古诗:长歌行
汉乐府
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海,何时复西归。
少壮不努力,老大徒伤悲。
译文:早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。
春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。
常常担心瑟瑟的秋天来到,花和叶都变黄衰败。
千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能再向西流回来?
少壮年华时不发奋努力,到老来只能是空空悔恨了。
选自:宋 郭茂倩收编的《乐府歌词·相和歌词》汉代民间诗歌
注词:长歌行:汉乐府曲调名。
晞:晒干,照耀。
阳春:生长茂盛。
布:散布,洒满。
德泽:恩泽。
焜黄:枯黄。颜色衰老的样子。
华:同“花”。
衰:为了押韵,这里可以按古音读作cuī。
徒:白白地。
名句欣赏:少壮不努力,老大徒伤悲。
本诗借物言理,以园中青青的葵菜作比喻。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。因为它们都怕秋天很快地到来,深知秋风的厉害。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人少年时如果不趁着大好时光努力学习奋斗,反而让青春白白地浪费,等到年老之时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,努力向上,牢记“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”的警训,催人奋进。
中心 : 前四句通过朝露易逝、花草枯萎和百川归海说明美好时光短暂而易逝,且一去不复返,后一句直抒胸臆,劝诫人们珍惜时光,及早努力,不要等老了再徒然叹息。
简析: 这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。这首《长歌行》不同于汉代其他的文人诗哀叹人生的短促、鼓吹及时行乐,它是一首唱反调的诗,是一首难能可贵的佳作。
古诗:野望
唐 王绩 字无功
东皋薄暮望,徒倚欲何依
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定,不知该归依何方,
层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着打猎到的马兽鸟兽驰过我的身旁,
大家相对无言,彼此互不相识,我长啸高歌,真想隐居在山冈。
选自:《东皋子集》卷中。
注词:东皋:诗人隐居的地方。
薄暮:傍晚。
徙倚:徘徊。
依:归依。
犊:小牛。
怀采薇:相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。薇,是一种植物
落晖:落日。
简析: 这首诗的体裁是五言律诗。写的是山野秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。这首诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过情──景──情这一反复,诗的意思更深化了一层。
点评: 王绩《野望》作品取境开阔,风格清新,属对工整,格律谐和,是唐初最早的五言律诗之一。王尧衢曰:此诗格调最清,宜取以压卷。视此,则律中起承转合了然矣。(古唐诗合解)
古诗:早寒江上有怀
唐 孟浩然 汉族,本名浩,字浩然。世称孟襄阳,又称之为孟山人。以写田园山水诗为主。
木落雁南度,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。
译文:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边。暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
选自:《孟浩然集》
注词:木落:树木的叶子落下来。
雁南度:大雁南飞
襄水曲:在汉水的转弯处。襄水,指汉水。曲,曲折转弯处。
楚云端:长江中游一带云的尽头。
天际:天边。
迷津:迷失道路。津,渡口。
平海夕漫漫:形容长江水势很大。
注音:曲qǔ
看kàn
简析: 这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。诗人在异乡遥望故乡,深深地眷念襄阳、襄水,但故乡可望而不可及,只能垂下思乡之泪、遥看天际孤帆。这一种飘零之感只有羁旅中人才能深切地体会到。此诗的最后两句既实写当时情形,又隐喻诗人自己仕途失意的悲慨。这首诗透露出作者长安碰壁之后的牢骚和惘然,思乡之情和写景之句浑然一体,深沉含蓄,可以称之为“情因景生,情景交融”。。
赏析: 诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”, 两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡,一个“尽”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,又到哪里去问路呢?
古诗:望洞庭湖赠张丞相
唐 孟浩然 汉族,本名浩,字浩然。世称孟襄阳,又称之为孟山人。以写田园山水诗为主。
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
译文:仲夏八月的时节,洞庭湖的湖水都快和堤岸齐平了,湖水涵容着天空,水天浑然一体。湖上蒸腾的雾气笼罩着云梦泽,汹涌的波涛冲击着岳阳城。正想要渡船却没有船只(我想要出仕做官却没人引荐),我安居不仕却有愧于圣明天子。坐着看垂钓的人,空有一腔羡慕之情。
选自:《孟襄阳集》
注词:涵虚混太清:涵虚:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。
云梦泽:云梦,古泽名。
岳阳城:今湖南岳阳市,在洞庭湖东岸。
济:渡河。
端居:平常居处,闲居。
耻圣明:有愧于圣明之世。
徒:只
羡鱼情:想得到鱼的愿望。意思是说有理想,就要采取实际行动
注音:济jì
思想感情: 诗人借洞庭湖有感,婉转地向张九龄表明了自己的心愿。前四句描绘洞庭湖的壮观景象,后四句抒写诗人渴望得到对方援引的心情。“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”二句,笔力千钧,备受后人赞赏。
简析: 这是一首述怀诗,写得很委婉。这首诗的艺术特点,是把写景同抒情有机地结合在一起,触景生情,情在景中。诗的前四句,描写洞庭湖的景致。这四句诗,把洞庭湖的景致写得有声有色,生气勃勃。这样写景,衬托出诗人积极进取的精神状态,暗喻诗人正当年富力强,愿为国家效力,做一番事业。这是写景的妙用。
古诗:黄鹤楼
崔颢 唐朝汴州 唐玄宗开元11年进士 曾为太仆寺丞 昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是? 烟波江上使人愁。
译文:传说中的仙人早乘黄鹤飞去, 这地方只留下空荡的黄鹤楼。
飞去的黄鹤再也不能复返了, 唯有悠悠白云徒然千载依旧。
白日下汉江之碧树清晰可数, 鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠。
时至黄昏不知何处是我家乡? 面对烟波渺渺大江令我发愁。
注词:
黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。也有人作昔人已乘白云去。
昔人:过去,从前的人 。 (昔 假借为“昨。”从前;过去)
反:通返,返回。
.悠悠:久远的意思。
历历:清楚可数。
萋萋:形容草木长得茂盛。
鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
乡:故乡。
愁:乡愁。
赏析: “黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,是诗中颔联。江天相接的自然画面因白云的衬托愈显宏丽阔大,受此景象的感染,诗人的心境渐渐开朗,胸中的情思也随之插上了纵横驰骋的翅膀:黄鹤楼久远的历史和美丽的传说一幕幕在眼前回放,但终归物在人非、鹤去楼空
“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”写二句描述了美好的憧憬与动情的追忆,极富人情味:艳阳高照,碧空如洗。恍惚中,汉水北岸的树木化作久久思念的亲爱之人,伫立在眼前。和煦的阳光洒满江面,温暖着亲人。
“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”太阳落山,黑夜来临,鸟要归巢,船要归航,游子要归乡,然而天下游子的故乡又在何处呢?江上的雾蔼一片迷蒙,眼底也生出的浓浓迷雾,那是一种隐隐的泪花和心系天下苍生的广义乡愁,问乡乡不语,思乡不见乡。
古诗:送友人
唐 李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文:青山横对着北边外城, 水围绕着东边的城池潺潺流动。
此地即刻辞别之后, 就像孤独的蓬草一样踏上了万里征程。
飘浮的云影好似您此时的意绪, 落日的余绪恰如故人的留恋之情。
挥手之间就从此时此地离开了, 连离别的坐骑也发出了凄凉的鸣叫声!
选自:《李太白全集》
注词:郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:明净的水
一:助词,加强语气。
为别:分别
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。孤蓬,随风飘动的蓬草。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:征途,远行。
游子:离家远游的人
自兹去:从此离开。兹,此。
萧萧:马鸣声。
班马:离群的马。这里指载人远离的马。
简析: 这是一首充满诗情画意的送别诗,诗人与友人策马辞行,情意绵绵,动人肺腹。李白的送友诗,除绝句《赠汪伦》之外,以这首五言律诗最为有名。
古诗:秋词
唐 刘禹锡 文学家,哲学家,有“诗豪”之称。字梦得 ,汉族。
自古逢秋悲寂寥,
我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上,
便引诗情到碧霄。
译文:自古以来的人们都说秋天是悲凉的,
我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只仙鹤凌云飞起,
就引发我的诗兴到了蓝天上了。
选自:《刘禹锡集》
注词:自古:从古以来,泛指从前。逢:遇到。寂寥:空旷无声,萧条空寂,这里指景象凄凉。
春朝:初春。这里可译作春天
排云:推开白云。排:推开;冲出。
便:就;于是。
碧霄:蓝蓝的天空。
简析: 这是一首四言绝句。我国古代文学中,常将“秋”与“愁”等同起来。这首写秋的诗却爽朗明快,表现了诗人积极乐观的心境。前两句是议论,直接表达了秋日胜春朝的看法。后两句晴空中排云而上的白鹤形象,把诗人的豪迈乐观之情抒发的淋漓尽致。
赏析: 这两首《秋词》主题相同,但各写一面,既可独立成章,又是互为补充。其一赞秋气,其二咏秋色。气以励志,色以冶情。所以赞秋气以美志向高尚,咏秋色以颂情操清白。景随人移,色由情化。景色如容妆,见性情,显品德。春色以艳丽取悦,秋景以风骨见长。第二首的前二句写秋天景色,诗人只是如实地勾勒其本色,显示其特色,明净清白,有红有黄,略有色彩,流露出高雅闲淡的情韵,泠然如文质彬彬的君子风度,令人敬肃。谓予不信,试上高楼一望,便使你感到清澈入骨,思想澄净,心情肃然深沉,不会像那繁华浓艳的春色,教人轻浮若狂。末句用“春色嗾人狂”反比衬托出诗旨,点出全诗暗用拟人手法,生动形象,运用巧妙。
这是两首抒发议论的即兴诗。诗人通过鲜明的艺术形象表达深刻的思想,既有哲理意蕴,也有艺术魅力,发人思索,耐人吟咏。
古诗:鲁山山行
北宋 梅尧臣
适与野情惬,千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
人家在何许,云外一声鸡。
译文:恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千山中山路崎岖时高时低。
一路攀登的山峰,不断变换美好的姿态,幽深的小路,令孤独的我曾经迷路。
傍晚,霜落下的时候,大熊已爬到了树梢上,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水。
人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,仿佛在回答。
选自:《宛陵先生集》
注词:鲁山:在今河南鲁山县。
适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬:心意满足。
随处改:是说山峰随观看的角度而变化。
幽径:小路。
熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。
何许:何处,哪里。
云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。
简析: 鲁山山行是由北宋大诗人梅尧臣写的一首五言律诗,梅尧臣是宋诗开山祖师。这首诗语言朴素,描写自然,其中情因景生,景随情移,以典型的景物表达了诗人的“野情”。另外,诗境的揭示与开拓也留给人不尽的余韵。
赏析: 首联:看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个惬字,足以体会出当时作者心满意足的心情。颔联:优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个迷字,说明诗人当时被路高迷糊了的优雅心情。颈联:霜落了下来,隐隐约约好像看见熊在上树,鹿在喝水,独特的视觉感受,让读者如临其境。尾联:巧妙的运用了设问手法,写出了“空山不见人,但闻人语响”的语境,移步换景,一幅原生态的画面映入眼帘,表达出诗人超脱,淡泊的闲适恬静心态。
古诗:浣溪沙
北宋 苏轼 字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流1。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥2。萧萧暮雨子规啼3。
谁道人生无再少?门前流水尚能西4!休将白发唱黄鸡5。
译文:山脚下兰草嫩芽入小溪,
松林间小路清沙净无泥,
傍晚细雨中杜鹃阵阵啼。
谁说人老不可再年少?
门前流水还能执著奔向西!
不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡。
选自:《东坡乐府》
注词:蕲水:即现在湖北浠水
子规:布谷鸟
无再少:没法再现青少年时代
休将白发唱黄鸡:不要在老年时感叹时光流逝,自伤衰老。白发:老年;唱黄鸡:感叹时光流逝,因黄鸡能报晓,故用以代时光流逝
简析: 全词的特点是即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。洋溢着一种向上的人生态度,然而上阕结句的子规啼声,隐隐折射出词人处境,也更显出词中达观态度的难能可贵。
赏析: 上阕写自然景色,首二句描写早春时节,溪边兰草初发,溪边小径洁净无泥,一派生机盎然的景象。却以萧萧暮雨中,杜鹃哀怨的啼声作结。子规声声,提醒行人"不如归去",给景色抹上了几分伤感的色彩。下阕却笔锋一转,不再陷于子规啼声带来的愁思,而是振起一笔。常言道"花有重开日,人无再少年",岁月的流逝,正如同东去的流水一般,无法挽留。然而,人世总有意外,"门前流水尚能西",既是眼前实景,又暗藏佛经典故。东流水亦可西回,又何必为年华老大徒然悲哀呢?看似浅显,却值得回味。
古诗:十一月四日风雨大作
南宋 陆游 字务观,号放翁。爱国诗人。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
译文:我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,
心中还想着替国家守卫边疆。
夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,
迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
选自:《剑南诗稿》
注词:僵卧:挺直躺着,指卧病在床。僵:僵硬。
孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己悲哀。
尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。
思:想着,想到。为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。
戍轮台:在新疆一带防守。戍:防守,守卫边疆。轮台:边疆。
夜阑:夜将尽。阑:残尽。
卧听:躺着听。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。
冰河:冰封的河流,指中原地区的河。
简析:同陆游的许多爱国诗篇一样,这首诗充满爱国豪情,大气磅礴,风格悲壮。
后世影响: 这首诗在我国古代所有的爱国诗篇中占有重要的地位,在古典诗歌史上写下了积极厚重的一笔,也以豪迈和悲壮的风格为浩如烟海的诗歌海洋增添了独特的色彩,并以其永恒的魅力永远影响着后人。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b7c4b9ed998fcc22bcd10de8.html
文档为doc格式