文言文每日学

发布时间:2018-08-08 09:44:07   来源:文档文库   
字号:

文言字词每日学

2018512 第一篇

1无足虑者。  诚(确实,的确)
句子翻译: 强盗确实不值得忧虑。
2因构以危法之中。   狱(案件,冤案)
句子翻译: 于是设计冤案想用严法陷害他  
3育论辩不     已(停止)
句子翻译: 吴育辩论不止。
4育取可行者行之。    固(坚决,坚定)
句子翻译: 吴育选取可行者坚决办理。

2018513 第二篇

1其人武阳质于允济。   诣:到;到……去
句子翻译那人就到武阳县请求张允济评判。
2言所以。    具:详细
句子翻译:详细的讲出了事情的始末。
3悉召葱地十里之男女集。   毕:全;都
句子翻译:他便把葱地十里之内的全部男女都集中起来。
4闻卖酒者长者,寄宿。  趋:快步走
句子翻译:听说卖酒者是有德行的人,快步走到他家寄宿

2018514 第三篇

1永之氓善游。     咸:都    
句子翻译:永州的百姓都善于游泳
2,船破,皆游。    济:渡,渡河
句子翻译:渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。
3有顷,益      怠:疲惫     
句子翻译:过了一会儿,他越来越疲惫了。
4又摇其首。溺死。    遂:于是,就
句子翻译: (那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。

2018515 第四篇

1诘之      或:有人
句子翻译:有人问他的缘故
2于义兴    家:安家
句子翻译:孙泰将在义兴安家
3绐曰     因:于是,就
句子翻译:就骗她说
4     讫:终了,完毕
句子翻译:说完

2018516 第五篇

1四十里     逾:超过,越过
句子翻译:(带他)离开超过四十多里
2     易:轻视
句子翻译:强盗以为他好对付
3孰若为一郎僮耶      孰若:哪里能比得上
句子翻译:哪比得上当一个人的仆人好呢
4衣裳     与:给
句子翻译:就给(他)衣服

2018517 第六篇

1吾前     乎:在
句子翻译:生在我前面
2于其身也,则师焉     耻:以……为耻
句子翻译:(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻
3师焉,否焉     或:有的
句子翻译:有的向老师学习,有的却不向老师学习
4士大夫之     族:类
句子翻译:士大夫这类人。

2018518 第七篇

1不得志于有司     屡:多次
句子翻译:接连几次未被主考官录取而不得志
2董生乎哉      勉:勉力,努力
句子翻译:董生努力吧
3然吾尝闻风俗与化移易     移易:改变
句子翻译:然而我曾听说风俗是随着教化而改变的
4恶知其今不异于古所云邪     恶知:怎么知道
句子翻译:我怎么能知道那里的风气跟古时说的有什么不同那?

2018519 第八篇

1能空其群邪     安:怎么
句子翻译:又怎么能够使马群为之一空呢?
2无良    苟:如果
句子翻译:假如没有好马了。
3士大夫之冀北也     固:本来
句子翻译:本来是士大夫的冀北
4     既:已经
句子翻译:温生到了那里之后。

2018520 第九篇

1其事者     怠:懈怠
句子翻译:不认真给他们办事的人
2向使佣一夫于家    向使:假若
句子翻译:假若雇一个干活的人在家里
3吾民      如…何:把…怎么样
句子翻译:对我们的老百姓该怎么办
4赏以酒肉而重之以辞      故:所以,因此
句子翻译:因此,赠给酒肉而再加上这些赠言。

2018521 第十篇

1明年    明年:  第二年
句子翻译:第二年春天
2亭于其上    作:建造
句子翻译:他便在那座山上建亭子
3东山之    阴:北面(山南水北谓之阳,山北水南谓之阴)
句子翻译:东山的北面
4耕而食兮    躬:亲自
句子翻译:亲自耕种自食其力。

2018522 第十一篇

1东西一舍     一舍:三十里
句子翻译:东西三十里。
2金乃得之几席之上     玩:观赏
句子翻译:能够在几案旁边欣赏这些景色
3使其不自得    中:内心
句子翻译:假使心中不坦然
4会计之余    会计:管理钱粮财务等
句子翻译:利用征收钱谷的公事之余

2018523 第十二篇

1则于是锐意欲与之     并:比肩,齐等
句子翻译:从此一心一意希望将来能与古今作家并驾齐驱。
2 而是时,家事亦出。    滋:增加
句子翻译:然而这时候,家中不幸的事也就连续发生了。
3属人外亲之      问:问候,慰问
句子翻译:内外亲属的问候庆吊。
4固世之聪明豪隽挟长而有恃者所得为  豪隽:俊杰,才俊
句子翻译:本是世上那些聪明豪俊、有优越条件和强大势力可以依靠的人才能修得起的

2018524 第十三篇

1羲之尝张芝      慕:羡慕,仰慕
句子翻译:王羲之曾经仰慕张芝
2其故迹      为:是
句子翻译:这是他的遗址
3极东方      尝:曾经
句子翻译:曾经游遍东方
4然后世未有能      及:赶上
句子翻译:但是后代没有能够赶上他的人

2018525 第十四篇

1挟崤、渑之      阻:险阻
句子翻译:拥有崤山、渑池的险阻
2尝曰      故:所以
句子翻译:因此我曾说过
3天下之治乱     且:况且
句子翻译:况且天下的太平或动乱
4予岂然哉      徒:没有
句子翻译:难道是徒劳无益、白费笔墨的吗

2018526 第十五篇

1以其乃华山之阳之也     名:命名
句子翻译:因为它在华山南面而这样命名
2而世之奇伟、瑰怪,非常之观      非常:不同寻常
句子翻译:但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观
3后世之其传而莫能名者     谬:弄错,使…错
句子翻译:后世讹传而无人弄清其真相的事
4常在于险远,而人之所罕至焉     险远:险远的地方
句子翻译:常常在那险阻、僻远,少有人至的地方

2018527 第十六篇

1俯仰左右,而乐之      顾:看
句子翻译:我上下左右地看,很爱这里的风景
2修尝考其山川,其图记      按:查看
句子翻译:我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍
3高以望清流之关     升:登上
句子翻译:登上高山来眺望清流关
4以名其亭焉      书:写
句子翻译:于是就写下这篇文章来为这座亭子命名

2018528 第十七篇

1新城之北三十里     去:距离

句子翻译:离新城的北面三十里

2初犹骑行石齿     石齿:想突出的牙齿一样的碎石路

句子翻译:开始时还骑马行进在乱石纵横的路上

3赤冠长     喙:鸟嘴

句子翻译:红顶长嘴

4犹恍惚若有     遇:看见

句子翻译:还是恍恍惚惚地脑海中浮现出山上的情景  

2018529 第十八篇

 1从老先生来观大龙湫                    尝:曾经

句子翻译:我曾经跟随老先生来观赏大龙湫瀑布

2、转南山趾稍北                            缘:沿着

句子翻译:于是转身沿着南山脚,向偏北方向走去

3、轰然万人                              鼓:击鼓

句子翻译:轰然震响如同万人击鼓

4大呼笑                                  因:于是

句子翻译:并因此而大声呼叫笑闹

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/857a7765fbd6195f312b3169a45177232e60e454.html

《文言文每日学.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式