《圣经》典故的文化内涵及其翻译

发布时间:2020-09-18 06:57:40   来源:文档文库   
字号:

《圣经》典故的文化内涵及其翻译

金捷;

【期刊名称】《短篇小说:原创版》

【年(),期】2013(000)08Z

【摘要】<>《圣经》堪称是基督教的经典之作,被世人视为一部内涵深厚、富含哲理的巨著。长久以来,基督文明已经和西方社会、家庭以及风俗习惯融为一体。《圣经》对西方文化的影响堪比儒家思想对中国文化的影响。1000多年来,《圣经》被翻译成多国文字,丰富了世界各民族的语言。千百年来,《圣经》与西方社会以及人们的生活息息相关,经过长期的运用和发展,沉淀下精华的部分,具有很强的表达力和隐喻力。《圣

【总页数】2(P.83-84)

【关键词】意译法;直译法;语义翻译;交际运用;语言基本功;内容和形式;国家人民;spoke;文学作品;以赛亚书

【作者】金捷;

【作者单位】天津中德职业技术学院应用外国语学院英语教研室;

【正文语种】英文

【中图分类】H315.9

【相关文献】

1.《圣经》典故的文化内涵与翻译 [J], 陈琳霞

2."翻译文化效应"视域下英语典故的《圣经》情愫与翻译 [J], 王崧珍

3.《圣经》典故的文化内涵分析与研究 [J], 赵晓

4.论《圣经》中的习语典故与文化内涵 [J], 吴钰; 廖建华

5.从《圣经》典故看语言与文化内涵的关系 [J], 范彩霞

以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/de2970e81cd9ad51f01dc281e53a580216fc50fc.html

《《圣经》典故的文化内涵及其翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式