诗经采薇(节选)拼音版
《诗经 》中的《采薇 》应该如何标准拼音呢?以下是小编整理的诗经采薇(节选)拼音版,欢迎参考! 采薇(节选)原文 : 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心悲伤,莫知我哀! 采薇(节选)拼音解读 : xī wǒ wǎng yǐ ,yáng liǔ yī yī 。 jīn wǒ lái sī ,yǔ xuě fēi fēi 。 háng dào chí chí ,zǎi kě zǎi jī 。 wǒ xīn bēi shāng ,mò zhī wǒ āi ! 采薇诗经节选翻译 回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬; 如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。 这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。 满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。 采薇诗经节选赏析 《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。 全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/8a9fbd74cd1755270722192e453610661ed95a80.html
文档为doc格式