推荐下载 少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·山有扶苏》译文和注释-最新

发布时间:2019-04-08 04:27:40   来源:文档文库   
字号:

国学诗经之《国风·郑风·山有扶苏》译文和注释

  《毛诗序》以为这首诗可以看作是对齐女文姜的讽刺之诗。

  另一种说法是,此诗并非为讽刺郑昭公而作,郑风在历史上被当作靡靡之音的代名词,当时郑国男女的交往是比较开放和自由的。

  诗中的狂且、狡童并不是真实意义的讽刺,而是一种开玩笑式的嬉闹。

  下面就和不见子都,乃见狂且。

  山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

  译文

  山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。

  没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

  山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。

  没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

  注释

  扶苏树木名。

  一说桑树。

  隰í席洼地。

  华同花。

  子都古代美男子。

  狂狂妄的人。

  且ū居助词。

  一说拙、钝也。

  桥通乔,高大。

  游龙水草名。

  即荭草、水荭、红蓼。

  子充古代良人名。

  狡童姣美的少年。

  鉴赏

  《山有扶苏》为《郑风》的第十首。

  这首诗写一位女子在与情人欢会时,怀着无限惊喜的心情对自己恋人的俏骂。

  就是这样一首明白易懂的情歌,却因历代说诗者的刻意求深而蒙上重重烟雾,仿佛诗中真有什么深意似的。

  《毛诗序》说,刺忽也。

  所美非美然。

  郑玄笺说言忽所美之人实非美人,扶胥之木生于山,喻忽置不正之人于上位也。

  荷花生于隰下,喻忽置有美德者于下位。

  此言其用臣颠倒,失其所也。

  以为是讥刺郑昭公忽的,这种解说完全是曲解了诗意。

  今人陈子展《诗经直解》以为疑是巧妻恨拙夫之歌谣。

  ‘不见子都,乃见狂且’,犹云‘燕婉之求,得此戚施’也。

  高亨《诗经今注》以为这诗写一个姑娘到野外去,没见到自己的恋人,却遇着一个恶少来调戏她。

  二说似乎都较牵强。

  程俊英《诗经译注》说这是写一位女子找不到如意对象而发牢骚的诗。

  有一定道理。

  而宋儒朱熹则认为《山有扶苏》是淫女戏其所私者。

  此说倒比较接近诗旨。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a66b03aebc64783e0912a21614791711cd797901.html

《推荐下载 少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·山有扶苏》译文和注释-最新.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式