翻译

发布时间:2012-04-11 11:00:00   来源:文档文库   
字号:

得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道

Before I fell/was taken/ ill, I was spoilt/ doted on so much so that I could have all things done in my own way at home /I had been the bully under our roofs owing to my doting parents.

一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。

Once isolated and locked away/cofined in a small house on the slope/hillside/ of the garden, I suddenly felt being thrown away/neglected, and became sullen/ depressed and disappointed.

一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴

One spring evening, my parents held/gave/threw/ a party/banquet in the full blossoms in the garden. /where the flowers were in full bloom

一时宾客云集,笑语四溢

 In no time, the garden became lively with the guests/full of laughter / and filled with their laughter. /a crowd of guests gathered and laughter was heard all over there.

我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁华,自己的哥姐、堂表兄弟,也穿插其间,个个喜气洋洋

In the small house on the slope, I lifted the curtain, quietly, /without being noticed /only to see/find the hustle and bustle /a bustling and exciting world / in the garden, where my brothers, sisters and cousins each full of joy,  were shuttling among the guests.

一霎时,一阵被人摒弃,为世界所遗的悲愤兜上心来,禁不住痛哭起来

All of sudden, I was overwhelmed by a feeling of being deserted and abandoned and burst out crying/ couldn’t help crying my heart out.

A feeling of being deserted by the relatives and abandoned by the whole world overwhelmed me.

A feeling of being deserted and abandoned overwhelmed me

All of sudden, I was thrown into a fist of sorrowful anger at being forgotten and discarded and could not help crying my heart out.

 Indignant: She was indignant with a heartless man

IndignationThey felt strong indignation against their boss.

    

1.行百里者半九十。

张璐译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.

译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。

点评:“fall by the way side”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。

2.华山再高,顶有过路。

张璐译文:No matter how high the mountain is,one can always ascend to its top.

 译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。

点评:后半句翻译得非常好。always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。

 3.亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。

张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.

译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。

点评:九死翻译成thousand times(上千次),很地道。

4.人或加讪,心无疵兮。

张璐译文:My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.

译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。



  点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。

       5.兄弟虽有小忿,不废懿亲。

张璐译文:Differences between brothers can not sever their bloodties.

译文直译:兄弟之间的分歧,是无法割断他们的血脉亲情的。

点评:小忿有愤恨的意思,在极短的时间内,能想到用differents(分歧),而不是用angry等表示愤怒的词,非常有急智,比较得体。

 

Assignment 2

The doctor came back and threw a black bag upon his desk. He wrote some instructions for his man on a prescription pad and then drew on his overcoat. "All ready," he announced, putting out his lamp. Mr. Kronborg rose and they tramped through the empty hall and down the stairway to the street. The drug store below was dark, and the saloon next door was just closing. Every other light onMain Streetwas out.

 

On either side of the road and at the outer edge of the board sidewalk, the snow had been shoveled into breastworks. The town looked small and black, flattened down in the snow, muffled and all but extinguished. Overhead the stars shone gloriously. It was impossible not to notice them. The air was so clear that the white sand hills to the east of Moonstone gleamed softly. Following the Reverend Mr. Kronborg along the narrow walk, past the little dark, sleeping houses, the doctor looked up at the flashing night and whistled softly. It did seem that people were stupider than they need be; as if on a night like this there ought to be something better to do than to sleep nine hours, or to assist Mrs. Kronborg in functions which she could have performed so admirably unaided. He wished he had gone down toDenverto hear Fay Templeton sing "See-Saw." Then he remembered that he had a personal interest in this family, after all. They turned into another street and saw before them lighted windows; a low story-and-a-half house, with a wing built on at the right and a kitchen addition at the back, everything a little on the slant--roofs, windows, and doors. As they approached the gate, Peter Kronborg's pace grew brisker. His nervous, ministerial cough annoyed the doctor. "Exactly as if he were going to give out a text," he thought. He drew off his glove and felt in his vest pocket. "Have a troche, Kronborg," he said, producing some. "Sent me for samples. Very good for a rough throat."

 "Ah, thank you, thank you. I was in something of a hurry. I neglected to put on my overshoes. Here we are, doctor." Kronborg opened his front door--seemed delighted to be at home again.

 The front hall was dark and cold; the hatrack was hung with an astonishing number of children's hats and caps and cloaks. They were even piled on the table beneath the hatrack. Under the table was a heap of rubbers and overshoes. While the doctor hung up his coat and hat, Peter Kronborg opened the door into the living-room. A glare of light greeted them, and a rush of hot, stale air, smelling of warming flannels.

 Atthree o'clockin the morning Dr. Archie was in the parlor putting on his cuffs and coat--there was no spare bedroom in that house. Peter Kronborg's seventh child, a boy, was being soothed and cosseted by his aunt, Mrs. Kronborg was asleep, and the doctor was going home. But he wanted first to speak to Kronborg, who, coatless and fluttery, was pouring coal into the kitchen stove. As the doctor crossed the dining-room he paused and listened. From one of the wing rooms, off to the left, he heard rapid, distressed breathing. He went to the kitchen door.

 "One of the children sick in there?" he asked, nodding toward the partition.

 Kronborg hung up the stove-lifter and dusted his fingers. "It must be Thea. I meant to ask you to look at her. She has a croupy cold. But in my excitement--Mrs. Kronborg is doing finely, eh, doctor? Not many of your patients with such a constitution, I expect."

 "Oh, yes. She's a fine mother." The doctor took up the lamp from the kitchen table and unceremoniously went into the wing room. Two chubby little boys were asleep in a double bed, with the coverlids over their noses and their feet drawn up. In a single bed, next to theirs, lay a little girl of eleven, wide awake, two yellow braids sticking up on the pillow behind her. Her face was scarlet and her eyes were blazing.

Song of the Lark 云雀之歌

PARTI.FRIENDS OF CHILDHOOD

Chapter I

 Dr. Howard Archie had just come up from a game of pool with the Jewish clothier and two traveling men who happened to be staying overnight in Moonstone. His offices were in the Duke Block, over the drug store. Larry, the doctor's man, had lit the overhead light in the waiting-room and the double student's lamp on the desk in the study. The isinglass sides of the hard-coal burner were aglow, and the air in the study was so hot that as he came in the doctor opened the door into his little operating-room, where there was no stove. The waiting room was carpeted and stiffly furnished, something like a country parlor. The study had worn, unpainted floors, but there was a look of winter comfort about it. The doctor's flat-top desk was large and well made; the papers were in orderly piles, under glass weights. Behind the stove a wide bookcase, with double glass doors, reached from the floor to the ceiling. It was filled with medical books of every thickness and color. On the top shelf stood a long row of thirty or forty volumes, bound all alike in dark mottled board covers, with imitation leather backs.

 As the doctor in New England villages is proverbially old, so the doctor in small Coloradotowns twenty-five years ago was generally young. Dr. Archie was barely thirty. He was tall, with massive shoulders which he held stiffly, and a large, well-shaped head. He was a distinguished-looking man, for that part of the world, at least. There was something individual in the way in which his reddish-brown hair, parted cleanly at the side, bushed over his high forehead. His nose was straight and thick, and his eyes were intelligent. He wore a curly, reddish mustache and an imperial, cut trimly, which made him look a little like the pictures of Napoleon III. His hands were large and well kept, but ruggedly formed, and the backs were shaded with crinkly reddish hair. He wore a blue suit of woolly, wide-waled serge; the traveling men had known at a glance that it was made by aDenvertailor. The doctor was always well dressed.

 Dr. Archie turned up the student's lamp and sat down in the swivel chair before his desk. He sat uneasily, beating a tattoo on his knees with his fingers, and looked about him as if he were bored. He glanced at his watch, then absently took from his pocket a bunch of small keys, selected one and looked at it. A contemptuous smile, barely perceptible, played on his lips, but his eyes remained meditative. Behind the door that led into the hall, under his buffaloskin driving-coat, was a locked cupboard. This the doctor opened mechanically, kicking aside a pile of muddy overshoes. Inside, on the shelves, were whiskey glasses and decanters, lemons, sugar, and bitters. Hearing a step in the empty, echoing hall without, the doctor closed the cupboard again, snapping the Yale lock. The door of the waiting-room opened, a man entered and came on into the consulting-room.

 "Good-evening, Mr. Kronborg," said the doctor carelessly. "Sit down."

 His visitor was a tall, loosely built man, with a thin brown beard, streaked with gray. He wore a frock coat, a broad-brimmed black hat, a white lawn necktie, and steelrimmed spectacles. Altogether there was a pretentious and important air about him, as he lifted the skirts of his coat and sat down.

 "Good-evening, doctor. Can you step around to the house with me? I think Mrs. Kronborg will need you this evening." This was said with profound gravity and, curiously enough, with a slight embarrassment.

 "Any hurry?" the doctor asked over his shoulder as he went into his operating-room.

 Mr. Kronborg coughed behind his hand, and contracted his brows. His face threatened at every moment to break into a smile of foolish excitement. He controlled it only by calling upon his habitual pulpit manner. "Well, I think it would be as well to go immediately. Mrs. Kronborg will be more comfortable if you are there. She has been suffering for some time." 

课堂提问4

英译汉

1. 彩票  2.自学  3. 抓紧时间 4.文化程度5. 学习知识  6. 一次性拖鞋 7. 扫黄运动8. 太平门9. 寒衣10.铁饭碗  11. 半拉子工程12. 大排档13 户口簿 14(电脑)死机 15方便面

2. 汉译英

1Welcome to my humble abode. 欢迎光临寒舍

2celestial marriage高荣婚姻

3. blind date  男女初次见面或约会,盲目约会

4. speed dating 闪电约会

 5. “Lonely Hearts “ column  

6. commuting couple 通勤夫妇

7. pillow talk   枕边细语

8 end-of-world sale 大减价 跳楼价

9.  exclusive school  贵族学校

10. street tax  街道税收

11. accommodator   调解人;适应者;提供方便者

12. masters’ tele-course  

13. pyramid selling  宝塔式销售;金字塔销售法

14. priority seating  优先安排座位

15. forty is sanity

 16.  lie low潜伏;平卧;保持沉默

课堂提问4

1. be a mistress for a rich man 有钱人的情妇

2. quality-assured meat 放心肉

3. low-income housing保障性住房; government subsidized housing保障性安居工程

l4. ow-rent housing

5. affordable housing

6. price-capped housing

7. public rental housing

8. location classification

9. Housing provident fund; housing accumulation fund

10. nail household, nail house residents

11. forward delivery housing

12. complete apartment

13. reconstruction of old area

14. buy a house on mortgage

15. commercial residential building

16. property tax

17. land reserves

18. Floor space

19. property stamp duty

20. property ownership certificate

课内提问1

1. go to the dogs 毁灭。堕落,大不如前

2.  Every dog has his day 时来运转

3.  He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.

4. like a duck to water 如鱼得水,轻而易举的

5.  A cat nap 打个盹,小睡一会

6.  Hold one’s horse 忍耐;稍安勿躁 别忙

7.  Straight from a horse’s mouth

8.  Have a bee in one’s head

9. See the elephant 大开眼界,见世面

10.  The lion’s share 大部分;最大的份额;最大赢家;万兽之王

 

 1. Like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁;焦躁不安,坐立不安(烦乱);如坐针毡

2. A lion of the day

3. A fly in the ointment 美中不足

4. Odd/queer fish 古怪的人

5. Neither fish nor fowl 不伦不类

6. Have other fish to fry 另有更重要的事情要做;另有企图

7. As stubborn as a mule 倔得像头骡子

8. Let sleeping dog lie 勿惹事生非、少惹麻烦

9. When pigs fly 永无可能;决不可能

10. What a turkey 

课堂作业提问3

1. 请把下列句子译成汉语

Constant dropping wears the stone 滴水穿石 Pour oil on fire 火上浇油 Fish in troubled waters 浑水摸鱼 Have one’s tail up 趾高气扬

pull one’s leg 开玩笑 Eat one’s words 自食其言 收回前言 承认错误

Walking skeleton 骨瘦如柴 have a bone in one’s throat 难以启齿

lie down on the job 偷懒,不干活,磨洋工 throw up one’s job 撂挑子

2. 请记住下列汉语英译

折客 coupon freak 恐归族 festival-reunion phobe(s) 农家乐 rural inn; farm stay; agritainment 教育公平 equal access to education 房奴 mortgage slave 民心工程  projects in the public interest; pro-people projects 被就业 to be said/declared/alleged to have found jobs 小产权房  house/apartment with limited/incomplete property rights 火车票实名制 real name ticket booking system 团购 group-buying; 酒后代驾 designated driver 裸婚 simplistic marriage; bare-handed marriage 地沟油 hogwash oil; recycled cooking oil 蜗居 snail dwelling; snail house 给力  gelivable; thrilling 打酱油  see no evil, hear no evil, none of my business, I am just passing by, no comment 富二代 second generation rich 潜规则  unspoken rule 山寨 copycat; knock-off ChinaBear 中国熊 Chinawood 中国坞 Leading Dragon 领头龙 Naked Phenomen 裸现象 PekingPound 北京镑

 

 

 

 

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b8feb72d915f804d2b16c147.html

《翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式