休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。
出自唐代李商隐的《寄令狐郎中》 嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。 译文及注释
韵译
你是嵩山云我是秦川树,长久离居; 千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。 请别问我这个梁园旧客生活的甘苦; 我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。 注解
嵩:中岳嵩山,在今河南。 双鲤:指书信。
梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中心,根据自然景色,修建了一个很大的花园,称东苑,也叫菟园,后人称为梁园。 茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。
鉴赏
首句嵩云秦树久离居中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。云秦树化用杜甫《春日忆李白》的名句:渭北春天树,江东日暮云。云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。嵩云秦树更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。
次句双鲤迢迢一纸书是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c65a05aec0c708a1284ac850ad02de80d4d806e4.html

《休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式