口译必备词汇 Unit 1 外事接待 第一篇 制药有限公司pharmaceutical Co. Ltd 副总经理deputy managing director 研究生graduate student 论文 paper 研究成果research findings 实验助手lab assistant 市中心downtown area 假日酒店 Holiday Inn 旅馆招待费hotel accommodation fee 招待所 guesthouse 舒适如归 make sb. comfortable 不尽如人意之处inconvenience in life and work 排忧解难help sb out 第二篇 Stanford University 斯坦福大学a land of wonder充满奇观的国家head office 总部 magical power 神奇的魅力Oriental 东方的 Confucianism 儒家思想Taoism 道家学说 inexplicable 难以言表的set foot on 踏上……的土地cosmopolitan city 国际大都市maximize 充分利用in no time 不久 rewarding 有成效的
Unit 2 礼仪祝词 第一篇: 阁下 your Excellency... 建交the establishment of diplomatic relations 近海石油勘探 offshore oil exploration 积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries 落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks 刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson 1
中华民族伟大复兴the rejuvenation of China 不懈努力make unremitting efforts 与时俱进keep pace with the times 第一要务 the primary task 发展是硬道理development is of overriding importance 科学发展观scientific outlook 和谐社会harmonious society 互利共赢 win-win 本着……的精神it is in the spirit of 一贯奉行in the persistent pursuit of 双边关系bilateral relations 祝酒join sb in a toast 第二篇: mission 代表团 gracious hospitality友好款待convey 转达 bosom friend 知己 thriving and robust 蓬勃向上megalopolis 特大型城市boast 以……为自豪 unequalled 不能与……相媲美miraculous rise 奇迹般地迅速崛起financial giants 金融业的巨头business community商业界manufacturing industry 制造业 IPR(intellectual property rights 知识产权joint consultancy service 合资咨询服务机构transnational corporation 跨国公司last but not least 最后 at one's earliest convenience 在其方便的时候,尽早……cherish 珍惜 economic recession 经济不景气 ensure a sustained growth 确保持续增长 on the occasion of 请允许我借……的机会……
Unit 3 商务谈判 第一篇: 进出口商品交易会import and export commodities fair 销售部经理sales manager supply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围