“是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也”出自古诗《叶公好龙》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。 【翻译】 叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓的他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己/b/21665。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙的东西而不是龙。
---来源网络整理,仅供参考
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/dc56dc600540be1e650e52ea551810a6f524c8eb.html
文档为doc格式