《新理念英语阅读》初一(七年级)第3册全文翻译

发布时间:2019-02-24 12:06:31   来源:文档文库   
字号:

Unit1

Chapter1

本,查德,布兰卡和朱迪每个月的第三个星期四举行发明家俱乐部会议。他们轮流展示他们的新发明。

明天轮到本展示他的新发明。唯一的问题就是他到现在还没有想出一个发明···

本正坐在餐桌旁吃着一杯冰淇淋。

“我能做什么呢?”他一边吃冰淇淋一边问自己。

本对自己要发明什么毫无头绪。他吃完冰淇淋,准备再去弄些来。但是,冰淇淋一点也不剩了。

“我知道了,”他兴奋地说,“我要发明一个冰淇淋机!”

词组:hold meeting召开会议 take turns轮流,更替

think of考虑;想起;有···想法 sit at坐,在···坐

a bowl of一碗 have no idea不知道,不了解

Chapter2

本抓起几张纸和支钢笔,然后他就画出了他的冰淇淋机设计草图。这个草图看起来不太像个冰淇淋机,但是本确信它是可行的。

“我不需要试验,”本对自己说,“好吧,我没时间去试验了。”

本只有找材料的时间了。

第二天下午,查德、布兰卡还有朱迪都在本的卧室。本带着一只麻袋出现了。他倒提着麻袋,许多稀奇古怪的东西掉了出来。

“一堆废品,”布兰卡说,“那真是个好发明。”

“哈哈,”本说,“你们就等着瞧吧。”

词组:look much like看起来很像 say to oneself暗想,自言自语

turn up开大;翻起;出现 upside down颠倒,倒转;混乱地

fall out争吵;结果;解散;掉队 a pile of一堆

wait and see等着看;拭目以待;观望;走着瞧

Chapter3

本捡起的第一个东西又大又圆,是用钢做的。它是洗衣机的核心零部件。

本举起那部分,看了看底部的洞。

“那个洞是你钻的吗?”查德问。

“是啊,”本说。

“你这个做得不是很好,”查德说。

“只要有用就行了,”本告诉查德。

“你要知道东西也得看上去好才行,”查德说。

接着,本抓起一根软管,把它装入他钻的那个洞里。

“我想我知道这是什么了,”朱迪激动地说,“它是一个鼠窝!”

“一个什么?”布兰卡和查德异口同声问道。

“一个鼠窝,”朱迪说,“老鼠通过软管爬进家里。”

朱迪经常说些奇怪的话,但其他人认为这是她说过的最奇怪的事之一。

本在地上放了一个塑料的冰淇淋盒,把软管的另一端放了进去。然后,他拿起一根细绳,把它绕在洗衣机零部件上。

当绳子紧紧地缠绕到零部件外面后,本往后退了退,仔细瞧着他的发明。

“好吧,这是什么?”布兰卡、查德和朱迪一同问道。

“它当然是一个冰淇淋机啦!”本说。

“那它如何工作呢?”查德问。

“它行不通的,”布兰卡说。

“等着瞧吧,”本告诉他们。

本把三个罐子里装的东西都倒进洗衣机零部件里。这些罐子里包含了融化的巧克力,融化的黄油和奶油。

词组:pick up捡起;学会;逮捕 be made of用···造成

hold up举起;支撑;耽搁 look through看穿;仔细检查;穿过···看

as long as只要;如果;既然;由于 as well也,还有

fit over装上,安上 crawl into爬进

the other end of另一头 wind around缠扰,卷绕在···上

stand back靠后站;避开 look at看;思考;研究

of course当然;理当 pour into不断流进;注入,倾注

Chapter4

“我拉这根细绳时,”本告诉其他人,“这个洗衣机零部件就会开始摇晃,然后把所有配料混合在一起。然后,混合物就会沿着软管慢慢流出到容器里。这时候我就有一盒新鲜美味的冰淇淋了!”

就在那时,传来了敲门声。查德去开门的同时本拉下了细绳。查德的爸爸妈妈和邻居走了进来。

洗衣机的零部件非但没有不停摇晃,反而飞到空中翻了过来,所有的配料都落到了本头上。

“那是你妈妈的洗衣机零部件吗?”查德妈妈大叫。

“那是你爸爸割草机上的起动绳吗?”查德爸爸大叫。

“这是我花园水管丢掉的那部分!”邻居弗兰克大叫道。

“天啊不是吧···”本说,“我想我遇到麻烦了。”

词组:mix together混合在一起,融合 just then就在那时,方才

instead of代替;···而不是··· around and around周而复始

fly into突然迸发;飞进;乘飞机到达 upside down颠倒,倒转;混乱地

drop onto落在 lawn mower割草机,剪草机

in trouble处于不幸中,陷入困境

Unit2

Chapter1

我们班很棒,但马丁·麦肯齐到了之后,情况完全颠覆了。

马丁很招摇,又粗鲁而且脾气也坏。你永远不知道什么事会让他生气,所以最好的办法就是离他远远的。

学期的最后一天,我朋友哈利用手肘推了推我。“马丁正看着你,”他说。

我吓了一跳,不知所措。我看向马丁,试着微笑。马丁并没有回报以微笑···

“你现在有麻烦了,乔什,”哈利说,“马丁要恶搞你了。”

“我对他什么都没做过,”我说,“他为什么要整我呢?”

“他不需要理由,他就是这样。”

吃午饭的时候我离马丁远远的。

我笑了笑,放学后去了停车场。

这个假期我不会遭到马丁地恶搞了。

但是突然传来一声叫喊,“周一见,乔什!”

我转过身,看到马丁正咧着嘴对我笑。“你在说什么?”我问道。

“你妈妈没告诉你吗?”马丁说,“接下来两周我会在你家住。”

词组:upside down颠倒,倒转;混乱地 have a bad temper脾气坏

keep out of置身事外,避免 try to do设法,尽力

in trouble处于不幸中,陷入困境 keep away from不接近,避开,远离

head to引至,通到 be safe from免于,没有···的危险

call out唤起;召集;叫喊;调来 talk about谈论,讨论

stay with在···家里做客;和···待在一起

Chapter2

“请告诉我马丁·麦肯齐假期不会来住,妈妈,”我边说边坐进车里。

“不,他会过来住的,”妈妈说,“他妈妈要工作,我也说了会帮她。这样有问题吗?”

“这当然有问题。他是个恃强欺弱的人,大家都很怕他,”我说。

妈妈皱皱眉,“我已经许下承诺了,乔什。你只要跟他好好相处就行了。”

妈妈没有改变主意,周一早上马丁就出现了。

“早上好,格雷夫人,”他说,“谢谢你允许我住你家。早上好啊,乔什。再次见到你真是棒极了。”

我差点跌下来,这可不是我认识的马丁。我想还是等着看看只有我们两人的时候吧。那时他的礼貌就会消失,他又会蛮横起来了。

我说对了!妈妈一走,马丁就变得刻薄起来。他争夺了一切,而我对此无能为力。

这将是一个漫长的两周···

词组:stay over过夜 be scared of害怕,对···感到恐惧

give one’s word保证,许诺 get along相处;进展;前进;离去

change one’s mind转变主意,转念 show up到场,出现,露面

allow sb to do允许某人做 fall over被···绊倒,跌落

good manners懂礼貌 as soon as一···就,一经

take over带;接管;夺取 do nothing about无计可施,无能为力

Chapter3

我告诉了妈妈马丁对我有多么的不友好。

“我刚跟马丁妈妈谈过这事了,”她说,“你需要知道一些事。”

“什么事?”我问。

“马丁的爸爸去世了,”妈妈说,所以他妈妈每找到一份更好的工作就会搬一次家。马丁过去常常交新朋友,但当他搬走后他的朋友总会忘记他。我想他是觉得从一开始就不友好,这样离开的时候他也就不会失望了。

我看着妈妈,“我为他感到难过,”我说道,“但他仍然很不友好,我要怎么做呢?”

“把他当成你最好的朋友对待——不管他的行为如何,”妈妈说。

这是个难事,但我在接下来的两周都坚持着这么做。

终于,马丁不再欺负我了。这时我才发现他是个很好的小孩。

词组:have a talk to和···谈一谈 forget about忘记···

from the start从一开始 feel sorry for同情,为···感到难过

no matter how不管如何,无论 keep at坚持;督促

at last终于,结果 find out发现;查明,弄清楚

Chapter4

马丁妈妈最后一天来接马丁时很激动。“马丁,我确认我的新工作很完美,所以我们不用再搬家了!”

马丁咧着嘴笑呵呵的,“现在我能留住我的朋友了!”他说,“但是有个问题,大家都很害怕我。”

“也许我们还能补救,”我说。马丁和他妈妈离开后,我和妈妈谈了谈。

我们邀请了全班同学参加聚会。然后我给大家介绍了“友好的马丁”。

他很有礼貌,那天晚上交了很多新的朋友。

马丁经常提醒我,我是他交的第一个朋友,而且我永远都会是他最好的朋友。

词组:be scared of害怕,对···恐惧 have a word with与···谈谈 invite sb to邀请某人参加 make friends交朋友 remind sb that提醒,使想起

Unit3

Chapter1

动物真是令人惊奇的旅行者。有些动物离开一个地方并在一年中迁到另一个地方。这个就叫作迁徙。

动物迁徙的原因有很多——为了食物,温暖或是为了一个安全的繁殖场所。

动物迁徙的方式有很多——有的飞,有的游,还有的走。

词组:travel to朝···方向旅行 during the year一年中

in···ways用···方式

Chapter2

黑脉金斑蝶是最令人惊奇的迁徙动物之一。它们每年进行两次浩荡的旅行——一次在秋天,一次在春天。

科学家认为黑脉金斑蝶迁徙是为了找到马利筋,这种蝴蝶需要马利筋来繁殖。

科学家还认为黑脉金斑蝶迁徙是为了避开寒冷的气候。

在加拿大和美国北部,数千只黑脉金斑蝶在秋天迁徙。这是它们的第一个旅途。

有些黑脉金蝴蝶飞往美国加州,在那度过冬天。大约有3亿只黑脉金蝴蝶在墨西哥过冬。

在南徙途中,黑脉金斑蝶通过吃花蜜来为它们的漫长旅途提供力量。

黑板金蝴蝶迁徙时会面临很多危险。许多蝴蝶被鸟吃了,有些在飞越公路时被汽车撞死,还有其他的在暴风雨中丧生。

另外,黑脉金蝴蝶不能沿直线飞行因为它们要绕山飞行还要和大风作斗争。

数千人帮助追踪黑脉金蝴蝶的迁徙。黑脉金蝴蝶观察者发现了一些有关蝴蝶的惊人事实。

黑脉金蝴蝶可以在旅途中飞行3200公里以上。它们一天飞行50公里左右,以大约每小时12公里的速度。

黑脉金斑蝶第二次的旅途是在春天,蝴蝶飞往北方。

在飞回北方的途中,蝴蝶把卵产在马利筋上然后就死了。所以踏上这段旅程的蝴蝶并没有完成它。

蝴蝶的卵孵化成毛毛虫,以马利筋为食。很快,它们长大成蝴蝶,开始飞往北方。

但是,这代黑脉金蝴蝶也许同样不能完成这次旅程。有时,它需要三四代蝴蝶才能成功飞到加拿大和北美洲。

词组:migrate to定期移栖到,迁徙到 get away from逃离

thousands of数以千计的 face dangers面临危险

fly across飞过 in storms在暴风雨中

fight against与···作斗争,反对 find out发现,认识,弄清楚

at speeds of以···的速度 lay eggs下蛋,产卵

set out on出发做某事 hatch into孵化成

feed on以···为食,以···为能源 turn into变成,成为;译成

set out to打算,着手

Chapter3

北部海狗在美国加州附近温暖的水域过冬,在那里海狗有很多食物吃,但也有很多捕食者。

春天来临时,北方的海狗就出发开启一段漫长的旅程,前往阿拉斯加州附近的岛屿。这些岛屿是海狗繁殖的安全场所,因为这儿没有那么多的捕食者。

雄性海狗最先到达岛屿。它们争夺最佳的繁殖地并等待雌性海狗的到来。

雌性海狗大约在四周后抵达。它们各自生下一只海狗幼崽。

在接下来的几天,海狗又开始交配。一年后,当它们返回到岛屿时,雌性海狗就会生下明年的海狗幼崽。

三个月之后,雌海狗和幼海狗返回到加州海岸的温暖水域。不久之后,雄海狗也会离开岛屿。

这些海狗历经了10000公里的路程,从加州到阿拉斯加州然后再返回。

词组:arrive at到达(小地点) fight for为···而战斗;争夺,争取

give birth to生下 return to返回

set off出发;开始;引起;点燃 off the coast of···海岸附近

soon after不久之后,稍后

Unit4

Chapter1

所有的文化都有它自己的创世故事。这些故事中有一些非常相似,而其他的则互不相同。

创世说世代相传。

所有的创世故事都有一个共同点,就是它们解释世界是怎样构成的,世界上的事情是如何发生的以及为什么事情会以它们的方式发生。

来自不同文化的创世故事也解释了生命是怎样出现的。它们讲述了动物生命,植物生命和人类生命的起源。

创世故事帮助各地的人们了解世界以及他们在世界中的地位。

词组:be different from和···不同 hand down遗留;流传;把···传递下来

from generation to generation世世代代,祖祖辈辈 have···in common有···共同点

come to be出现,发生 come about发生;改变方向

Chapter2

许多创世说都是从黑暗开始的。

在波斯故事中,主神阿胡马兹达是一切美好事物的创造者。从黑暗中,他创造了太阳,星星,人类,动物和植物。

尽管阿胡马兹达是主神,他并不是拥有全部力量。还有其他的神,包括邪恶之神,他总是想方设法去破坏阿胡马兹达创造的美好事物。

阿胡马兹达不仅创造了世界和万物,比如水、土和动物,他还创造了一个男人。

在阿胡马兹达完成一切造物之前,邪恶之神攻击了世界并摧毁了很多东西,包括那个男人。

但这并没有阻止阿胡马兹达,他立即投入到工作中,为这个世界创造更多美好的事物。

最终,阿胡马兹达造出了两个新的人类——一个男人和一个女人。这个男人和女人成为了人类的祖先。

虽然他们自善而生,但人类永远也不能免于邪恶,因为邪恶之神把它带到了这个世界。从此以后,他们将永远对邪恶势力敞开大门。

词组:begin with以···开始 as well as也,又;除···之外,此外

go right back to直接回到,立刻投身到 the human race人类

be safe from免于,没有···的危险 bring into使达到;拿进;使开始生效

from this time on从此 be open to为···打开门,开放

Chapter3

新西兰的毛利人也相信世界是在一片黑暗中起源的。他们说世界起源黑暗是因为天父郎吉和地母帕帕相偎在一起,遮蔽了光线。

郎吉和帕帕有很多孩子,他们都是神。他们孩子不喜欢黑暗,所以其中一个孩子森林之神谭恩迫使他的爸爸妈妈分开。

从此以后,天空远远地待在大地之上,让光线进来了。

后来,谭恩生活在大地上,他决定他需要一个妻子。他身边没有女人,所以他用沙子捏造了一个少女。他把生命的气息吹进泥人里,泥人就成了第一个人类。

由于是谭恩给与了他妻子生命,他知道这种生命的气息总有一天会离开她。这就是为什么人类不像神一样——他们不能永生。

词组:keep out不让进入,阻止,遮挡 force···apart迫使···分开

live on继续活着;靠···生活,以···为食 make from由···制成

breathe into把气息送入,使复苏 one day总有一天,有朝一日;一天

live forever长存,永垂不朽

Chapter4

中美洲的玛雅人认为众神从海洋中创造了这个世界。在造好陆地和植物后,众神认为世界需要更多的生命,所以他们又造出了动物。

但是动物无法与众神说话,他们只能发出造物者无法理解的噪音。

因此,造物者决定造出更像神的人。

起初,众神试图用泥巴造人,但泥巴变成了石头。然后众神又试图用木头造人,但是又不太聪明。

最后,众神找到了一些黄色、红色和黑色的谷物,然后把它们磨碎后和水混合在一起。他们把这个混合物做成了四个男人和四个女人,并赋予了他们生命。

众神对玉米人非常满意,除了一件事——这些玉米人都太聪明了。

于是众神决定模糊人们的思想,这样人们就永远无法清楚地认识一切。结果人们总是需要众神来帮助他们解决生活上的问题。

词组:make noises发出噪音 as a result结果,因此

decide to do决定做 turn into变成,成为;译成

grind up把···磨成粉末 mix with与···混合;与···交往

make···into把···做成,使成为 be happy with对···感到满意

apart from脱离;除此之外,撇开···来说 help···with帮助某人做

Unit5

Chapter1

人们总是要面临巨大的挑战。多年来,成千上万的人在战争、饥荒还有意外事故中丧生。

但是,人们所面临过的最大挑战一直都是疾病。

在过去200年间,人们通过以下努力战胜病魔:

·保持清洁

·注射疫苗和抗生素

词组:face challenges面临挑战 millions of成千上万的,无数的

beat disease战胜病魔

Chapter2

接种疫苗是战胜疾病的第一个重要步骤之一。第一个疫苗就是为天花而研制的。

天花是历史上最可怕的疾病之一。全世界成千上万人都死于天花,另有数百万人失明或是留下了可怕的伤疤。

过去的30年里,世界上都没有出现天花病例。

由于接种了疫苗,大多数科学家都认为天花已经被消灭。这使得天花成为第一个被人类消灭的疾病。

词组:all over the world全世界,举世,普天之下 leave with留下;寄放

thanks to幸亏;由于 wipe out扫除;消灭

Chapter3

18世纪初,有一位名叫玛丽·蒙塔古的英国妇女住在土耳其,到处都是天花,许多人都因此而死。

蒙塔古夫人发现许多土耳其人似乎对天花有免疫力。她调查此事的时候,她发现了土耳其人已经找到了一种保护自己免受疾病侵害的方法。

土耳其人知道人们只会得一次天花,所以他们使用了一种简单疫苗。他们从天花脓包中提取了一些物质,然后注射给那些没有得过天花的人。虽然这种物质会使健康的人生病,但是他们通常很快就好了,而且再也不会得天花。

玛丽·蒙塔古在她自己孩子身上使用了这种免疫接种。她告诉了她在英国的许多朋友。欧洲的许多人在18世纪也开始使用这种免疫接种。

虽然这种形式的免疫接种是消除天花的一个巨大进步,但它并非总是安全的。当这种天花物质被注射进人体内,人也有可能会死。

词组:die from死于 seem to be看来,好像

look into查资料;深入检查,调查 protect against保护,保卫

inject into把···注入身体,给···添加 tell sb about sth告诉某人关于某事

step forward向前走,站出来,迈步 get rid of除掉,去掉;革除,摒除

Chapter4

18世纪90年代,一位英国医生爱德华·詹纳看到很多人都患有天花。他还看到许多人患了牛痘,这种病就像一种轻微天花。

詹纳发现得过牛痘的人就不会再得天花。

詹纳想知道如果给人们种牛痘会不会使他们对天花免疫。他决定做个试验。他给一个八岁的男孩注入了牛痘,当男孩战胜了牛痘后,詹纳又给他注射天花。正如詹纳所期望的那样,男孩安然无恙。

词组:immune to对···免疫,不受···感染 inject with注入

get over克服;渡过;走完;传送

Chapter5

詹纳找到了一种安全的方法来预防天花。在接下来的一百年里,这种免疫接种在世界各地开始使用。

在这段时间里,医生们还致力于改进这种天花疫苗。天花这一疾病渐渐地消失了。最后一起病例出现在1977年。

许多针对其他疾病的疫苗都是根据詹纳的研究而研制出来的。现在人们免受很多疾病的困扰,而这些疾病曾经会让他们丧生。随着保持清洁和抗生素的使用,如今疫苗接种已经使得全世界各地的人生活得更好更长久。

词组:immunize against使免疫,使免除 work on从事于;继续工作;致力于;研究

follow on继续,随之发生;继承 protect···from保护···不受

die from死于 along with和···一起;随着;以及;除···以外还

Unit6

Chapter1

世界遗产名录是由联合国教科文组织于1972年设立。它的设立是为了保护好世界各地的特殊地方。

世界遗产名录上的有些地方是自然遗址,比如澳大利亚的大堡礁。名录上的其他地方是文化遗址,比如意大利的威尼斯。文化遗址是人民群众创造的,包括建筑物和城市。

名录上还有些地方既是自然遗址又是文化遗址,比如澳大利亚的卡卡都国家公园。不管是出于自然原因还是文化原因,这些地方都很重要。

遗产是跟过去有关的东西。作为我们遗产一部分的东西是可以代代相传的,并且它们对未来很重要。

列入世界遗产名录的地方具有极大的价值。它们中的很多也正面临危险,这些地方需要有人看管,这样它们才会一直在这供子孙后代欣赏。

词组:set up建立,设立,开办 care for照顾;喜欢;关心

from one generation to another一代传一代,代代相传 be of great value很有价值 in danger在危险中,有···危险 look after照顾,照料

Chapter2

由于环境的变化,许多世界遗产地都面临着毁灭或是被破坏的风险。这些变化包括全球变暖和污染。

其他的世界遗址地因为我们的生活方式也正面临着被毁灭或破坏的危险。

如今,有的国家在打仗,而在其他很多国家却没有足够的钱来修复这些特殊地方或是保护它们的安全。

词组:in danger of处于···危险之中 global warming全球变暖

at war在战争,处于交战状态中

Chapter3

二十世纪五十年代,埃及政府决定在阿斯旺谷修建一座水坝用来发电。

为了做到这点,他们不得不淹没山谷以形成纳塞湖。阿斯旺谷到处都是来自古埃及的重要珍宝。谁都不想失去这些珍宝,但是政府没有足够资金拯救它们。

联合国教科文组织调查了埃及的问题后,决定请其他国家提供帮助。

这些国家的政府提供了资金并派出专家帮助拯救埃及的珍宝,他们甚至移走了一些建筑物。

联合国教科文组织随后意识到其它也许处于危险中的遗址也有被拯救的可能。

1972年,联合国教科文组织设立了世界遗产名录以列出他认为最重要的地方。今天已经有了超过830处遗址和137个国家被列入世界遗产名录。

词组:make electric power发电 be full of充满,装满

look into调查;研究;观察 ask to do要求做

send to派出;发送到,传送到 more than超过,多于,不止

Chapter4

威尼斯是意大利一个非常古老的城市,它在1987年被列入世界遗产名录。

这个城市在几百年前建造在海岸附近的岛屿上。它没有马路,而是有水路。那里没有汽车,人们乘船出行。

威尼斯到处都是古老而美丽的艺术品和建筑物,这些在世界其他地方都找不到。

威尼斯的岛屿正在缓慢下沉,它的艺术品和建筑物正面临着消失的危险。

威尼斯的岛屿已经慢慢下沉了很长时间,但是由于全球变暖以及海平面上升,它们的下沉速度现在更快了。

因为威尼斯在世界遗产名录上,这座城市得到了专家的帮助和资金得以保护。

词组:put on穿上;上演;增加 instead of代替;而不是

travel around环游 sea level海平面

Chapter5

大堡礁在1981年被列入世界遗产名录。和威尼斯一样,由于气候变暖,大堡礁也处于危险之中。科学家认为如果海水变得过热,生活在大堡礁上的动植物就会死亡。

人们一直都知道大堡礁有多特别。但是,由于它在世界遗产名录上,人们现在正在帮助保护它。

词组:be included on被包括在,被列入 live on生活在;以···为食;继续活着

Chapter6

被列入世界遗产名录有助于帮助处于危险中的遗址,通过:

·使得各地的人们了解遗址对世界遗产的重要性

·告诉人们环境变化和其他问题是如何破坏自然和文化遗址

·从联合国教科文组织中提供更多的资金和专家帮助以照顾好这些遗址

词组:provide···from从···中提供 care for照顾;喜欢;关心

look after照顾,照料

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b326de13ae1ffc4ffe4733687e21af45b307fec6.html

《《新理念英语阅读》初一(七年级)第3册全文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式