英语翻译有效的技巧 英语翻译器带发音

发布时间:2023-02-01 19:11:36   来源:文档文库   
字号:
英语翻译有效的技巧英语翻译器带发音国外一位著名的语言学家曾经说过”Awordhasnomeaningunlessitisusedinatext.”一个词本身是毫无意义的,除非把它运用到一个文本中。文学名著无疑是最理想的文本。在名著中常常会有涉及到考研英语中的长难句,同学们也可以在繁重的复习之余,从名著中培养一下自己的语感。在欣赏名著的同时,培养英语阅读技巧与运用能力同时也可以在中文的对照中学习翻译的技巧。请同学们阅读时准确理解概念或结构较复杂的句子。一、原文:ForJerushaandtheninety-oddotherchildrenintheorphanage,thefirstWednesdayofeverymonthwasquiteatorturousday.Onthisday,eachchildhadtobecleanandwell-groomed,everycornerineveryroomhadtobeneatandtidy,everyfloorhadtosparkle,andeverybedhadtobemadeperfectlyflatsothatthetiniestwrinklewouldnotshow.AllofthispreparationwastogetreadyforthevisitoftheTrusteesoftheorphanagewhichalwaysfellonthisday.EachchildhadbeentoldtimeandagainthatifaTrusteeweretoaskhimorheraquestion,heorshewastoanswerinacleverandrespectfulway.译文:对洁茹以及孤儿院里其他九十几个院童来说,每个月的第一个礼拜三是一个十分难熬的日子。在这一天,每一个院童都必须梳洗得乾乾净净,房间各个角落都打扫得整整齐齐,连每一块地板都擦得光洁无比,每一张床铺都平整得连一小条绉褶都没有;如此严阵以待,是因为孤儿院的董事大人们在这一天会大驾光临。每一个孩子并且也都被再三交代,果有董事大人问他们什麽话,必须非常乖巧、恭敬地回答。二、原文:Jerushawastheoldestchildintheorphanageshewasalready18yearsold.Accordingtotherules,theorphanageonlyhadtokeepchildrenupuntiltheageof16,butJerushawasanexception.Becausehergradeswerequitegood,theorphanagedecidedtolethercontinueherstudiesandallowedhertogotothehighschoolintown.Atthispoint,Jerushahadjustgraduatedfromhighschoolandwasjuststayingtohelpoutaroundtheorphanage.译文:洁茹是孤儿院里年纪最大的孩子,她今年已经十八岁了。本来按照规定,孤儿院只养育院童到十六岁,洁茹却是一个例外;因为她的成绩相当优异,院方才决定让她继续升学,到村子里去念高中。洁茹最近高中刚毕业,都在院里帮忙。感谢您的阅读!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7f1432f36beae009581b6bd97f1922791688be9c.html

《英语翻译有效的技巧 英语翻译器带发音.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式