十件事毁掉你的完美面试>>>>
Posted:2010年3月22日8:47:52>>>>
一般回复>>>>引用回复>>>>返回顶部
Hereare10thingstodothatwilldramaticallyincreaseyourchances:fromwearingtherightexpression,toknowingwhatnottosay,tonevereverbreakingasweat。
下面10个简单的事情,将极大提升你被录用的可能性:带着合适的表情、知道什么是不该说的,以及绝对不要流汗等等。1.Don'tbea"smileyface."1.不要“笑脸盈盈”
Excessivesmilinginajobinterviewisseenforwhatitis--nervousnessandalackofconfidence.Asmiley-facepersonexudesphoniness,whichwillquicklybepickedupbytheinterviewer.Insteadbethoughtfulandpleasant.Smilewhenthere'ssomethingtosmileabout.Doapracticeruninfrontofamirrororfriend。
面试中过度微笑会被视作紧张和缺乏自信。笑容可掬的一个人看上去是虚假的,而这些很快会被面试官发现。相反,做一个有思想、令人愉快的人。在有东西值得笑时才去笑。先在镜子或朋友面前练习练习。
2.Don'tbeasmall-talker。2.不要扯闲话
Yourjobistobeknowledgeableaboutthecompanyforwhichyou'reinterviewing.Randomfactsaboutlastnight'sepisodeof"DancingwiththeStars"oryourforiteblogwillnotgetyouthejob.Neverfeelyouhetofillaninterviewwithsmalltalk.Findwaystotalkaboutserioussubjectsrelatedtotheindustryorcompany.Pocketsofsilencearebetterthanpaddinganinterviewwithrandombabble。你的任务是对参加面试的单位有充分了解。昨晚电视节目《星随舞动》的内容或你最喜爱的博客等话题都不会让你得到这份工作。绝对不要觉得自己非得在面试里不停地闲谈。找到途径谈论和该行业或公司有关的话题。片刻间歇的沉默比用胡言乱语填充面试要更好。3.Don'tsweat。3.不要流汗
Youcanloseajobbywearinganundershirtorsimplyalittletoomuchclothing.Sweatypalmsorbeadsonyourforeheadwillnotimpress.Youarenotapplyingtobeapersonaltrainer.Sweatwillbeseenasasignofweaknessandnervousness.Doapracticerunwithyourjobinterviewoutfitinfrontoffriends.Thejobinterviewisoneplaceyoudefinitelydon'twanttobehot。
衣服多穿了一点点或穿了件汗衫可能让你失去一份工作。手掌有汗,或额头上的汗珠不会给人留下
好印象。你不是在申请个人运动教练。出汗将被看作是一个表示柔弱和紧张的迹象。穿着你的面试服装在朋友面前先实际演练一下。面试绝对不是你希望感汗流浃背的场合。4.Don'tbearoadblock。4.不要做拦路石
Interviewersareseekingcandidateseagertotakeonchallengingprojectsandjobs.Hesitanceandanay-sayingmentalitywillbeasvisibleasaredtieandseenasanegative.Practicesaying"yes"toquestionsaboutyourinterestintasksandworkthatmightnormallygiveyoupause。面试官在寻求的是那些渴望接受有挑战性的项目和工作的人员。犹豫和拒绝的心态将会是赫然醒目的,消极的信号。对于一些你是否对某些任务或工作有兴趣等会让你迟疑的的问题,要练习说“是”。5.Don'tbepetty。5.不要琐碎
Askingthelocationofthelunchroomormeetingroomwillcluetheinterviewerintoyourlackofpreparationandinitiative.Prepare.Don'taskquestionsaboutroutineelementsorfunctionsofacompany:wherestuffis,thesizeofyourcube,andcompanypolicyoncoffeebreaks。
询问午餐房间或会议室在哪里是在暗示你缺乏准备和主动性。做好准备。不要询问诸如:物品位置、你的办公隔间大小,公司对喝咖啡休息时间的政策等公司的常规事务或职能。
6.Don'tbealiar。6.不要撒谎
Studiesshowthatemployeesliefrequentlyintheworkplace.Lyingwon'tgetyouajob.Inajobinterviewevenaslightexaggerationislying.Don't.Neverstretchyourresumeorembellish
accomplishments.There'sadifferencebetweenspeakingwithameasuredconfidenceandengaginginBS.Oneliecanruinyourentireinterview,andtheskilledinterviewerwillspotthelieandshowyouthedoor。
研究表明,员工在职场上经常会撒谎。撒谎无法给你带来一份工作。在面试时,即便是一点的夸张都算撒谎。别那么做。不要夸大你的简历或美化你的成绩。和一位适度自信的人,以及和一位吹牛的人谈话是不一样的。一个谎言会破坏全部面试,有经验的面试者一定会发现那个谎言,让你离开。7.Don'tbeabadcomedian。7.不要成为糟糕的滑稽演员
Humortendstobeverysubjective,andwhileitmaybetemptingtoleadyourinterviewwithajokeyou'vegottobecarefulaboutyourmaterial.Youprobablywillknownothingaboutthesensibilitiesofyour
interviewer,letalonewhatmakesthemlaugh.Ontheotherhand,nothingdisarmsthetensionofajobinterviewlikealittlelaughter,soyoucanprobablyscoreatleastacourtesychucklementioningthatit's"perfectweatherforajobinterview!"
幽默往往是十分主观的东西,虽然也许容易在你的面试时用一个幽默开始,但是,对你的笑料内容一定要小心。你可能对面试官的敏感度一无所知,更加不知道什么能博得他们大笑。可另一方面,没有什么会比一点点笑声更能缓解一次面试时的紧张,所以,用'真是面试的好天气!“'这样的话,你能至少赢得一点礼貌的笑声。
8.Don'tbehigh-maintenance。8.不要太难伺候