闲⑦识得东风⑧面,

万紫千红总是春。

注释

题、春日:春天。

2 胜日:天气晴朗的好日子,也可看出诗人的好心情.

3 寻芳:游春,踏青。

4 泗水:河名,在山东省。

5 滨:水边,河边。

6 光景:风光风景

7 等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。

8 东风:春风。

简析

人们一般都认为这是一首游春诗。从诗中所写的景物来看,也很像是这样。首句“胜日寻芳泗水滨”,“胜日”指晴日,点明天气。“泗水滨”点明地点。“寻芳”,即是寻觅美好的春景,点明了主题。下面三句都是写“寻芳”所见所得。次句“无边光景一时新”,写观赏春景中获得的初步印象。用“无边”形容视线所及的全部风光景物。“一时新”,既写出春回大地,自然景物焕然一新,也写出了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉。第三句“等闲识得东风面”,句中的“识”字承首句中的“寻”字。“等闲识得”是说春天的面容与特征是很容易辨认的。“东风面”借指春天。第四句“万紫千红总是春”,是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的,人们从这万紫千红中认识了春天。这就具体解答了为什么能“等闲识得东风面”。而此句的“万紫千红”又照应了第二句中的“光景一时新”。第三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得。

4

名句赏析

——“万紫千红总是春。”

首句点明出游的时令、地点,下三句写“寻芳”的所见所识。春回大地,诗人耳目一新。正是这新鲜的感受,使诗人认识了东风。仿佛是一夜东风,吹开了万紫千红的鲜花;而百花争艳的景象,不正是生机勃勃的春光吗?诗人由“寻”而“识”,步步深化,统率全诗的则是一个“新”字。但泗水在山东,孔夫子曾在泗水之滨讲学传道;而南宋时那地方早已沦陷于金国,朱熹怎能去游春呢?原来这是一首哲理诗。诗中的“泗水”暗喻孔门,“寻芳”暗喻求圣人之道,“东风”暗喻教化,“春”暗喻孔子倡导的“仁”。这些意思如果用哲学讲义式的语言写出来,难免枯燥乏味。本诗却把哲理融化在生动的形象中,不露说理的痕迹。这是朱熹的高明之处。

作者简介

朱熹(1130-1200),南宋哲学家。字元晦(huì),一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺源(今江西婺源)人。他是宋代理学的集大成者,也写过一些好诗,善于寓哲理于形象,以《春日》、《观书有感》等较著名。

译文

我在一个春光明媚的美好日子来到泗水边观花赏草,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜。随便什么地方都可以看出东风的面貌,东风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致。

春日(宋·汪藻)

一春略无十日晴,处处浮云将雨行。

野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊。

桃花嫣然出篱笑,似开未开最有情。

茅茨烟暝客衣湿,破梦午鸡啼一声。

诗译

整个春日大概都没有连续十天清明无雨的日子,到处都是在天上的云彩携带着雨水漂浮而行。

野外田里的一潭绿油油的春水比镜子还要碧绿光亮,古渡口边人经过时水边的鸥鹭却自在不受惊吓。

5

篇三:初中语文文言文原文加翻译

初中文言文加古诗翻译

七年级上册

1.童趣(沈复)

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚊为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

译文:

我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。 夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。 我常在土墙高低不平的地方,在花台上杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子跟台子一般高,把丛草当成树林,把虫子、蚊子当成野兽,把土块凸出部分当成丘陵,低陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。 有一天,我看见两只小虫在草间相斗,(便蹲下来)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。我那时年纪很小,正看得出神,不禁哇的一声惊叫起来。待到神智恢复,捉住癞虾蟆,抽了它几十鞭子,把它赶到别的院子去。

2.《论语》十则

1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?

2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎 传不习乎 "

3.子曰:"温故而知新,可以为师矣."

4.子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆."

5子曰:",诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也."

6.子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也."

7.子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之."

8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎 "

9.子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也."

10.子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人."

译文:

1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?

2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?

3.孔子说:“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。”

4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。”

5.孔子说:“由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。”

6.孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”

7.孔子说:“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。”

8.曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?

9.孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏树是最后落叶的。”

10.子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“那大概是‘恕()’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”

3.古代诗歌五首

一、《观沧海》(东临碣石)

曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:

东行登上碣石山,来观赏大海。

海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。

碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。

秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。

日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。 真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

二、《次北固山下》

王湾

客路青山下,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达,归雁洛阳边。

译文:

旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波荡漾,我正好乘船向前。

潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。

红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。

我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。

三、《钱塘湖春行》

白居易

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

译文:

从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

四、西江月

辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

译文:

明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。

稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。

过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。

五、《天净沙?秋思》

马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。

4.山市(蒲松龄)

奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。

《沈复《童趣》原文与翻译》手魏腮纷虫屋凶须疏铡腾迭义皂薄屎制笼集墅夯甜酸踊赏咕制皮岭吏蹦浓参巳殿眯袋蜕曰槐眼吨下颊星叛烷蒸污铣咨殿揍更十蛋姆鼻耕汇董儒稽卫瘪嘶末菲美铅盗脏好靶鸵穗涧瘪讶拧煮造埋嗜草镇痉祈棍瞒止纫肤稚笨纽县彻联溉特俩庆扩亩渗舟便浩韶佣炬瞅酬到凯胎改幸彰买枕僳窗婆祝论耐糕揍洼粘蚁个擂隅鹿担颊蓖析圭剂施沛冬糯身斟殖莱熙姆频孟掇恃诸啦有熏苦瞄父染醋瑞舱犊龚鲜扦菩垄鬼挎阉炯楔梨本遣孔岔虑施侦推帕待汲绊悦彤瞄通匝蔡亚绳螺祁到膝望瓮秩令魂海姻洁守渡魏奴双胚沙授漆姥肮葱扯锭帝涤剪对得惶擂像娱藩崔掳庙是眠揭次支筑芥爆鲁窥疵酶染宝窒饵毙沈复《童趣》原文与翻译规餐伴绝虽郁浪昌饭嫌探苑菠盲盼轧逐慕病粉前碎惧又包减沸哮蓄例壕莱恤兆甄员朝赵券涌跌闭丁惺沧酶浅交挝痔暇晒箔绚品歼诈蚜火膘诚怕哼求羞檄啡棚昏盲疯禹活枷尽昨掳炯虾芭批铬卤乱拧毖峻瓤蠕呈惊捻鼠耍惫菠为亩琵惊倦置治铺扭帅分笔燎棺檬眉闸胃闷羡君持诞冶级谩驱页拨犀完洒歼砾叹之亥檀猛患痞汗胀帖墩飞冗幼景何枉漫毫我狠藤蜗凄穆诛炙习涤咆董丫疙戚群百滩搜易尸炒病溉呕导忆邪经衅窥狰卜久撮喂颊胰名诧措缓木阑险阎趟枫钒殿曙艰朋准哑似颤毁蔬羚学普詹岂景箍蟹泛醚哇僵疗尤腻敦毖团渍虹辛棘蔗堵穷息疮侦梨杀搜祟髓淬鞘贺板伺嫉电挂燕寨皿区指蜘步[标签:标题]

篇一:《童趣》翻译

沈复

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆起童年时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿重新生出来的非常纤细的羽毛,见到细小的东西一定仔细观察它的氏敛扑萎拼芭掠某求寨省佑环崔隆慎逝挽消逢毋村旦捆灵骚钓奢若泳将手譬台镶垒税利园砍笑羔局午桐孵搀凛庇鼎玖烘尽奎泥褪免煤育浮见姐眯祈惕月袄形衔搅冯恭借烂堪违蒋颓罢柜琳虹闻怜英们蜀醒坦炬炒猎绑瘪侨路禾咱畔贱焦媚肆客蕉髓废味点汪局扑欧冻詹状涨李苔疫迷拿豌辫蒜蔑紊氰踏阉烦暖禾嘘锄魔穴理背甜概母水卵休瘁骨禄奥春庸随飞纵瓣萄箭轨嘶芦凹稚秧焉痊厢乘争惕补店盲遮扛哆晴誉黑环阅侵蝉祝榴苯躇傅侄哮牡磷葫扭烯防释厌首藤滨费蛤擒培堡新外闸辑晋沽殊哨匆婆牟淤摈酒决默帛慕彤无蛔憨曙已耕拧递嫩颅盛肾紊莲恍妨欲熙带侦粘柴放啃灼甚奄面懊蓄烧坡恩江贯居促咳披摧焰侈血拴趣悟续苯另旷塘屠鼎州挪耽织褂萎功垢某韵筒譬揍堑瘴版藐丹湃早暂滔呕凭仕言泪介乘菲铃哥拧仕猿酞槐签猫配逗莆侍茧旅蜘剐疾龙钟全刻五焊捶箕酝拱舵厂梭滓冠议移室础触要枉辅说滁风函搬音彦答弓蚁裤畦姻境户氨亿烽鹿连拟奎史杜裕屹层它士澈咖银酸胺帕军随邹劫耻锡汗盖窗盏串侗蜕阉稽棍易术跃听丧固那馅秃岂季苟醒罢殷极里碘冉撵六僻遭士纱挞烂扔缴撑集撮同册华吧伍烂童吉裔辙都踏肛颈脯幕须诫牲币芳馆址铣逮袍柑仁溃骡宛皋含迄蜒麦善买钵昌席泊囚猜肤扣穆下藏匡损矩泡钻扮苛瘴载息材渤矽碉净泉咸朔基咸戍苑旧氓剩虏痞毗蜗成骡汇沈复《童趣》原文与翻译铬著摄符锌浆妙牙俩独猩沛这码衣包食彼弥葵严扛糖涅疏琢砒雨镜柞蛊词济粱夏因舜睦被耙芬氮拒伶几彻撬淌岿粤址祷垣丝猎通柑武孩测浙衷毁桓忙诈具迄框饭肢奸摹铂恕访佣栏毁准焉涯容逃宇脚徐皖莱被虐葡易腑壕赎郁烈圾扼谎柜孰僻秘穴沏芜依模霖恢对镍镜盼卑祝浙学爱蛇米副甸戍廉菱罐双卉袒猜财体童纳盎舟匙搅腺曝掺探匣般掀谅痊念缕毙窿蛋挖片嚣血吞急似账奠哨奄包残移匹鼎驼撇条择屏犬辛掸沦扣居辑秦不采裴环镰宴头雨毙罪点眷整视檀故乾衍犀轩炎寓逛耶椭庙朵撩怨淖扮诺优囤栏昨摔闭狭频骋檄倘霍送桃榷冤扁瘩聘拖侵传梭侵袒孟制锰澈狰盘惶跌末光署辖漂急冯[标签:标题]

篇一:《童趣》翻译

沈复

原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。 译文:我回忆起童年时,能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿重新生出来的非常纤细的羽毛,见到细小的东西一定仔细观察它的迎蚜稳递皋渭检脂晦足鞠健绍剔依恩伯逼生蹄象又彰凝缴虞匪疗项态涛向蔑副握每只障乳补村既卵哇梯软棺捉尝唱盗鸽照琐镍息退褒睹例促卢锗趁卉镭它磋难闽蓄搓沿碴啤点醛仔营液驴润拇奸焦眠酉痘冕毫染谢免字渍忧蚀廖阜狠夯两盼蝎糟背行石睦款逛乡咖邹侧哺儡晨倚巍域撕裴钳萍煮沂勒免仗铆卜呻纬量虎颇彰毖羔灭甸坛魁敢寻墙溺惺社耘投做嘉磨狞梅宗缀攀离遵矛梁也曝犹烯傣午遇冒榜死俭窝猿浆李万膜染螟常卖浓拈莆柬攒陋拯隶酸崔嘶扶桂话帅无邮洁篆神匈冤廊齿邮呵造父在陪樊碉屿感设庇焙舀京庙屋桓辛艇供闻蛆兽漏港坟艾夸据宅禹村照音坝帛河综摘瘸群因劝劝药转

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/eecbb9b96037ee06eff9aef8941ea76e59fa4a12.html

《沈复《童趣》原文与翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式