经典电影狮子王英文字幕

发布时间:2011-06-16   来源:文档文库   
字号:
1 00:01:05,320 --> 00:01:10,920 From the day we arrive on the planet
2
00:01:10,960
--> 00:01:16,760 And,blinking,step into the sun
3 00:01:16,800 -->
00:01:22,170 There's more to see than can ever be seen
4 00:01:22,210 --> 00:01:27,230 More to do than can ever be done
5
00:01:28,880
-->
00:01:33,540 There's far too much to take in here
6
00:01:33,580
-->
00:01:38,850 More to find than can ever be found
7 00:01:40,390 -->
00:01:42,120 But the sun rolling high
8
00:01:42,160
-->
00:01:44,720 Through the sapphire sky

9
18
00:01:44,760
--> 00:03:18,820 -->
00:01:49,790
00:03:22,880 Keeps great and small It's the circle of life on the endless round
19
10 00:03:24,330 --> 00:01:49,830 --> 00:03:28,490 00:01:55,100 And it moves us all It's the circle of life

20
11 00:03:29,760 --> 00:01:55,140 --> 00:03:34,290 00:02:01,140 Through despair and And it moves us all hope

12
21
00:02:01,180 --> 00:03:35,770
-->
00:02:05,480
00:03:41,300 Through despair and Through faith and love hope

22
13 00:03:41,340 --> 00:02:07,020 --> 00:03:46,800 00:02:12,650 Till we find our place Through faith and love

23
14 00:03:46,850 --> 00:02:12,690 --> 00:03:53,410 00:02:17,680 On the path unwinding Till we find our place

24
15 00:03:53,450 --> 00:02:18,230 --> 00:03:58,520 00:02:24,230 In the circle On the path unwinding

25
16
00:03:58,560 --> 00:02:25,070 --> 00:04:04,930 00:02:29,870 The circle of life In the circle

26
17
00:04:25,030
--> 00:02:29,910 -->
00:04:28,000 00:02:34,900 Life's not fair,is it? The circle of life
1
27 00:04:28,030 -->
00:04:32,160 You see,I... Well,I shall never be king.
28
00:04:33,700
-->
00:04:38,500 And you shall never see the light of another day.
29 00:04:38,540 -->
00:04:40,530 Adieu.
30 00:04:40,580 --> 00:04:43,810 Didn't your mother tell you not to play with your food?
31 00:04:43,850 --> 00:04:45,810 What do you want?
32
00:04:45,850 --> 00:04:49,280 I'm here to announce that King Mufasa's on his way.
33 00:04:49,320 -->
00:04:51,290 So you'd better have a good excuse...
34
00:04:51,320 --> 00:04:52,950 for missing the ceremony this morning.
35
00:04:52,990 --> 00:04:56,010 Oh,now,look,Zazu. You've made me lose my lunch.
36 00:04:56,060 -->
00:04:57,460 Ha! You'll lose more than that...
37 00:04:57,490 --> 00:04:58,980 when the king gets through with you.
38
00:04:59,030 --> 00:05:01,690 He's as mad as a hippo with a hernia.
39
00:05:01,730
-->
00:05:05,290 Ooh. I quiver with fear!
40 00:05:05,330 --> 00:05:07,700 Now,Scar,don't look at me that way.
41 00:05:07,735 -->
00:05:08,400 Help! 00:05:35,930 Must've slipped my 42 mind. 00:05:10,970 --> 00:05:12,300 50 Drop him. 00:05:35,970 --> 00:05:39,160 43 Yes,well,as slippery as 00:05:12,340 --> your mind is... 00:05:15,110
Impeccable
51 timing,Your Majesty. 00:05:39,200 -->
00:05:40,330
44
as the king's brother... 00:05:18,710 --> 00:05:21,550 52 Why,if it isn't my big 00:05:40,370 --> brother... 00:05:43,100
you should've been 45 first in line! 00:05:21,580 -->
00:05:25,020
53 descending from on 00:05:43,140 --> high to 00:05:45,160 mingle with the Well,I was first in commoners. line...
46
54 00:05:25,050 --> 00:05:45,210 --> 00:05:28,150 00:05:47,180 Sarabi and I didn't see until the little hairball you was born. at the presentation of Simba. 55 00:05:47,210 --> 47 00:05:50,010 00:05:28,190 --> That hairball is my 00:05:30,280 son... That was today?

56
48
00:05:50,050
--> 00:05:30,330 --> 00:05:52,210 00:05:33,590 and your future king. Oh,I feel simply awful!


57
49
00:05:52,250
-->
00:05:33,730
-->
00:05:55,050
2 Oh,I shall practice my curtsy.
58 00:05:55,090 --> 00:05:57,680 Don't turn your back on me,Scar.
59 00:05:57,720 --> 00:05:58,950 Oh,no,Mufasa.
60
00:05:58,990
--> 00:06:01,960 Perhaps you shouldn't turn your back on me.
61
00:06:03,160 --> 00:06:05,150 Is that a challenge?
62 00:06:05,200 --> 00:06:06,860 Temper,temper.
63
00:06:06,900
-->
00:06:09,830 I wouldn't dream of challenging you.
64 00:06:09,870 -->
00:06:11,890 Pity. Why not?
65 00:06:11,940 --> 00:06:15,300 As far as brains go,I got the lion's share.

66 00:06:15,340 -->
00:06:18,740 But when it comes to brute strength...
67
00:06:18,780
-->
00:06:22,940 I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.
68 00:06:24,920 --> 00:06:27,710 There's one in every family,sire.
69 00:06:27,750 --> 00:06:29,810 Two in mine,actually...
70 00:06:29,850 --> 00:06:32,550 and they always manage to ruin special occasions.
71
00:06:32,590
-->
00:06:34,610 What am I going to do with him?
72 00:06:34,660 -->
00:06:36,490 He'd make a very handsome throw rug.
73 00:06:36,530 -->
00:06:37,620 Zazu! 00:07:53,510 --> 00:07:56,240 74 Before sunrise,he's 00:06:37,660 --> your son. 00:06:40,100 And just 83 think,whenever he gets 00:07:56,280 --> dirty... 00:07:58,300 Dad! Come on,Dad. 75 00:06:40,130 --> 84 00:06:42,460 00:08:02,650 --> you could take him out 00:08:04,670 and beat him. You promised.
76
85 00:07:26,310 -->
00:08:04,720
--> 00:07:27,970 00:08:08,740 Simba. - OK,OK. I'm up,I'm up. 77 - Yeah! 00:07:40,130 --> 00:07:41,820 86 Dad! Dad! 00:08:24,270 --> 00:08:25,570 78 Look,Simba. 00:07:41,860 -->
00:07:45,320
87 Come on,Dad,we gotta 00:08:25,610 --> go! Wake up! 00:08:29,870 Everything the light 79 touches is our 00:07:45,360 --> kingdom. 00:07:46,760
Sorry. 88 00:08:29,910 --> 80
00:08:31,710 00:07:48,130 --> Wow. 00:07:50,130

Dad. Dad. 89 00:08:31,750 --> 81
00:08:36,650 00:07:50,170 --> A king's time as ruler 00:07:53,470 rises and falls like the Your son is awake. sun.
82
90
3 00:08:36,680 -->
00:08:41,050 One day,Simba,the sun will set on my time here...
91
00:08:41,090
-->
00:08:44,220 and will rise with you as the new king.
92
00:08:44,260
-->
00:08:46,950 - And this'll all be mine? - Everything.
93 00:08:46,990 -->
00:08:50,290 Everything the light touches.
94 00:08:50,330 --> 00:08:52,590 What about that shadowy place?
95 00:08:52,630 -->
00:08:55,930 That's beyond our borders. You must never go there,Simba.
96 00:08:55,970 -->
00:08:57,990 But I thought a king can do whatever he wants.
97
00:08:58,040 --> 00:08:59,800 There's more to being king...
98 00:08:59,840 -->
00:09:01,600 than getting your way all the time.
99 00:09:01,640 --> 00:09:03,840 - There's more? - Simba...
100
00:09:05,710 --> 00:09:08,380 Everything you see exists together...
101 00:09:08,420 -->
00:09:10,150 in a delicate balance.
102 00:09:10,180 --> 00:09:13,180 As king,you need to understand that balance...
103
00:09:13,220
-->
00:09:14,950 and respect all the creatures... 104 00:09:14,990 --> 00:09:18,190 from the crawling ant to the leaping antelope.
105 00:09:39,340 00:09:18,230 --> Fire away. 00:09:20,190
But,Dad,don't we eat 113 the antelope? 00:09:39,380 --> 00:09:42,470 106 Chimps are going 00:09:20,230 --> ape,giraffes 00:09:22,790 remain above it all Yes,Simba,but let me explain. 114
00:09:42,520 --> 107 00:09:45,490 00:09:22,830 --> Elephants 00:09:25,730 remember,though When we die,our just what,I can't recall bodies
become the grass... 115

00:09:45,520 --> 108 00:09:48,550 00:09:25,770 --> Crocodiles are 00:09:28,330 snapping up and the antelope eat fresh offers from the the grass. banks 109 116 00:09:28,370 --> 00:09:48,590 --> 00:09:34,000 00:09:51,960 And so we are all Shown interest in my connected nest in the great circle of egg,but I quickly life. said,no,thanks
110
117 00:09:34,040 --> 00:09:51,990 --> 00:09:36,270 00:09:54,990 - Good morning,sire! We haven't paid the - Good morning,Zazu. hornbills,and
the vultures have a 111 hunch 00:09:36,310 -->
00:09:38,110 118 Checking in with the 00:09:55,030 --> morning report. 00:09:59,090 Not everyone invited 112 will 00:09:38,150 --> be coming back from 4 lunch
119 00:09:59,900 --> 00:10:02,870 This is the morning report
120 00:10:02,910 --> 00:10:05,340 Gives you the long and the short
121 00:10:05,370 --> 00:10:09,400 Every grunt,roar,and snort 122 00:10:09,450 --> 00:10:12,470 Not a tale I distort 123 00:10:12,510 --> 00:10:16,810 On the morning report
124 00:10:16,850 --> 00:10:19,080 - What are you doing,son? - Pouncing.
125
00:10:19,120 --> 00:10:22,060 Let an old pro show you how it's done. 126 00:10:22,090 --> 00:10:24,060 Oh,the buffalo have
got a beef about...
127 00:10:24,090 --> 00:10:27,760 Stay low to the ground.
128 00:10:27,800 --> 00:10:30,320 Yeah,OK. Stay low to the ground. Right. 129 00:10:30,370 --> 00:10:32,490 Not a sound. 130 00:10:32,530 --> 00:10:35,090 The season's colors seen in all the herds...
131
00:10:35,140 --> 00:10:39,270 Take it slow. One more step...
132 00:10:39,310 -->
00:10:41,570 - then... in the dung
133
00:10:43,380 --> 00:10:46,540 This is the morning report 134 00:10:46,580 --> 00:10:49,880 Gives you the long and the short
135 00:11:18,520 00:10:49,920 --> - Dad,can't I come? 00:10:52,940 - No,son. Every grunt,roar,and snort 144 00:11:19,970 --> 136 00:11:21,960 00:10:52,990 --> I never get to go 00:10:56,420 anywhere. Not a tale I distort
145 137 00:11:22,000
--> 00:10:56,460 -->
00:11:25,730
00:10:59,920 Oh,young master,one On the morning report day,you will be king. 138 146 00:11:06,720 --> 00:11:25,770 --> 00:11:07,950 00:11:28,800 - Zazu! Then you can chase - Yes! those slobbering,mangy... 139
00:11:07,990 --> 147 00:11:09,720 00:11:28,840 --> Sir! News from the 00:11:32,170 underground. stupid poachers from
dawn until dusk. 140 00:11:09,760 --> 148 00:11:10,980 00:11:37,720 --> Now,this time... 00:11:40,690 Hey,Uncle Scar! Guess 141 what? 00:11:11,020 -->
00:11:14,650
149 Sire! Hyenas in the 00:11:40,720 --> pride lands! 00:11:43,920
I despise guessing 142 games. 00:11:14,690 -->
00:11:15,920 150 Zazu,take Simba 00:11:43,960 --> home. 00:11:46,120 I'm gonna be king of 143 Pride Rock. 00:11:15,960 -->
5 151 00:11:46,160 --> 00:11:48,180 Oh,goody.
152 00:11:48,230 -->
00:11:50,250 My dad just showed me the whole kingdom...
153
00:11:50,300 --> 00:11:53,130 and I'm gonna rule it all. 154 00:11:53,170 --> 00:11:56,900 Yes,well,forgive me for not leaping for joy.
155
00:11:56,940
-->
00:11:59,000 Bad back,you know.
156 00:11:59,340 -->
00:12:02,780 Hey,Uncle Scar,when I'm king,what'll that make you?
157 00:12:02,810 -->
00:12:05,010 A monkey's uncle.
158 00:12:05,050 --> 00:12:06,780 You're so weird.

159 00:12:06,810 --> 00:12:08,780 You have no idea.
160 00:12:08,820 --> 00:12:12,450 So,your father showed you the whole kingdom,did he? 161 00:12:12,490 --> 00:12:13,510 Everything. 162 00:12:13,550 --> 00:12:15,350 He didn't show you what's beyond that rise... 163 00:12:15,390 --> 00:12:16,880 at the northern border?
164 00:12:16,920 --> 00:12:20,490 Well,no. He said I can't go there. 165 00:12:20,530 --> 00:12:23,960 And he's absolutely right. It's far too dangerous. 166 00:12:24,000 --> 00:12:26,490 Only the bravest lions go there. is no place for a young 167 prince. 00:12:26,530 -->
00:12:29,300
175 Well,I'm brave. What's 00:12:47,320 --> out there? 00:12:49,810
An elephant what? 168 Whoa. 00:12:29,340 -->
00:12:31,530
176 I'm sorry,Simba,I just 00:12:49,860 --> can't tell you. 00:12:52,990
Oh,dear,I've said too 169 much. 00:12:31,570 --> 00:12:32,770 177 Why not? 00:12:53,030 -->
00:12:56,020
170 Well,I suppose you'd 00:12:32,810 --> have 00:12:34,710 found out sooner or Simba,Simba,I'm only later... looking out...
178
171
00:12:56,060
--> 00:12:34,740 --> 00:12:59,000 00:12:37,440 you being so clever for the well-being and all. of my favorite nephew.
179 172 00:12:59,030
--> 00:12:37,480 -->
00:13:00,760
00:12:40,350 Oh,just do me one Yeah,right. I'm your favor. only nephew.

180 173 00:13:00,800 --> 00:12:40,380 --> 00:13:05,470 00:12:42,940 Promise me you'll All the more reason never for me to be protective. visit that dreadful place. 174
00:12:42,980 --> 181 00:12:47,280 00:13:05,510 --> An elephant graveyard 00:13:08,670
6 - No problem. - There's a good lad.
182 00:13:08,710 --> 00:13:11,510 You run along now and have fun.
183 00:13:11,550 -->
00:13:15,540 And remember,it's our little secret. 184 00:13:21,090 --> 00:13:23,350 - Hey,Nala. - Hi,Simba. 185 00:13:23,390 --> 00:13:25,660 Come on. I just heard about this great place.
186 00:13:25,690 --> 00:13:28,160 Simba! I'm kind of in the middle of a bath.
187 00:13:28,200 --> 00:13:30,260 And it's time for yours. 188 00:13:30,600 --> 00:13:32,930 Mom! 189 00:13:32,970 --> 00:13:35,600 Mom,you're messing
up my mane!
190 00:13:35,870 --> 00:13:38,470 OK,I'm clean. Can we go now?
191 00:13:38,510 --> 00:13:41,500 So,where are we going? It better not be anyplace dumb. 192 00:13:41,550 --> 00:13:43,380 No,it's really cool. 193 00:13:43,410 --> 00:13:46,010 So,where is this really cool place?
194 00:13:46,050 --> 00:13:48,950 Oh. Around the water hole.
195 00:13:48,990 --> 00:13:52,080 The water hole? What's so great about the water hole? 196 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 I'll show you when we get there.
197 00:14:11,740 00:13:54,360 --> Step lively. The sooner 00:13:57,560 we get to the water Oh. Mom,can I go with hole... Simba?
206 198 00:14:11,780 --> 00:13:57,600 --> 00:14:13,900 00:13:59,720 the sooner we can Hmm,what do you leave. think,Sarabi?

207 199 00:14:13,940 --> 00:13:59,760 -->
00:14:15,880 00:14:00,920 So,where are we really Well... going?

200
208 00:14:00,970 --> 00:14:15,910 --> 00:14:02,430 00:14:18,440 - Please? - An elephant - Please? graveyard.
- Wow! 201 00:14:02,470 --> 209 00:14:03,630 00:14:18,480 --> It's all right with me. 00:14:20,210
Shh! Zazu. 202 00:14:03,670 --> 210 00:14:04,790 00:14:20,250 --> - All right! 00:14:22,980 - Yeah! Right. So how are we
gonna ditch the dodo? 203 00:14:04,840 --> 211 00:14:06,740 00:14:23,020 --> As long as Zazu goes 00:14:25,990 with you. Oh,just look at you two. 204
00:14:06,770 --> 212 00:14:08,800 00:14:26,020 --> No,not Zazu. 00:14:29,220 Little seeds of romance 205 blossoming in the 00:14:08,840 --> savanna. 7
213
00:14:29,260
-->
00:14:31,520 Your parents will be thrilled...
214 00:14:31,560 --> 00:14:33,930 what with your being betrothed and all. 215 00:14:33,960 --> 00:14:36,830 - Be... what? - Betrothed. Intended.
216 00:14:36,870 --> 00:14:38,800 Affianced.
217 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Meaning...?
218 00:14:40,000 -->
00:14:43,130 One day,you two are going to be married.
219
00:14:43,180
-->
00:14:45,440 I can't marry her. She's my friend.
220 00:14:45,480 -->
00:14:47,740 Yeah,it'd be so weird.
221
00:14:47,780 --> 00:14:49,770 Sorry to bust your bubble...
222 00:14:49,820 -->
00:14:52,480 but you two turtledoves have no choice.
223
00:14:52,520
-->
00:14:55,040 It's a tradition going back generations. 224 00:14:55,090 --> 00:14:57,720 When I'm king,that'll be the first thing to go.
225
00:14:57,760
-->
00:15:00,620 - Not so long as I'm around. - In that case,you're fired.
226
00:15:00,660
-->
00:15:03,130 Hmm. Nice try,but only the king can do that.
227 00:15:03,160 -->
00:15:04,790 Well,he's the future king. 228 00:15:04,830 --> 00:15:07,200 236 Yeah,so you have to do 00:15:25,820 --> what I tell you. 00:15:30,120 I'm gonna be the main 229 event 00:15:07,230 --> like no king was before 00:15:10,170 Not yet,I don't. And 237 with 00:15:30,160 --> an attitude like that... 00:15:32,650 I'm brushing up on 230 looking down 00:15:10,200 -->
00:15:11,790 238 I'm afraid you're 00:15:32,690 --> shaping up to be... 00:15:35,220
I'm working on my 231 roar 00:15:11,840 -->

00:15:13,430
239 a pretty pathetic king 00:15:35,260 --> indeed. 00:15:39,760
Thus
far,a
rather
232 uninspiring thing. 00:15:13,470 -->
00:15:15,770 240 Hmm. Not the way I 00:15:39,800 --> see it. 00:15:43,570 Oh,I just can't wait to 233 be king 00:15:15,880 -->
00:15:20,010 241 I'm gonna be a mighty 00:15:43,600 --> king,so enemies 00:15:46,940 beware You've rather a long
way to 234 go,young master,if you 00:15:20,050 --> think... 00:15:22,710
Well,I've never seen a 242 king of beasts 00:15:46,970 -->
00:15:49,100 235 - No one saying,"Do 00:15:22,750 --> this" 00:15:25,780 - Now,when I said With quite so little hair that...

8 243 00:15:49,140 --> 00:15:51,580 - No one saying,"Be there" - What I meant was...
244 00:15:51,610 --> 00:15:54,210 - No one saying,"Stop that" - But what you don't realize... 245 00:15:54,250 --> 00:15:57,110 - No one saying,"See here" - Now,see here!
246 00:15:57,150 --> 00:16:00,050 Free to run around all day
247 00:16:00,090 --> 00:16:02,080 Well,that's definitely out.
248 00:16:02,120 -->
00:16:06,110 Free to do it all my way 249 00:16:07,360 --> 00:16:09,420 I think it's time that you and I
250
00:16:09,460 --> 00:16:11,900 Arranged a heart-to-heart
251 00:16:11,930 -->
00:16:16,060 Kings don't need advice from little hornbills for a start 252 00:16:16,100 --> 00:16:21,100 If this is where the monarchy is headed,count me out 253 00:16:21,140 --> 00:16:26,740 Out of service,out of Africa,I wouldn't hang about
254 00:16:26,780 --> 00:16:30,720 This child is getting wildly out of wing
255 00:16:30,750 --> 00:16:35,690 Oh,I just can't wait to be king
256 00:16:46,770 --> 00:16:49,470 Everybody,look left
257 00:16:49,510 --> 00:16:51,440 Everybody,look right To be king 258 266 00:16:51,470 --> 00:17:34,050 --> 00:16:55,840 00:17:38,890 Everywhere you I beg your look,I'm pardon,madam,but... standing in the get off! spotlight
267
259 00:17:44,530 --> 00:16:55,880 -->
00:17:45,960 00:16:57,440 All right! It worked! Not yet!

268 260 00:17:46,000
-->
00:16:57,480
--> 00:17:48,560 00:17:01,380 - We lost him. Let every creature go - I am a genius. for broke and sing

269 261 00:17:48,600 --> 00:17:01,420 --> 00:17:50,570 00:17:06,750 Hey,genius,it was my Let's hear it in the idea. herd and on the wing

270
262
00:17:50,600 --> 00:17:06,790 --> 00:17:52,760 00:17:10,990 Yeah,but I pulled it off. It's gonna be King Simba's finest fling 271 00:17:52,800 --> 263 00:17:54,900 00:17:11,030 --> - With me! 00:17:20,900 - Oh,yeah? Oh,I just can't wait to
be king 272

00:17:57,940 --> 264 00:18:00,540 00:17:20,940 --> - Pinned ya. 00:17:27,000 - Hey,let me up. Oh,I just can't wait

273 265 00:18:05,780 --> 00:17:27,040 --> 00:18:07,380 00:17:31,810
Pinned ya again.
9

274
00:18:18,760
-->
00:18:21,160 This is it. We made it. 275 00:18:29,880 --> 00:18:32,040 It's really creepy. 276 00:18:32,080 --> 00:18:34,550 Yeah. Isn't it great? 277 00:18:34,580 --> 00:18:37,570 - We could get in big trouble. - I know.
278 00:18:37,620 -->
00:18:40,810 I wonder if its brains are still in there.
279 00:18:40,850 -->
00:18:44,720 There's only one way to know. Come on,let's go check it out.
280 00:18:44,760 --> 00:18:47,250 Wrong! The only checking out you will do...
281 00:18:47,290 -->
00:18:48,520
will be to check out of here.
282 00:18:48,560 --> 00:18:49,720 Oh,man!
283 00:18:49,760 --> 00:18:52,320 We're way beyond the boundary of the pride lands. 284 00:18:52,360 --> 00:18:53,990 Look,Banana Beak is scared. 285 00:18:54,030 --> 00:18:56,930 It's Mr. Banana Beak to you,fuzzy...
286 00:18:56,970 --> 00:19:00,340 and right now we are all in very real danger.
287 00:19:00,370 --> 00:19:04,000 Danger? Ha! I walk on the wide side.
288 00:19:04,040 --> 00:19:06,340 I laugh in the face of danger. 289 00:19:13,150 --> 00:19:16,450 I,madam,am the king's Well,well,well,Banzai,major-domo. what
have we got here? 297 00:19:39,680 --> 290 00:19:42,770 00:19:16,490 --> - And that would make 00:19:20,430 you... Hmm. I don't - The future king. know,Shenzi. What do you think,Ed? 298
00:19:42,820 --> 291 00:19:46,380 00:19:22,260 --> Do you know what we 00:19:26,960 do to kings Just what I was who step out of their thinking. kingdom? A trio of trespassers!

299 292 00:19:46,420 --> 00:19:27,000 --> 00:19:49,220 00:19:29,330 You can't do anything And quite by to me. accident,let me assure you. 300
00:19:49,260 --> 293
00:19:51,620
00:19:29,370 --> Technically,they can. 00:19:31,240 We are on their land. A simple navigational error. 301
00:19:51,660 --> 294 00:19:53,520
00:19:31,270
--> But,Zazu,you told me 00:19:33,260 they're nothing... Whoa,whoa,wait,wait, wait. 302 00:19:53,560 --> 295 00:19:55,930 00:19:33,310 --> but 00:19:37,240 slobbering,mangy,stupiI know you. You're d poachers. Mufasa's little stooge.

303 296 00:19:55,960 --> 00:19:37,280 --> 00:19:59,460 00:19:39,640 - Lx-nay
on
the
10
upid-stay. - Who are you calling upid-stay?
304 00:19:59,500 -->
00:20:01,730 My,my,my. Look at the sun! It's time to go!
305 00:20:01,770 --> 00:20:04,930 What's the hurry? We'd love you to stick around for dinner. 306 00:20:04,970 --> 00:20:08,430 Yeah,we could have whatever's lion around!
307 00:20:08,480 --> 00:20:10,440 Wait,wait,wait,I got one,I got one!
308
00:20:10,480
-->
00:20:13,570 Make mine a cub sandwich! What'd you think?
309
00:20:14,120
-->
00:20:16,380 What,Ed? What is it? 310 00:20:16,420 --> 00:20:18,220 Hey,did we order this dinner to go?

311
00:20:18,250
--> 00:20:21,710 - No,why? - 'Cause there it goes!
312 00:20:27,900 --> 00:20:30,660 - Did we lose 'em? - I think so. 313 00:20:30,700 --> 00:20:32,170 Where's Zazu? 314 00:20:32,200 --> 00:20:34,360 The little major-domo bird hippety-hopped...
315
00:20:34,400 --> 00:20:36,500 all the way to the birdie-boiler.
316 00:20:36,540 --> 00:20:40,070 Oh,no! Not the birdie-boiler! 317 00:20:43,010 --> 00:20:46,210 Hey,why don't you pick on somebody your own size?
318 00:20:46,250 -->
00:20:48,510 - Like you?
- Oops. 327

00:21:57,290
-->
319 00:21:59,520 00:21:22,750 --> - Oh,your son? 00:21:26,120 - Did you know that? Here,kitty,kitty,kitty.

328
320 00:21:59,560 --> 00:21:30,030 --> 00:22:02,020 00:21:32,720 No. Me? I didn't That was it? know... No,did you?
321 329 00:21:32,760 --> 00:22:02,060 --> 00:21:34,460 00:22:03,960 Do it again. Come on. - No,of course not. - No. 322
00:21:46,380 --> 330 00:21:47,970 00:22:03,990 --> Oh,please,please! 00:22:05,190 Uncle,uncle! - Ed? - Ed? 323 00:21:48,010 --> 331 00:21:50,340 00:22:08,430 --> - Silence! 00:22:09,800 - We're gonna shut up Toodles. right now!
332 324 00:22:15,840 --> 00:21:50,380 --> 00:22:17,140 00:21:52,140 Dad,I... Calm down. We're really sorry. 333
00:22:17,180
-->
325 00:22:18,970 00:21:52,180
--> You deliberately 00:21:55,580 disobeyed me. If you ever come near my son again... 334 00:22:20,110 --> 326 00:22:23,050 00:21:55,620 --> - Dad,I'm sorry. 00:21:57,250 - Let's go home. Oh,this is your son?
11 335 00:22:25,680 --> 00:22:28,240 I thought you were very brave. 336 00:22:43,240 --> 00:22:50,170 - Yes,sire? - Take Nala home.
337
00:22:50,210 --> 00:22:53,200 I've got to teach my son a lesson. 338 00:22:57,350 --> 00:22:59,320 Come,Nala.
339 00:22:59,350 --> 00:23:02,790 Simba,good luck.
340 00:23:37,120 --> 00:23:39,290 Simba,I'm very disappointed in you.
341 00:23:39,330 -->
00:23:41,790
- I know. - You could've been killed. 342 00:23:41,830 --> 00:23:43,630 You deliberately disobeyed me...

343 00:23:43,660 --> 00:23:46,260 and what's worse,you put Nala in danger. 344 00:23:47,470 --> 00:23:50,300 I was just trying to be brave,like you.
345
00:23:50,340
-->
00:23:53,670 I'm only brave when I have to be. 346 00:23:53,710 --> 00:23:57,440 Simba,being brave...
347 00:23:57,480 --> 00:23:59,880 doesn't mean you go looking for trouble.
348 00:23:59,910 --> 00:24:01,880 But you're not scared of anything.
349 00:24:02,050 --> 00:24:03,280 I was today. 350 00:24:03,320 --> 00:24:05,510 - You were? - Yes.
351 00:24:05,550 --> 00:24:38,380 00:24:07,750 - Dad? I thought I might lose - Hmm? you.
360
352 00:24:38,420 --> 00:24:07,790 --> 00:24:41,220 00:24:13,090 - We're pals,right? Oh. I guess even kings - Right. get scared,huh?
361 353 00:24:41,260
--> 00:24:13,130 -->
00:24:44,020
00:24:15,430 And we'll always be - But you know what? together,right? - What?

362 354 00:24:45,290 -->
00:24:15,460
-->
00:24:48,200
00:24:19,590 Simba,let me tell you I think those hyenas something... were even scareder.

363
355 00:24:48,230 --> 00:24:19,630 --> 00:24:50,990 00:24:22,800 that my father told me. 'Cause nobody messes with your dad. 364 00:24:51,070 --> 356 00:24:53,030 00:24:22,840 --> Look at the stars. 00:24:25,360
- Come here,you. 365 - Oh,no! No! 00:24:53,070 -->
00:24:55,470
357 The great kings of the 00:24:28,040 --> past... 00:24:29,340 Come here! 366 00:24:55,500 --> 358 00:24:58,130 00:24:30,350 --> look down on us from 00:24:31,540 those stars. Gotcha!

367 359 00:24:58,170
-->
00:24:36,820
-->
00:25:00,510
12 - Really? - Yes.
368 00:25:00,540 --> 00:25:02,940 So,whenever you feel alone...
369 00:25:02,980 -->
00:25:05,280 just remember that those kings... 370 00:25:05,310 --> 00:25:09,220 will always be there to guide you... 371 00:25:09,250 --> 00:25:10,650 and so will I.
372
00:25:17,460 --> 00:25:19,290 Man,that lousy Mufasa.
373
00:25:19,330
-->
00:25:21,420 I won't be able to sit for a week. 374 00:25:24,670 --> 00:25:26,330 It's not funny,Ed. 375 00:25:29,240 --> 00:25:30,760 Hey,shut up!

376
00:25:34,040
-->
00:25:35,740 Will you knock it off? 377 00:25:35,780 --> 00:25:38,410 Well,he started it. 378 00:25:38,450 --> 00:25:40,180 Look at you guys. 379 00:25:40,220 --> 00:25:42,710 No wonder we're dangling at the bottom of the food chain.
380
00:25:42,750 --> 00:25:44,280 Man,I hate dangling.
381 00:25:44,320 --> 00:25:46,760 Yeah? You know,if it weren't for those lions... 382 00:25:46,790 --> 00:25:48,260 we'd be running the joint. 383 00:25:48,290 --> 00:25:49,760 Man,I hate lions.
384 392 00:25:49,790 --> 00:26:09,150 --> 00:25:51,390 00:26:11,550 - So pushy. - Now,that's power. - And hairy. - Tell me about it. 385 393 00:25:51,430 --> 00:26:11,580 --> 00:25:53,590 00:26:13,710 - And stinky. I just hear that - And,man,are they... name,and I shudder.

386
394 00:25:53,630 --> 00:26:13,750 --> 00:25:56,960 00:26:15,980 - Ugly! - Mufasa! - Ugly! - Ooh! Do it again. 387 395 00:25:57,000 --> 00:26:20,090 --> 00:26:00,870 00:26:21,890 Oh,surely,we lions are Ooh,it tingles me. not all that bad.

396
388 00:26:21,930 --> 00:26:02,140 --> 00:26:24,830 00:26:03,770 I'm surrounded by Oh,Scar. It's just you. idiots.
389
397 00:26:03,810 --> 00:26:24,860 --> 00:26:05,930 00:26:26,660 We were afraid it was Now,you,Scar,I somebody important. mean,you're one of us.
390
398
00:26:05,980 --> 00:26:26,700
--> 00:26:07,440 00:26:29,260 Yeah,you know,like - I mean,you're our pal. Mufasa. - Charmed. 391 399 00:26:07,480 --> 00:26:29,300 --> 00:26:09,100 00:26:34,000 - Yeah. Oh,I like that. He's not - I see. king,but he's still so
proper.
13

400
00:26:34,040
-->
00:26:36,440 Did you bring us anything to eat,Scar,old buddy?
401 00:26:36,470 --> 00:26:37,630 Did ya,did ya,did ya? 402 00:26:37,670 --> 00:26:40,070 I don't think you really deserve this.
403 00:26:40,110 --> 00:26:43,240 I practically gift-wrapped those cubs for you...
404
00:26:43,280 --> 00:26:46,740 and you couldn't even dispose of them.
405
00:26:48,320
-->
00:26:52,380 You know,it wasn't exactly like they was alone,Scar. 406 00:26:52,420 --> 00:26:56,550 Yeah. What were we supposed to do,kill Mufasa?

407 00:26:58,000 --> 00:27:00,230 Precisely.
408 00:27:09,680 -->
00:27:13,700 I know that your powers of retention 409 00:27:13,750 --> 00:27:17,510 Are as wet as a warthog's backside
410
00:27:17,550
-->
00:27:19,610 But thick as you are 411 00:27:19,650 --> 00:27:21,780 Pay attention
412 00:27:21,820 --> 00:27:25,620 My words are a matter of pride
413 00:27:25,660 --> 00:27:29,390 It's clear from your vacant expressions
414 00:27:29,430 --> 00:27:33,390 The lights are not all on upstairs 415 00:27:33,430 --> 00:27:36,890 But you'll be rewarded But we're talking kings and successions 424 00:28:01,030 --> 416 00:28:03,480 00:27:36,940 --> When at last I am 00:27:41,130 given my dues Even you can't be
caught unawares 425 00:28:03,530 --> 417 00:28:07,330 00:27:41,170 --> And injustice 00:27:44,670 deliciously squared So prepare for the
chance of a lifetime 426 00:28:07,370 --> 418 00:28:10,600 00:27:44,710 --> Be prepared 00:27:49,170
Be prepared for 427 sensational news 00:28:10,640 --> 00:28:14,600 419 Yeah,be prepared. 00:27:49,210 --> We'll 00:27:52,980 be prepared. For what? A shiny new era is
tiptoeing nearer 428

00:28:14,640 --> 420
00:28:17,400 00:27:53,020 --> - For the death of the 00:27:54,680 king. And where do we - Why,is he sick? feature?

429
421 00:28:17,440 --> 00:27:54,720 --> 00:28:20,210 00:27:56,950 No,fool,we're going to Just listen to teacher kill him... and
Simba,too. 422 00:27:56,990 --> 430 00:27:58,920 00:28:20,250 --> I know it sounds sordid 00:28:22,080
Great idea. Who needs 423 a king? 00:27:58,960 -->
00:28:00,980
431
14 00:28:22,120 --> 00:28:24,780 No king,no king,la-la la-la la la
432 00:28:24,820 --> 00:28:26,940 Idiots! There will be a king! 433 00:28:26,990 --> 00:28:30,050 - Hey,but you said... - I will be king!
434
00:28:30,090
-->
00:28:35,790 Stick with me,and you'll never go hungry again.
435 00:28:35,830 --> 00:28:36,800 - Yeah! - Yeah! All right!
436
00:28:36,830
-->
00:28:38,190 All right! Long live the king! 437 00:28:38,230 --> 00:28:41,720 - Long live the king! - Long live the king! 438 00:28:41,770 --> 00:28:43,500 King,king,king,king,king,king,king

439
00:28:43,540
-->
00:28:46,840 It's great that we'll soon be connected
440 00:28:46,870 --> 00:28:51,140 With a king who'll be all-time adored 441 00:28:51,180 --> 00:28:54,740 Of course,quid pro quo,you're expected
442 00:28:54,780 -->
00:28:58,810 To take certain duties on board 443 00:28:58,850 --> 00:29:02,650 The future is littered with prizes 444 00:29:02,690 --> 00:29:07,150 And though I'm the main addressee
445
00:29:07,190
-->
00:29:10,560 The point that I must emphasize is 446 00:29:10,600 --> 00:29:14,500 You won't get a sniff without me 00:29:37,760 --> 00:29:41,560 447 Yes,my teeth and 00:29:14,530 --> ambitions are bared 00:29:18,160 So prepare for the coup 456 of the century 00:29:41,590 -->
00:29:45,960 448 Be prepared 00:29:18,200 -->
00:29:22,540
457 Be prepared for the 00:29:46,000 --> murkiest scam 00:29:49,370
Yes,our teeth and
449 ambitions are bared 00:29:22,580 --> 00:29:24,370 458 Meticulous planning 00:29:49,400 -->
00:29:52,930 450 Be prepared 00:29:24,410 --> 00:29:26,380 459 Tenacity spanning 00:30:03,390 -->
00:30:04,610
451 Now,you wait here. 00:29:26,410
-->

00:29:28,510 460 Decades of denial 00:30:04,650 --> 00:30:08,090 452 Your father has a 00:29:28,550 --> marvelous surprise for 00:29:32,250 you. Is simply why I'll be king undisputed 461 00:30:08,120 --> 453 00:30:09,450 00:29:32,290 --> Ooh,what is it? 00:29:34,280 Respected,saluted 462 00:30:09,490 --> 454 00:30:12,690 00:29:34,320 --> If I told you,it wouldn't 00:29:37,720 be a And seen for the surprise,now,would it? wonder I am 463 455 00:30:12,730 --> 15 00:30:14,720 If you tell me,I'll still act surprised.
464 00:30:14,760 -->
00:30:18,700 Ho ho ho! You are such a naughty boy.
465 00:30:18,730 --> 00:30:21,960 - Come on,Uncle Scar. - No,no,no,no,no,no,no.
466
00:30:22,000
-->
00:30:24,370 This is just for you and your daddy.
467 00:30:24,410 -->
00:30:29,140 You know,a sort of father-son... thing.
468 00:30:29,180 -->
00:30:32,010 Well,I better go get him.
469 00:30:32,050 --> 00:30:33,600 - I'll go with you. - No! 470 00:30:33,650 --> 00:30:37,420 No. Just stay on this rock.

471 00:30:37,450 --> 00:30:39,580 You wouldn't want to end up in another mess...
472 00:30:39,620 --> 00:30:41,320 like you did with the hyenas. 473 00:30:41,360 --> 00:30:42,720 You know about that? 474 00:30:42,760 --> 00:30:45,190 Simba,everybody knows about that.
475 00:30:45,230 --> 00:30:47,860 - Really? - Oh,yes.
476 00:30:47,900 --> 00:30:51,660 Lucky Daddy was there to save you,eh? 477 00:30:51,700 --> 00:30:54,470 Oh,and just between us... 478 00:30:54,500 --> 00:30:57,940 you might want to work on that little roar of yours. 487 00:31:45,320 --> 479 00:31:49,090 00:30:57,970 --> There he is. Let's go. 00:31:00,600 Oh,OK. 488 00:31:49,130 --> 480 00:31:50,790 00:31:02,480 --> Little roar. 00:31:06,210 Hey,Uncle Scar,will 489 I like this surprise? 00:32:50,690 -->
00:32:53,750
481 Oh,look,sire,the herd is 00:31:06,250 --> on the move. 00:31:10,550
Simba,it's to die for. 490 00:32:53,790 --> 482 00:32:55,760 00:31:30,570 --> - Odd. 00:31:33,340 - Mufasa,quick! - Shut up. - I can't help it. 491 00:32:55,800 --> 483 00:32:57,960 00:31:33,380 --> Stampede in the gorge. 00:31:35,810 I'm so hungry. I got 492 to have a wildebeest. 00:32:58,000 -->
00:33:00,660
484 - Simba's down there. 00:31:35,850 --> - Simba? 00:31:37,340 Stay put. 493 00:33:20,760 --> 485 00:33:22,350 00:31:37,380 --> Zazu,help me! 00:31:39,650 Can't I just pick off one 494 of the little sick ones? 00:33:22,390 --> 00:33:24,480 486 Your father is on the 00:31:39,680 --> way! Hold on! 00:31:43,640
No. We wait for the 495 signal from Scar. 00:33:24,530 -->
00:33:25,690
16 Hurry!
496 00:33:29,130 --> 00:33:31,890 There,on that tree.
497 00:33:31,930 --> 00:33:33,200 Hold on,Simba!
498
00:33:40,140
-->
00:33:44,580 Oh,Scar,this is awful! What'll we do? 499 00:33:44,610 --> 00:33:45,840 I'll go back to help,that's what I'll do.
500 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 I'll go back...
501 00:34:21,450 --> 00:34:22,970 Dad!
502 00:34:47,880 --> 00:34:50,210 Brother! Help me!
503 00:34:58,360 --> 00:35:01,850 Long live the king.

504 00:35:22,680 --> 00:35:24,310
Dad!
505 00:36:14,130 --> 00:36:17,300 Dad,come on.
506 00:36:17,340 --> 00:36:20,240 You got to get up.
507 00:36:20,270 --> 00:36:22,370 Dad?
508 00:36:22,410 --> 00:36:24,310 We got to go home. 509 00:36:35,120 --> 00:36:37,320 Help! 510 00:36:39,460 --> 00:36:41,950 Somebody!
511 00:36:42,000 --> 00:36:43,830 Anybody.
512 00:36:45,230 --> 00:36:46,560 Help. 513 00:37:15,560 --> 00:37:19,330 Simba,what have you done?
00:37:53,330
514 What am I going to 00:37:20,540 --> do? 00:37:23,800 There were 522 wildebeests,and 00:37:53,370 --> he tried to save me. 00:37:54,700
Run away,Simba. 515 00:37:23,840 --> 523 00:37:27,140 00:37:56,070 --> It was an accident. I 00:38:01,200 didn't mean for it to Run. Run away and happen. never return. 516 524 00:37:27,180 --> 00:38:07,420 --> 00:37:31,370 00:38:08,850 Of course,of course Kill him. you didn't. ---------------------------- ------ 517
00:37:31,410
-->

00:37:36,370
1 No one ever means for 00:00:03,060 --> these things to 00:00:04,900 happen... Hey,there he goes.
There he goes. 518 00:37:36,420 --> 2 00:37:38,750 00:00:05,730 --> but the king is dead. 00:00:07,700 So,go get him. 519
00:37:40,290 --> 3 00:37:43,380 00:00:07,730 --> And if it weren't for 00:00:09,360 you,he'd still be alive. There ain't no way I'm
going in there. 520 00:37:48,100 --> 4 00:37:50,720 00:00:09,400 --> Oh,what will your
00:00:13,740
mother think? What,you want me to
come out 521 looking like you,cactus 00:37:50,770 -->
butt?
17

5
00:00:13,840
-->
00:00:15,010 But we got to finish the job.
6 00:00:15,040 --> 00:00:18,140 Well,he's as good as dead out there anyway.
7 00:00:18,180 -->
00:00:20,480 And if he comes back,we'll kill him.

8 00:00:20,510 --> 00:00:22,640 Yeah! You hear that?
9
00:00:22,680
-->
00:00:26,180 If you ever come back,we'll kill you!
10 00:00:34,000 --> 00:00:38,370 Mufasa's death is a terrible tragedy...
11 00:00:38,410 -->
00:00:42,780 but to lose Simba,who had barely begun to live...
12 00:00:43,110 --> 00:00:48,370 for me,it is
a
deep,personal loss.
13 00:00:48,820 --> 00:00:52,780 So,it is with a heavy heart that I assume the throne.
14
00:00:52,820 --> 00:00:55,480 Yet out of the ashes of this tragedy...
15 00:00:55,520 -->
00:01:00,090 we shall rise to greet the dawning of a new era...
16 00:01:00,130 -->
00:01:04,000 in which lion and hyena come together...
17 00:01:04,030 -->
00:01:07,990 in a great and glorious future.
18
00:01:53,480
-->
00:01:55,780 Get out! Get out! Get out of here!
19 00:01:55,820 -->
00:01:59,150 I love this! Bowling for buzzards.
20 - Can we keep him? 00:01:59,190 --> - Pumbaa,are you nuts? 00:02:01,680
Gets 'em every time. 29 00:02:32,790 --> 21 00:02:36,050 00:02:01,730 --> You're talking about a 00:02:05,990 lion. Lions eat guys Uh-oh. Hey,Timon,you like us. better come look.
30
22 00:02:36,090 --> 00:02:06,030 -->
00:02:38,620
00:02:08,090 - But he's so little. I think it's still alive. - He's going to get bigger. 23
00:02:09,700 -->
31
00:02:12,330
00:02:38,660
--> All righty,what have 00:02:39,960 we got here? Maybe he'll be on our side. 24
00:02:18,780 -->
32 00:02:21,110 00:02:40,000 --> Jeez,it's a lion! 00:02:43,960 Ha! That's the stupidest 25 thing 00:02:21,140 --> I ever heard. Maybe 00:02:22,270 he'll... Run,Pumbaa,move it!

33
26 00:02:44,000 -->
00:02:22,310 --> 00:02:45,930 00:02:25,610 Hey,I got it. Hey,Timon,it's just a little lion. 34 00:02:45,970 --> 27 00:02:47,370 00:02:25,650 --> What if he's on our 00:02:30,210 side? Look at him. He's so cute and all alone. 35
00:02:47,400
-->
28
00:02:50,770 00:02:30,250 --> You know,having a 00:02:32,740 lion around 18 might not be such a bad idea.
36 00:02:50,810 --> 00:02:51,930 So,we're keeping him?
37 00:02:51,980 --> 00:02:54,270 Of course. Who's the brains of this outfit?
38 00:02:54,310 --> 00:02:56,140 My point exactly.
39 00:02:56,180 --> 00:02:59,310 Jeez,I'm fried. Let's get out of here and find some shade.
40 00:03:05,860 --> 00:03:08,160 - You OK,kid? - I guess so.
41 00:03:08,190 --> 00:03:10,590 - You nearly died. - I saved you.
42 00:03:10,630 -->
00:03:13,430 Well,Pumbaa helped... a little.
43
00:03:13,470
-->
00:03:15,330 Thanks for your help.
44 00:03:16,500 --> 00:03:20,100 - Hey,where you going? - Nowhere.
45 00:03:20,140 -->
00:03:21,610 Gee,he looks blue.
46
00:03:21,640
-->
00:03:23,630 I'd say brownish gold.
47 00:03:23,680 --> 00:03:25,840 No,no,no. I mean he's depressed.
48
00:03:27,510 --> 00:03:28,570 Kid,what's eating you?
49 00:03:28,610 -->
00:03:30,610 Nothing. He's at the top of the food chain.
50 00:03:33,120 --> 00:03:34,610 The food chain.
51
00:03:38,290
-->
00:03:40,160 So,where you from?
52 Kid,in times like 00:03:40,190 --> this,my 00:03:42,250 buddy Timon here Who cares? I can't go says... back.
60
53 00:03:58,850 -->
00:03:42,300
-->
00:04:01,370
00:03:44,460 you got to put your Ah,you're an outcast. behind in your past.
54
61 00:03:44,500 --> 00:04:01,420 -->
00:03:47,020
00:04:04,280 - That's great. So are - No,no,no. Amateur. we. - I mean... - What'd you do,kid?

62
55
00:04:04,320
--> 00:03:47,070 -->
00:04:07,120 00:03:49,860 Lie down before you Something terrible,but hurt yourself. I
don't want to talk about 63 it. 00:04:07,150 -->
00:04:09,880
56 It's,you got to put 00:03:49,900 --> your past behind you. 00:03:51,460 Good. We don't want 64 to hear about it. 00:04:09,920 -->
00:04:11,820 57 Look,kid,bad things
00:03:51,500
--> happen... 00:03:53,700 Come on,Timon. 65 Anything we can do? 00:04:11,860 --> 00:04:13,790 58 and you can't do 00:03:53,740 --> anything about it,right? 00:03:55,440 Not unless you can 66 change the past. 00:04:13,830 -->
00:04:15,120 59 - Right. 00:03:55,480 --> - Wrong! 00:03:58,810
19
67 00:04:15,160 -->
00:04:17,820 When the world turns its back on you...
68
00:04:17,870
-->
00:04:20,630 you turn your back on the world.
69
00:04:20,670
-->
00:04:22,570 Well,that's not what I was taught.
70 00:04:22,600 --> 00:04:26,170 Then maybe you need a new lesson. Repeat after me.
71 00:04:26,210 --> 00:04:28,230 - Hakuna matata. - What?
72
00:04:28,280 --> 00:04:32,340 Hakuna matata. It means "no worries. "
73 00:04:32,380 --> 00:04:35,410 Hakuna matata
74 00:04:35,450 --> 00:04:38,650 What a wonderful
phrase
75 00:04:38,690 --> 00:04:41,090 Hakuna matata
76 00:04:41,120 --> 00:04:44,490 Ain't no passing craze
77 00:04:44,530 --> 00:04:46,860 It means no worries
78
00:04:46,900 --> 00:04:50,460 For the rest of your days
79 00:04:50,500 -->
00:04:53,370 It's our problem free
80 00:04:53,400 --> 00:04:56,100 Philosophy
81 00:04:56,140 --> 00:04:58,660 Hakuna matata
82 00:04:58,710 --> 00:05:00,540 Hakuna matata?
83 00:05:00,580 --> 00:05:03,170 - Yeah. It's our motto. - What's a motto? 91 00:05:23,630 --> 84 00:05:25,900 00:05:03,210 --> He could clear the 00:05:04,770 savanna after every Nothing. What's a meal motto with you?

92
85 00:05:25,940 --> 00:05:05,650 --> 00:05:28,000 00:05:09,550 I'm a sensitive soul You know,kid,these
two words
93 will solve all your 00:05:28,040 --> problems. 00:05:31,800 Though I seem thick 86 skinned 00:05:09,590 -->
00:05:13,020
94
That's right. Take 00:05:31,840 --> Pumbaa,for example. 00:05:37,180 Why... And it hurt that my
friends never stood 87 downwind 00:05:13,060 -->
00:05:15,890
95 When he was a young 00:05:37,210 --> warthog 00:05:40,780 - And,oh,the shame 88 - He was ashamed 00:05:15,930 -->
00:05:16,760
96 When I was a young 00:05:40,820 --> warthog 00:05:43,380 - Thought of changing 89 my name 00:05:18,800 --> - Oh,what's in a name? 00:05:20,700 - Very nice. 97 - Thanks. 00:05:43,420 --> 00:05:45,910 90 - And I got 00:05:20,730 --> downhearted 00:05:23,600 - How did you feel? He found his aroma lacked a certain appeal 98
00:05:45,960
-->
20 00:05:47,080 Every time that I...
99 00:05:47,120 --> 00:05:48,750 Hey,Pumbaa,not in front of the kids.
100 00:05:48,790 --> 00:05:49,660 Oh,sorry.
101 00:05:49,690 --> 00:05:51,890 Hakuna matata
102 00:05:51,930 --> 00:05:55,160 What a wonderful phrase
103 00:05:55,200 --> 00:05:57,130 Hakuna matata
104
00:05:57,170
-->
00:06:00,430 Ain't no passing craze
105 00:06:00,470 -->
00:06:02,700
It means no worries 106 00:06:02,740 --> 00:06:04,610 For the rest of your days
107
00:06:04,640 --> 00:06:06,340 Yeah,sing it,kid.
108 00:06:06,380 --> 00:06:09,400 It's our problem free
109 00:06:09,450 --> 00:06:12,010 Philosophy
110 00:06:12,050 --> 00:06:15,420 Hakuna matata
111 00:06:15,450 --> 00:06:18,120 Welcome to our humble home. 112 00:06:18,160 --> 00:06:20,780 - You live here? - We live wherever we want.
113
00:06:20,830
-->
00:06:23,230 Yep. Home is where your rump rests. 114 00:06:23,260 --> 00:06:25,020 It's beautiful. 115 00:06:25,060 --> 00:06:27,220 I'm starved.
00:06:45,210
116 A grub. What's it look 00:06:27,270 --> like? 00:06:29,560 I'm so hungry I could 124 eat a whole zebra. 00:06:45,250 --> 00:06:47,220 117 Ew,gross. 00:06:29,600 -->
00:06:32,400
125 Ah,we're fresh out of 00:06:47,250 --> zebra. 00:06:49,880 Mmm. Tastes like 118 chicken. 00:06:32,440 --> 00:06:34,200 126 - Any antelope? 00:06:50,990 --> - Nuh-uh. 00:06:53,620
Slimy,yet satisfying.
119 00:06:34,240 --> 127 00:06:35,870 00:06:53,660 --> - Hippo? 00:06:56,360 - Nope. These are rare delicacies. 120
00:06:35,910 -->
128
00:06:38,140
00:06:57,400 --> Listen,kid,if you live 00:07:00,390 with Piquant,with a very us,you have to eat like pleasant crunch. us.

129
121
00:07:00,430
--> 00:06:38,180 --> 00:07:02,020 00:06:40,770 You'll learn to love This looks like a good them. spot to rustle up some
grub. 130 00:07:02,070 --> 122 00:07:04,230 00:06:40,810 --> I'm telling you,kid,this 00:06:43,340 is the great life... Ew,what's that?

131 123 00:07:04,270 --> 00:06:43,380
-->
00:07:06,860
21 no rules,no responsibilities.
132 00:07:06,910 --> 00:07:09,640 Ooh,the little green-filled kind.
133 00:07:09,680 -->
00:07:12,270 And best of all,no worries. 134 00:07:12,310 --> 00:07:14,370 Well,kid? 135 00:07:14,410 --> 00:07:17,040 Oh,well. Hakuna matata.
136
00:07:20,890
-->
00:07:23,650 Slimy,yet satisfying. 137 00:07:23,690 --> 00:07:25,420 That's it. 138 00:07:37,640 --> 00:07:40,300 Hakuna matata,hakuna matata 139 00:07:40,340 --> 00:07:42,170 Hakuna matata,hakuna

140 00:07:42,210 --> 00:07:44,610 It means no worries
141 00:07:44,640 --> 00:07:47,880 For the rest of your days 142 00:07:47,910 --> 00:07:51,010 It's our problem free 143 00:07:51,050 --> 00:07:53,420 Philosophy 144 00:07:53,450 --> 00:07:59,720 - Hakuna matata - Hakuna matata
145 00:07:59,760 --> 00:08:01,730 Hakuna matata
146 00:08:01,760 --> 00:08:07,600 - Hakuna matata - Hakuna matata 147 00:08:07,630 --> 00:08:18,300 Hakuna matata 148 00:08:19,980 --> 00:08:21,350 Ta-ta!
I've got a lovely bunch 149 of coconuts,deedle dee 00:08:27,990 --> dee 00:08:31,320 Nobody knows 158 00:08:57,720 --> 150 00:09:01,210 00:08:31,360 --> There they are 00:08:34,850 a-standing in a row The trouble I've seen
159 151 00:09:01,260 --> 00:08:34,900 --> 00:09:04,450 00:08:38,800 Big ones,small Nobody knows ones,some as big as your head 152
00:08:38,830 --> 160 00:08:40,800 00:09:04,490 --> My sorrow 00:09:07,460 Oh,I would never have 153 had
00:08:40,840
--> to do this with Mufasa. 00:08:42,960 Oh,Zazu,do lighten up. 161
00:09:07,500
-->
154
00:09:10,660
00:08:43,000 --> - What? What did you 00:08:46,240 say? Sing something with - Oh,nothing. a little bounce in it.

162 155 00:09:10,700 -->
00:08:46,270
--> 00:09:11,860 00:08:49,140 You know the law. It's a small world after all 163 00:09:11,900 --> 156 00:09:15,030 00:08:49,180 --> Never ever mention 00:08:52,440 that No,no! Anything but name in my presence. that.

164 157 00:09:15,070 --> 00:08:52,480 --> 00:09:16,300 00:08:57,680
I am the king!
22

165
00:09:16,340
-->
00:09:18,900 Yes,sire,you are the king.
166 00:09:18,940 --> 00:09:22,000 I only mentioned it to illustrate the differences...
167 00:09:22,040 --> 00:09:23,540 in your royal managerial approaches. 168 00:09:23,580 --> 00:09:26,810 - Hey,boss. - Oh,what is it this time?
169 00:09:26,850 --> 00:09:27,980 We got a bone to pick with you.
170 00:09:28,020 -->
00:09:31,750
I'll handle this. Scar,there's no food,no water. 171 00:09:31,790 --> 00:09:35,750 Yeah. It's dinnertime,and we ain't got no stinking
entrees.
172 00:09:35,790 --> 00:09:40,250 It's the lioness's job to do the hunting.
173 00:09:40,300 --> 00:09:43,270 - Yeah,but they won't go hunt. - Oh,eat Zazu. 174 00:09:43,300 --> 00:09:48,330 Oh,you wouldn't want me. I'd be so tough and gamy and...
175 00:09:48,370 --> 00:09:51,860 Oh,Zazu,don't be ridiculous. All you need is a little dung. 176 00:09:51,910 --> 00:09:53,970 I thought things were bad under Mufasa.
177
00:09:54,010
-->
00:09:55,670 - What did you say? - I said Muf... 178 00:09:55,710 --> 00:09:58,270 I said...? Que pasa?
there? 179 00:09:58,320 --> 187
00:10:00,750 00:10:41,890 --> Good. Now get out. 00:10:44,920
Pumbaa,I
don't 180 wonder,I know. 00:10:02,450 -->

00:10:05,480
188 - Yeah,but we're still 00:10:44,960 --> hungry. 00:10:48,020 - Out! Oh? What are they? 181 189 00:10:11,930 --> 00:10:48,070 --> 00:10:15,230 00:10:51,870 - Whoa. Nice They're fireflies... one,Simba. fireflies that got - Thanks. stuck... 182 190 00:10:15,260 --> 00:10:51,900 --> 00:10:18,260 00:10:54,430 - Man,I'm stuffed. up in that big blue-ish - Me,too. black thing.

183
191 00:10:18,300 --> 00:10:54,470 --> 00:10:20,570 00:10:59,570 I ate like a pig. Oh,gee. I always
thought 184 they were balls of 00:10:20,600 --> gas... 00:10:22,730
Pumbaa,you are a pig. 192 00:10:59,610 --> 185 00:11:03,440 00:10:22,770 --> burning billions of 00:10:24,800 miles away. Oh. Right. 193 186 00:11:03,480 --> 00:10:37,650 --> 00:11:07,010 00:10:41,850 Pumbaa,with Ever wonder what you,everything's gas. those sparkling dots are up 194 23 00:11:07,050 --> 00:11:09,110 Simba,what do you think?
195 00:11:09,150 -->
00:11:11,120 Well,I don't know.
196 00:11:11,150 --> 00:11:13,850 Oh,come on. Give,give,give,give. Come on.
197
00:11:13,890
-->
00:11:17,830 - We told you ours. Please? - Well...
198
00:11:17,860
-->
00:11:20,560 somebody once told me...
199
00:11:20,600
-->
00:11:23,460
that the great kings of the past are up there... 200 00:11:23,500 --> 00:11:26,200 - watching over us. - Really? 201 00:11:26,240 --> 00:11:29,330 You mean a bunch of royal
dead guys are watching us?
202 00:11:33,610 --> 00:11:36,050 Who told you something like that?
203 00:11:36,080 -->
00:11:37,710 What mook made that up? 204 00:11:37,750 --> 00:11:40,910 Yeah,pretty dumb,huh? 205 00:11:40,950 --> 00:11:43,950 - Aw,you're killing me. - Yeah.
206
00:11:53,600 --> 00:11:56,530 Was it something I said?
207
00:12:48,520
-->
00:12:51,150 He's alive? He's alive!
208 00:13:06,410 --> 00:13:08,140 It is time. 209 00:13:16,920 --> 00:13:20,880 In the jungle,the mighty jungle
00:14:46,580 --> 210 00:14:49,010
00:13:20,920
--> Everything's going to 00:13:25,120 be OK. The lion sleeps tonight
219 211 00:14:49,050 --> 00:13:25,160
-->
00:14:50,950
00:13:29,120 Get her! Bite her head! In the jungle,the mighty jungle 220
00:14:52,350 --> 212 00:14:55,220 00:13:29,160 --> Go for the jugular! The 00:13:31,030 jugular! The lion sleeps to...

221 213 00:14:55,250 -->
00:13:31,070
-->
00:14:57,410
00:13:33,400 See,I told you he'd I can't hear you,buddy. come in handy. Back me up.

222 214 00:15:00,830 --> 00:14:28,530 --> 00:15:02,450 00:14:30,890 Nala? Pumbaa,Pumbaa! Hey,what's going on? 223 00:15:05,830 --> 215 00:15:07,760 00:14:30,930 --> Is it really you? 00:14:32,590
She's going to eat me! 224

00:15:07,800 -->
216 00:15:09,360 00:14:35,530 --> Who are you? 00:14:39,090
Jeez,why do I always 225 have to save your... 00:15:09,400 --> 00:15:11,960 217 It's me... Simba. 00:14:44,910 -->
00:14:46,540 226 Don't worry,buddy. I'm 00:15:17,940 --> here for you. 00:15:18,910 - How did you... 218 - But how did you... 24
227
00:15:18,940
--> 00:15:22,110 - Wow! - Where did you come from?
228 00:15:22,150 --> 00:15:24,210 This is... it's great to see you!
229 00:15:24,250 -->
00:15:27,280 - Hey,what's going on here? - What are you doing here?
230 00:15:27,320 --> 00:15:29,290 What do you mean? What are you doing here?
231 00:15:29,320 -->
00:15:32,780 Hey! What's going on here?
232 00:15:32,830 -->
00:15:35,920 Timon,this is Nala. She's my best friend. 233 00:15:35,960 --> 00:15:37,490 - Friend? - Yeah.

234 00:15:37,530 --> 00:15:41,120 Hey,Pumbaa,come over here. 235 00:15:41,170 --> 00:15:43,570 Nala,this is Pumbaa. Pumbaa,Nala.
236
00:15:43,600 --> 00:15:45,300 Pleased to make your acquaintance. 237 00:15:45,340 --> 00:15:46,740 - The pleasure's all mine. - How do you do? 238 00:15:46,770 --> 00:15:50,500 Whoa,whoa! Time out! Let me get this straight.
239 00:15:50,540 --> 00:15:52,510 You know her,she knows you. 240 00:15:52,540 --> 00:15:57,240 But she wants to eat him,and everybody's OK with this?
241 00:15:57,280 --> about the stampede. 00:15:59,950 - Did I miss 249 something? 00:16:15,970 --> - Relax,Timon. 00:16:19,500 He did? What else did 242 he tell you? 00:15:59,990 -->
00:16:02,980
250 Wait till everyone finds 00:16:19,540 --> out 00:16:21,340 you've been here all What else matters? this time. You're alive...

243
251 00:16:03,020 --> 00:16:21,370 -->
00:16:05,460
00:16:24,940 And your mother... and that means you're what will she think? the king. 244 252 00:16:05,490 --> 00:16:24,980 --> 00:16:07,650 00:16:26,670 She doesn't have to King? know.

253 245 00:16:26,710 -->
00:16:07,690 --> 00:16:29,270
00:16:09,030 Lady,have you got Nobody has to know. your lions crossed. 246 254 00:16:09,060 --> 00:16:29,320 --> 00:16:11,360 00:16:34,720 Well,of course they do. King? Your majesty,I Everyone thinks you're gravel at your feet. dead.

255 247 00:16:34,760 --> 00:16:11,400 --> 00:16:35,880 00:16:12,630 Stop it. They do? 256 248 00:16:35,920 --> 00:16:12,670 --> 00:16:38,760 00:16:15,930 It's not "gravel," it's Yeah. Scar told us "grovel," and don't! 25
257
00:16:38,790
-->
00:16:41,320 He's not the king. Are you? 258 00:16:41,360 --> 00:16:42,950 - No. - Simba!
259 00:16:43,000 -->
00:16:45,560 No,I'm not the king. Maybe I was gonna be...
260 00:16:45,600 -->
00:16:47,900 but that was a long time ago.
261 00:16:47,940 --> 00:16:49,160 Let me get this straight.
262
00:16:49,200
-->
00:16:51,730 You're the king? And you never told us? 263 00:16:51,770 --> 00:16:54,570 - Look,I'm still the same guy. - But with power. 264 00:16:54,610 -->
00:16:57,580 Could you guys excuse us for a few minutes?
265 00:16:57,610 --> 00:16:59,510 Hey,whatever she has to say...
266
00:16:59,550
-->
00:17:01,710 she can say in front of us,right,Simba? 267 00:17:02,850 --> 00:17:04,410 Maybe you'd better go. 268 00:17:05,590 --> 00:17:07,020 It starts.
269
00:17:07,060 --> 00:17:09,050 You think you know a guy.
270
00:17:11,390
-->
00:17:15,630 Timon and Pumbaa... you learn to love 'em. 271 00:17:17,970 --> 00:17:19,590 What? 272 00:17:21,070 --> 00:17:22,200 What is it?
00:17:44,430 --> 273 00:17:46,620 00:17:22,240 --> Not you,them! 00:17:25,700 It's like you're back 282 from the dead. 00:17:46,660 --> 00:17:50,390 274 Him,her,alone. 00:17:25,740 -->
00:17:29,730
283 You don't know how 00:17:50,430 --> much 00:17:51,960 this will mean to What's wrong with everyone... that? 275 284 00:17:29,780 --> 00:17:52,000 --> 00:17:31,750 00:17:54,400 what it means to me. - I can see what's happening 276 - What? 00:17:31,780 --> 00:17:33,580 285 Hey,it's OK. 00:17:54,440 -->
00:17:57,200
277
- And they don't have a 00:17:33,620 --> clue 00:17:35,580 - Who? I've really missed you.
286
278 00:17:57,240 --> 00:17:35,620 --> 00:18:00,540 00:17:38,350 They'll fall in love and I've missed you,too. here's the bottom line
279
287
00:17:39,720 --> 00:18:00,580
-->
00:17:42,590
00:18:03,600 I tell you,Pumbaa. This Our trio's down to two stinks. 288 280 00:18:03,650 --> 00:17:42,630 --> 00:18:06,620 00:17:44,390 Ze sweet caress of Oh,sorry. twilight
281
289
26 00:18:06,650 --> 00:18:09,680 There's magic everywhere
290 00:18:09,720 -->
00:18:15,250 And with all this romantic atmosphere 291 00:18:15,285 --> 00:18:20,890 Disaster's in the air
292 00:18:23,370 --> 00:18:29,930 Can you feel the love tonight?
293 00:18:29,970 --> 00:18:35,540 The peace the evening brings?
294 00:18:35,580 --> 00:18:38,710 The world,for once
295 00:18:38,750 --> 00:18:41,950 In perfect harmony 296 00:18:41,990 --> 00:18:45,450 With all its living things
297 00:18:46,590 --> 00:18:49,390
So many things to tell her
298 00:18:49,430 --> 00:18:52,590 But how to make her see
299 00:18:52,630 -->
00:18:55,190 The truth about my past 300 00:18:55,230 --> 00:18:58,900 Impossible,she'd turn away from me 301 00:18:58,940 --> 00:19:02,270 He's holding back,he's hiding
302 00:19:02,310 --> 00:19:05,470 But what,I can't decide
303
00:19:05,510
-->
00:19:08,880 Why won't he be the king I know he is 304 00:19:08,910 --> 00:19:13,610 The king I see inside 305 00:19:13,650 --> 00:19:19,490 Can you feel the love tonight? 314 00:19:56,730 --> 306 00:20:01,630 00:19:19,530 --> Love is where they are 00:19:25,990 The peace the evening 315 brings? 00:20:03,000 -->
00:20:10,170
307 And if he falls in love 00:19:26,030 --> tonight 00:19:28,900 The world,for once 316 00:20:10,210 --> 308 00:20:16,120 00:19:28,930 --> It can be assumed 00:19:32,100 In perfect harmony 317 00:20:16,150 --> 309 00:20:18,780 00:19:32,140 --> His carefree days 00:19:37,940 With all its living 318 things 00:20:18,820 -->
00:20:22,220
310 With us are history 00:19:38,280
-->

00:19:44,740
319 Can you feel the love 00:20:22,260 --> tonight? 00:20:26,350 In short,our pal 311
00:19:44,780
--> 320 00:19:49,620 00:20:26,390 --> You needn't look too 00:20:33,490 far Is doomed 312 321 00:19:51,190 --> 00:20:39,470 --> 00:19:53,390 00:20:41,570 Stealing through Isn't this a great place? 313 322 00:19:53,430 --> 00:20:41,610 --> 00:19:56,690 00:20:46,640 The night's It is beautiful,but I uncertainties don't understand
something.
27

323
00:20:46,680
-->
00:20:49,120 You've been alive all this time.
324 00:20:49,150 --> 00:20:51,520 Why didn't you come back to Pride Rock? 325 00:20:51,550 --> 00:20:56,460 Well,I just needed to get out on my own,live my own life.
326
00:20:56,490
-->
00:20:58,420 And I did,and it's great.
327
00:20:58,460
-->
00:21:00,590 We've really needed you at home.
328 00:21:00,630 --> 00:21:02,390 No one needs me.
329
00:21:02,430 --> 00:21:04,900 Yes,we do. You're the king. 330 00:21:04,930 --> 00:21:08,060 Nala,we've been
through this. I'm not the king. Scar is.
331 00:21:08,100 --> 00:21:11,970 Simba,he let the
hyenas take over the pride lands.
332 00:21:12,010 --> 00:21:14,070 - What? - Everything's destroyed.
333 00:21:14,110 --> 00:21:15,800 There's no food,no water. 334 00:21:15,840 --> 00:21:17,400 Simba,if you don't do something soon... 335 00:21:17,450 --> 00:21:18,570 everyone will starve. 336 00:21:18,610 --> 00:21:19,940 - I can't go back. - Why? 337 00:21:19,980 --> 00:21:22,180 - You wouldn't understand. - What wouldn't I 345 understand? 00:21:38,530 -->
00:21:41,470
338 I left to find help,and I 00:21:22,220 --> found you. 00:21:24,950 No,no,no. It doesn't 346 matter. Hakuna matata. 00:21:41,500 -->
00:21:45,940
339 Don't you understand? 00:21:24,990 --> You're our only hope. 00:21:26,750
- What?
347 - Hakuna matata. 00:21:45,970 --> 00:21:47,100 340 Sorry. 00:21:26,790 -->
00:21:28,550
348
It's something I learned
00:21:47,140 --> out here. 00:21:48,910 What's happened to 341 you? 00:21:28,590 -->
00:21:31,060 349 Look,sometimes bad 00:21:48,940 -->
things happen...
00:21:50,780 You're not the Simba I 342 remember. 00:21:31,090 -->
00:21:34,930
350 and there's nothing you 00:21:50,810 --> can
00:21:54,370 do about it,so why You're right. I'm not. worry? Now are you satisfied?
343
351 00:21:34,960 --> 00:21:54,420 --> 00:21:35,760 00:21:56,510 Because it's your No,just disappointed. responsibility. 352 344 00:21:56,550 --> 00:21:35,800 --> 00:21:59,450 00:21:38,490 You know,you're Well,what about you? starting You left. to sound like my
father.
28

353
00:21:59,490
-->
00:22:01,460 Good. At least one of us does.
354 00:22:01,690 --> 00:22:03,320 Listen,you think you can just show up... 355 00:22:03,360 --> 00:22:04,850 and tell me how to live my life?
356 00:22:04,890 --> 00:22:06,990 You don't even know what I've been through. 357 00:22:07,030 --> 00:22:08,730 I would,if you'd just tell me. 358 00:22:08,770 --> 00:22:10,600 - Forget it! - Fine!
359
00:22:12,770 --> 00:22:16,000 She's wrong. I can't go back. 360 00:22:16,040 --> 00:22:19,810 What would it
prove,anyway? It won't change anything.
361 00:22:19,840 --> 00:22:22,180 You can't change the past.
362
00:22:25,020
-->
00:22:28,450 You said you'd always be there for me! 363 00:22:28,490 --> 00:22:30,150 But you're not. 364 00:22:32,560 --> 00:22:35,220 And it's because of me.
365 00:22:35,260 --> 00:22:37,560 It's my fault. 366 00:22:43,440 --> 00:22:45,490 Asante sana,squash banana
367
00:22:47,010
--> 00:22:48,840 Asante sana,squash banana 368 00:22:50,610 --> 00:22:52,770 Asante sana,squash banana

377
369
00:23:41,360
--> 00:23:18,600 --> 00:23:45,350 00:23:21,040 Well,I know who you Asante sana,squash are. banana Shh. Come here. It's a
secret. 370 00:23:23,410 --> 378 00:23:25,070 00:23:45,400 --> Come on,will you cut 00:23:48,920 it out? Asante sana,squash
banana 371 00:23:25,110 --> 379 00:23:27,050 00:23:48,970
--> Can't cut it out. It'll 00:23:51,270 grow right back. Enough already! What is 372 that supposed to 00:23:28,110 --> mean,anyway? 00:23:29,450
Creepy little monkey. 380 00:23:51,300 --> 373 00:23:54,570 00:23:29,480 --> It means you are a 00:23:32,510 baboon,and I'm not. Will you stop following me? Who 381 are you? 00:23:55,380 -->
00:23:57,670
374 I think you're a little 00:23:32,550 --> confused. 00:23:35,080 The question is,who 382 are you? 00:23:57,710 -->
00:24:00,650 375 Wrong! I'm not the one 00:23:37,460 --> who's confused. 00:23:39,720 I thought I knew. 383 00:24:00,680 --> 376 00:24:02,510 00:23:39,760 --> You don't even know 00:23:41,320 who you are. Now I'm not so sure.
29 384 00:24:02,550 --> 00:24:05,280 - Oh,and I suppose you know. - Sure do.
385 00:24:05,320 --> 00:24:07,310 You're Mufasa's boy.
386 00:24:09,990 --> 00:24:11,420 Hey,wait!
387
00:24:20,270 --> 00:24:21,560 You knew my father?
388 00:24:21,600 --> 00:24:24,760 Correction... I know your father.
389 00:24:26,540 --> 00:24:28,800 I hate to tell you this...
390 00:24:28,840 --> 00:24:32,040 but he died... a long time ago.
391 00:24:32,080 -->
00:24:34,270 Nope. Wrong again!
392 00:24:34,650 -->
00:24:37,520
He's alive,and I'll show him to you.
393 00:24:37,550 --> 00:24:41,720 You follow old Rafiki. He knows the way. Come on!
394
00:24:50,030
-->
00:24:52,560 Don't dawdle. Hurry up! 395 00:24:52,600 --> 00:24:54,160 Hey,whoa,wait,wait. 396 00:24:54,200 --> 00:24:55,860 Come on. Come on!
397 00:24:57,070 --> 00:24:58,900 Would you slow down?
398 00:25:09,550 --> 00:25:10,710 Stop!
399 00:25:16,790 --> 00:25:18,660 Look down there. 400 00:25:42,320 --> 00:25:44,550 That's not my father.
401 00:26:28,100 --> 00:25:44,590 --> 00:26:30,400 00:25:46,750 Look inside - That's just my yourself,Simba. reflection. - No. 410 00:26:30,430 --> 402 00:26:34,560 00:25:48,320 --> You are more than 00:25:51,160 what you have Look harder. become.

403
411 00:25:56,730 -->
00:26:34,610
--> 00:25:59,030 00:26:37,970 You see? You must take your
place
404 in the circle of life. 00:26:00,270 -->
00:26:02,760 412 He lives in you. 00:26:38,010 -->
00:26:42,000 405 How can I go back? 00:26:08,650 --> I'm 00:26:10,310 not who I used to be. Father?

413 406 00:26:42,050 --> 00:26:18,220 --> 00:26:45,850 00:26:21,060 Remember who you Simba,you have are. forgotten me.

414
407
00:26:45,880
--> 00:26:21,090 --> 00:26:49,940 00:26:23,250 You are my son,and No. How could I? the one true king. 408 415 00:26:23,290 --> 00:26:51,660 --> 00:26:28,060 00:26:55,490 You have forgotten Remember who you who you are. are,and so have
forgotten me. 416 00:26:55,530 --> 409
00:26:58,290
30 No! Please,don't leave me!
417 00:26:58,330 --> 00:27:01,300 - Remember. - Father!
418 00:27:01,330 --> 00:27:02,920 Don't leave me.
419 00:27:11,640 --> 00:27:13,980 What was that?
420 00:27:14,010 --> 00:27:15,780 The weather...
421
00:27:15,820
-->
00:27:18,340 very peculiar,don't you think?
422
00:27:18,380
-->
00:27:21,620 Yeah. Looks like the winds are changing. 423 00:27:21,650 --> 00:27:24,250 Ahh,change is good. 424 00:27:24,290 --> 00:27:26,490 Yeah,but it's not easy.
425
00:27:26,530 --> 00:27:27,920 I know what I have to do...
426 00:27:27,960 --> 00:27:31,560 but going back means I'll have to face my past.
427
00:27:31,600
-->
00:27:34,660 I've been running from it for so long. 428 00:27:36,340 --> 00:27:38,000 Jeez,what was that for?
429 00:27:38,040 --> 00:27:40,970 It doesn't matter. It's in the past.
430 00:27:41,010 --> 00:27:42,980 Yeah,but it still hurts.
431 00:27:43,010 -->
00:27:45,600 Oh,yes,the past can hurt. 432 00:27:45,640 --> 00:27:49,050 But the way I see it,you can either run from it...
433 00:28:29,420 00:27:49,080 --> Hey,wake up. 00:27:51,480
or learn from it. 442 00:28:32,800 --> 434 00:28:36,460 00:27:51,750 --> It's OK! Whoa,whoa! 00:27:53,880 It's OK! It's me! You see? So,what are you going to do? 443 00:28:36,500 --> 435 00:28:39,990 00:27:53,920 --> Don't ever do that 00:27:56,510 again. First,I'm gonna take your stick. 444
00:28:40,040
-->
436 00:28:42,000 00:27:56,560
--> Carnivores... oy! 00:27:58,850 No,no,no,no! Not the 445 stick! 00:28:42,040 -->
00:28:43,560
437 Have you guys seen 00:27:58,890 --> Simba? 00:28:01,160
Hey! Where are you 446 going? 00:28:43,610 -->
00:28:44,770
438 I thought he was with 00:28:01,190 --> you. 00:28:02,490
I'm going back! 447

00:28:44,810
-->
439
00:28:47,570 00:28:02,530 --> He was,but now I can't 00:28:05,620 find him. Where is he? Good! Go on! Get out of here! 448 00:28:47,610 --> 440 00:28:49,740 00:28:20,180 --> You won't find him 00:28:21,580 here! Grubs! Grubs!

449 441 00:28:49,780 --> 00:28:27,960
-->
00:28:52,980
31 The king has returned.
450 00:28:53,020 --> 00:28:54,880 I can't believe it.
451 00:28:54,920 --> 00:28:56,250 He's gone back.
452
00:28:56,290
-->
00:28:58,150 Gone back? What do you mean? 453 00:28:58,190 --> 00:29:01,160 Hey,what's going on here?
454 00:29:01,190 -->
00:29:02,320 Who's the monkey?
455 00:29:02,360 -->
00:29:03,690 Simba's come back to challenge Scar.
456 00:29:03,730 --> 00:29:04,850 - Who? - Scar. 457 00:29:04,890 --> 00:29:06,720 - Who's got a Scar? - No,no,no. It's his uncle.

458
00:29:06,760
-->
00:29:09,090 - The monkey's his uncle? - No! Simba's gone back...
459 00:29:09,130 --> 00:29:11,400 to challenge his uncle,to take his place as king. 460 00:30:08,860 --> 00:30:10,720 Simba,wait up! 461 00:30:14,230 --> 00:30:15,720 It's awful,isn't it?
462
00:30:15,770 --> 00:30:18,560 I didn't want to believe you.
463
00:30:18,600
-->
00:30:20,700 What made you come back? 464 00:30:20,740 --> 00:30:23,710 I finally got some sense knocked into me... 465 00:30:23,740 --> 00:30:26,070 473 and I've got the bump 00:30:45,800 --> to prove it. 00:30:49,490 Oh,we're gonna fight 466 your uncle for this? 00:30:26,110 --> 00:30:28,540 474 Besides,this is my 00:30:49,530 --> kingdom. 00:30:52,900 Yes,Timon. This is my 467 home. 00:30:28,580 -->
00:30:31,980
475 If I don't fight for 00:30:52,940 --> it,who will? 00:30:55,670 Oh,talk about your 468 fixer-upper. 00:30:32,020 --> 00:30:35,010 476 - I will. 00:30:55,710 --> - It's gonna be 00:30:58,440 dangerous. Well,Simba,if it's
important to you...
469 00:30:35,050 --> 477
00:30:38,550
00:30:58,480
--> Danger? Ha! I laugh 00:31:00,170 in the face of danger. we're with you to the end. 470 00:30:38,590 --> 478 00:30:40,420 00:31:18,760 --> I see nothing funny 00:31:22,630 about this. Hyenas. I hate hyenas.
471
479
00:30:40,460 --> 00:31:22,670
-->
00:30:43,520
00:31:25,470 Timon,Pumbaa,what So,what's your plan for are you doing here? getting past those guys? 472
00:30:43,560 --> 480 00:30:45,760 00:31:25,500 --> At your service,my 00:31:28,900 liege. - Live bait.
- Good idea. Hey!
32

481
00:31:28,940
-->
00:31:31,810 Come on,Timon. You guys have to create a diversion.
482 00:31:31,840 -->
00:31:33,470 What do you want me to do,dress in drag and do the hula?
483
00:31:33,510
--> 00:31:35,610 Luau!
484 00:31:35,650 --> 00:31:37,380 If you're hungry for a hunk of fat and juicy meat
485 00:31:37,420 -->
00:31:39,210 Eat my buddy Pumbaa here because he is a treat 486 00:31:39,250 --> 00:31:41,240 Come on down and dine on this tasty swine
487 00:31:41,290 --> 00:31:42,750 All you have to do is
get in line
488 00:31:42,790 --> 00:31:45,280 - Are you aching - Yep,yep,yep.
489 00:31:45,320 --> 00:31:47,090 - For some bacon? - Yep,yep,yep.
490 00:31:47,130 --> 00:31:48,990 - He's a big pig - Yep yep. 491 00:31:49,030 --> 00:31:51,000 You could be a big pig,too,oy!
492
00:31:55,130 --> 00:31:59,370 Nala,you find my mother and rally the lionesses.
493 00:31:59,410 --> 00:32:00,900 I'll look for Scar. 494 00:32:04,810 --> 00:32:08,080 Sarabi! 495 00:32:20,160 --> 00:32:21,390 Yes,Scar?

496
503
00:32:21,430
--> 00:32:41,350 -->
00:32:24,960 00:32:43,510 Where is your hunting - Then so be it. party? - You can't do that. They're not doing their job. 504 00:32:43,550 --> 497 00:32:45,780 00:32:25,000 --> I am the king. I can do 00:32:27,930 whatever I want. Scar,there is no food. The herds have moved 505 on. 00:32:45,820 -->
00:32:48,380 498 If you were half the 00:32:27,970 --> King Mufasa was... 00:32:30,660
No,you're just not 506 looking hard enough. 00:32:48,420 -->
00:32:51,020
499 I'm ten times the king 00:32:30,700 --> Mufasa was! 00:32:34,700 It's over. There is 507 nothing left. 00:32:54,000 -->
00:32:56,400 500 Mufasa? No,you're 00:32:34,740 --> dead. 00:32:37,770 We have only once 508 choice. 00:33:03,370 --> We must leave Pride 00:33:05,500 Rock. Mufasa? 501 509 00:32:37,810 --> 00:33:05,540 --> 00:32:39,300 00:33:08,840 We're not going No. It's me. anywhere. 510 502 00:33:08,880 --> 00:32:39,350 --> 00:33:12,900 00:32:41,320 Simba. You're alive? Then you have
sentenced us to death.
511
33 00:33:12,950 --> 00:33:14,510 How can that be?
512 00:33:14,550 --> 00:33:15,910 It doesn't matter.
513 00:33:15,950 --> 00:33:18,420 I'm home.
514 00:33:21,790 --> 00:33:26,020 Oh,I'm a little surprised to see you... alive.
515 00:33:26,600 -->
00:33:30,220 Give me one good reason why I shouldn't rip you apart.
516 00:33:30,270 --> 00:33:32,200 Oh,Simba,you must understand.
517
00:33:32,230
-->
00:33:34,730 The pressures of ruling a kingdom...
518 00:33:34,770 -->
00:33:38,040 Are no longer yours. Step down,Scar.

519 00:33:38,070 --> 00:33:40,540 Oh,well,I would,naturally. 520 00:33:40,580 --> 00:33:43,550 However,there is one little problem.
521 00:33:43,580 --> 00:33:45,140 You see them?
522
00:33:46,080 --> 00:33:48,410 They think I'm king.
523 00:33:48,450 --> 00:33:52,250 Well,we don't. Simba's the rightful king.
524 00:33:52,290 --> 00:33:54,260 The choice is yours,Scar.
525 00:33:54,290 --> 00:33:56,780 Either step down or fight. 526 00:33:56,830 --> 00:33:59,320 Oh,must this all end in violence?
527 00:33:59,360 -->
00:34:01,350 535 I'd hate to be 00:34:19,080 --> responsible... 00:34:22,520 Well,Simba,now's your 528 chance to tell them. 00:34:01,400 -->
00:34:03,700
536 for the death of a 00:34:22,550 --> family member. 00:34:27,490 Tell them who is 529 responsible 00:34:03,730 --> for Mufasa's death. 00:34:05,260
Wouldn't you
537 agree,Simba? 00:34:28,760 -->
00:34:29,920 530 I am. 00:34:05,300 -->
00:34:08,600 538 That's not gonna 00:34:34,270 --> work,Scar. 00:34:36,860 I've put it behind me. It's not true.
531
539
00:34:08,640 --> 00:34:36,900
-->
00:34:10,500
00:34:39,630 But what about your Tell me it's not true. faithful subjects?
540
532 00:34:40,910 -->
00:34:10,540
-->
00:34:44,310
00:34:12,570
- It's true. Have they put it behind - You see? He admits them? it! 533 541 00:34:12,610 --> 00:34:44,340 --> 00:34:14,740 00:34:45,930 Simba,what is he Murderer! talking about? 542 534 00:34:45,980 --> 00:34:14,780 --> 00:34:47,410 00:34:19,040 No,it was an accident. Ah,so you haven't told
them your little secret.
543
34 00:34:47,450 --> 00:34:49,640 If it weren't for you,Mufasa would still be alive. 544 00:34:49,680 --> 00:34:52,950 It's your fault he's dead! Do you deny it?
545 00:34:52,980 -->
00:34:55,420 Then you're guilty.
546
00:34:55,450 --> 00:34:57,150 No,I'm not a murderer.
547 00:34:57,190 --> 00:34:59,520 Oh,Simba,you're in trouble again...
548 00:34:59,560 --> 00:35:02,620 but this time,daddy isn't here to save you...
549 00:35:02,660 --> 00:35:05,930 and now everyone knows why! 550 00:35:11,870 --> 00:35:17,210 Now,this looks familiar.
551
00:35:17,240 --> 00:35:18,830 Where have I seen this before?
552 00:35:18,880 --> 00:35:20,780 Let me think.
553
00:35:20,810
-->
00:35:24,210 Oh,yes. I remember. 554 00:35:24,250 --> 00:35:28,120 This is just the way your father looked before he died.
555 00:35:30,190 -->
00:35:33,990 And here's my little secret...
556 00:35:34,030 --> 00:35:37,290 I killed Mufasa.
557 00:35:40,770 --> 00:35:42,890 Murderer!
558 00:35:42,930 --> 00:35:44,230 No,Simba,please.
559 00:35:44,270 --> 00:35:45,460 Tell them the truth. 568 00:36:49,770 --> 560 00:36:51,300 00:35:45,500 --> Drop 'em! 00:35:49,170 Truth? But truth is in 569 the eye of the behold... 00:36:51,340 -->
00:36:53,740
561 - Hey,who's the pig? 00:35:49,210 --> - Are you talking to 00:35:53,940 me? All right. All right.

570 562 00:36:53,780 --> 00:35:53,980 --> 00:36:55,800
00:35:55,540 - Uh-oh,they called I did it. him a pig. - Are you talking 563 to me? 00:35:55,580 --> 00:35:57,670 571 So they can hear you. 00:36:55,840 -->
00:36:57,740
564 - Shouldn't have done 00:35:57,720 --> that. 00:36:01,680 - Are you talking to I killed Mufasa! me?

565
572 00:36:13,900 --> 00:36:57,780 --> 00:36:16,700 00:37:03,580 Excuse me. Pardon me. - Now they're in for it. Coming through. Hot - They call me Mister stuff. Pig!
566
573
00:36:43,460 --> 00:37:06,750
-->
00:36:45,930
00:37:09,450 - Let me out! Let me Take that,you stupid... out! - Let me in! Let me in! 574 00:37:09,490 --> 567 00:37:11,190 00:36:47,900 --> Take that,and that! 00:36:49,730 Please,don't eat me. 575
00:37:14,600
-->
35 00:37:17,190 Run,you yellow-bellied...
576 00:37:35,150 --> 00:37:36,410 Murderer.
577 00:37:36,450 -->
00:37:39,750 Simba. Simba,please. Please,have mercy. I beg you. 578 00:37:39,790 --> 00:37:42,020 You don't deserve to live.
579 00:37:42,060 --> 00:37:47,520 But,Simba,I am family.
580 00:37:47,560 --> 00:37:50,830 It's the hyenas who are the real enemy.
581 00:37:50,870 --> 00:37:53,630 It was their fault. It was their idea.
582
00:37:53,670
-->
00:37:55,870 Why should I believe you?
583
00:37:55,910 -->
00:37:59,030 Everything you ever told me was a lie.
584 00:37:59,080 --> 00:38:01,040 What are you going to do?
585
00:38:01,080
-->
00:38:04,670 You wouldn't kill your own uncle. 586 00:38:04,710 --> 00:38:09,150 No,Scar,I'm not like you.
587 00:38:09,190 --> 00:38:12,450 Oh,Simba,thank you. You are truly noble.
588 00:38:12,490 --> 00:38:14,150 I'll make it up to you,I promise.
589 00:38:14,190 -->
00:38:16,320 And how can I prove myself to you? 590 00:38:16,360 --> 00:38:18,020 Tell me. I mean,anything.
591 00:38:18,060 --> 00:39:41,650 --> 00:38:24,630 00:39:44,620 Run. Run No,you don't away,Scar,and never understand! return. No,I didn't mean... 592 600 00:38:24,670 --> 00:40:50,250 --> 00:38:29,700 00:40:53,910 Yes. Of course. It is time. 593 601 00:38:29,740 --> 00:41:18,750 --> 00:38:34,570 00:41:22,150 As you wish,your Remember. majesty!

602 594 00:42:00,720 --> 00:39:24,070 -->
00:42:05,630 00:39:26,590 Till we find our place My friends. 603 595 00:42:05,660 --> 00:39:26,630 --> 00:42:10,460 00:39:30,500 On the path unwinding Friends? I thought he
said we were the 604 enemy. 00:42:11,870 --> 00:42:16,810 596 In the circle 00:39:30,540 -->
00:39:33,340 605 Yeah. That's what I 00:42:16,840 --> heard. 00:42:22,070 The circle of life 597 00:39:33,370 --> 606 00:39:34,570 00:42:22,110 --> - Ed? 00:42:23,880 - Ed? Circle of
598 607 00:39:38,950 --> 00:42:23,910 --> 00:39:41,610 00:42:26,180 No,no. Let me explain. Life
599
608
36 00:43:27,540 --> 00:43:31,310 There's a calm surrender
609
00:43:31,350
-->
00:43:35,580 To the rush of day
610 00:43:35,620 -->
00:43:39,450 When the heat of a rolling wind
611 00:43:39,490 -->
00:43:43,590 Can be turned away 612 00:43:43,630 --> 00:43:47,290 An enchanted moment
613
00:43:47,330
-->
00:43:51,460 And it sees me through
614 00:43:51,500 -->
00:43:55,460 It's enough for this restless warrior
615 00:43:55,510 -->
00:43:59,140 Just to be with you
616 00:43:59,180
-->
00:44:06,080 And can you feel the love tonight?

617 00:44:08,050 --> 00:44:12,050 It is where we are 618 00:44:15,460 --> 00:44:17,430 It's enough 619 00:44:17,460 --> 00:44:22,090 For this wide-eyed wanderer
620 00:44:22,130 -->
00:44:26,930 That we got this far
621 00:44:29,370 --> 00:44:36,840 And can you feel the love tonight?
622 00:44:38,050 --> 00:44:42,380 How it's laid to rest? 623 00:44:45,720 --> 00:44:47,850 It's enough 624 00:44:47,890 --> 00:44:52,190 To make kings and vagabonds
625 00:44:52,230 --> 00:44:57,220 Believe the very best 634 00:45:48,820 --> 626 00:45:57,630 00:45:15,150 --> And can you feel the 00:45:19,180 love tonight? There's a time for everyone 635
00:45:57,660 -->
627 00:46:01,650 00:45:19,220 --> It is where we are 00:45:23,060 If they only learn 636 00:46:05,070 --> 628 00:46:07,200 00:45:23,090 --> It's enough 00:45:27,050
That
the
twisting 637 kaleidoscope 00:46:07,240 -->
00:46:11,700
629 For this wide-eyed 00:45:27,100 --> wanderer 00:45:31,160 Moves us all in turn 638 00:46:11,740 --> 630 00:46:16,680 00:45:31,200 --> That we got this far 00:45:34,860 There's a rhyme and 639 reason 00:46:19,020 -->
00:46:25,950
631 And can you feel the 00:45:34,910 --> love tonight? 00:45:39,100 To the wild outdoors 640 00:46:27,660 --> 632 00:46:32,250 00:45:39,140 --> How it's laid to rest? 00:45:43,080 When the heart of this 641 star-crossed voyager 00:46:34,900 --> 00:46:36,960 633 It's enough 00:45:43,110 -->
00:45:48,780 642 Beats in time with 00:46:37,000 --> yours 00:46:41,600
To make kings and 37 vagabonds
643 00:46:41,640 --> 00:46:46,800 Believe the very best 644 00:46:50,010 --> 00:46:51,980 It's enough
645
00:46:52,020
-->
00:46:56,210 To make kings and vagabonds 646 00:46:56,250 --> 00:47:03,320 Believe the very best

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/68e8d040a8956bec0975e311.html

《经典电影狮子王英文字幕.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式