迷失 第一季剧本1

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
Season1,Episode1:Pilot:Part1
thepilot:美国电视剧新剧开播都会有一个试播来测试观众对新剧的接受程度,以此来决定是否再继续播下去,也可以说是一个开端,第一集,试播
[ShotofJack'seyeopening,lookingupatthebamboo.
shot:一段影片,连续拍摄(的镜头)lookup:向上看,抬头看bamboo:OverheadshotpanningouttoshowJackislyinginjuredontheground.
overheadshot:俯拍镜头overhead:在头顶上,在空中panout:移动镜头,拍摄全景injured:受伤的
Jackseesadog,slowlygetsup,inpain.Findsalittleliquorbottleinhispocket.slowly:缓慢地inpain:疼痛liquor:bottle:瓶子pocket:口袋Thenherunsthoughthebambooandendsupatthebeach.
runthough:跑着穿过endup:停止beach:海滩
Peoplescreaming.Heseesthewreckage.Peoplelimpingandcallingforhelp.scream:尖叫wreckage:残骸limp:一瘸一拐地走callfor:【大喊】
Shotoftheenginestillspinning.Charliegettingtooclosetoit.Jinscreaming.MichaelcallingforWalt.]
engine:引擎,发动机spin:旋转getcloseto:接近
-REDSHIRT:Stayawayfromthegas.Staythere.stayaway:离开gas:煤气,汽油
离汽油远点,呆在那。
[Shannonscreaming.Jacklooksupatthewing.]wing:机翼

-REDSHIRT#2:Help.Help.Somebodyhelpme.Ahh,myleg.
救命。救命。有没有人救救我。我的腿!
-JACK:Givemeahand.You,comeon,comeoverhere.Givemeahand.帮帮我。嘿。过来。大家快来,来帮帮我。
[Agroupofredshirts(andLockegatheraroundtoliftthemetalpiecethat'strappingtheman.]
gather:聚集lift:举起metal:金属piece:trap:使陷入困境;设圈套
-JACK:Onthecountof3:1,2,3.count:计数
我数三下,123
[Jackpullsthemanoutfromunder.Onelegisbloody.pull:bloody:流血的
Jackstartsrippingtheman'spantstogettothewound.Jackuseshistieasatourniquet.]
rip:拉开pants:裤子wound:伤口tie:领带tourniquet:止血带


-CLAIRE:Help.Somebodypleasehelpme.Pleasehelpme.救命。帮帮我。请帮帮我。
[WeseeClaireispregnantandonherhandsandknees.Jackseesher.]pregnant:怀孕的ononeshandsandknees:爬着;伏在地上
-JACK[toaredshirtandLocke]:Okay,gethimoutofhere.Okay=OK:【示同意允许】好的好了,他带走。
Gethimawayfromtheengine.getaway:离开engine:引擎,发动机离引擎远点。
Gethimoutofhere.把他带离这。
[HerunsovertoClairethroughalotofwreckage.]wreckage:残骸
-CLAIRE:Helpmeplease.I'mhavingcontractions.contraction:子宫收缩,痉挛
我出现痉挛了。
-JACK:Howmanymonthspregnantareyou?pregnant:怀孕你怀孕多久了。
-CLAIRE:I'mnearly8months.8个月。

[JacklooksoverandseesBoonedoingCPRonRose.]CPR=cardiopulmonaryresuscitation:心脏复苏手术
-JACK[toClaire]:Howfarapartaretheycoming?apart:(在空间、时间方面)成距离;相间隔,相隔,相距痉挛间隔多久一次?
-CLAIRE:Idon'tknow,Ithinkitjusthappened.不知道,说不准。
[ShotofLockeandRedshirtcarryingbad-leg-guyaway.AnotherguystartswalkinginfrontoftheengineandLockeseeshim.]infrontof:在„前面engine:发动机
-LOCKE:Hey,hey,getaway.嘿,嘿,离开那。

[Theguygetssuckedintotheengineandtheengineexplodes.Shotofpeoplerunning.JacksortoffallsontopofClairetoprotecther.]suckinto:【吸进,吸入】explode:爆炸shot:镜头onthetopof:在„上端protect:保护
-JACK:Listentome,lookatme,we'regonnabeokay,understandme?gonna=goingto:将会
听我说,看着我,你会没事的,知道吗?Butyouhavetositabsolutelystill.
absolutely:完全地,彻底地still:静止的,不动的但你要一动不动的坐着。
[JacklookingatBoonegivingRosemouth-to-mouth.]mouth-to-mouth:【口对口的(人工呼吸)
-JACK[toHurley]:Hey,you,comehere.
嘿,你,过来。
Ineedyoutogetthiswomanawayfromthesefumes.awayfrom:远离fume:
我要你带这夫人离开这里。
Takeheroverthereandstaywithher.
把她带到那,别离开她。
Ifhercontractionsoccuranycloserthan3minutesapartcallouttome.contraction:痉挛occur:发生calloutto:...大声喊如果她两次痉挛间隔3分钟以内,就召唤我。-HURLEY:Oh,you'vegottobekiddingme.kidding:开玩笑
别开玩笑了。
I'llberightback,okay?我一会儿就回来,好吗?thankyou.谢谢。
Hey,what'syourname?嘿,你叫什么?-JACK:Jack.Jack
[JackrunsuptoBooneandRose.]
-JACK:Stop.Herhead'snottiltedfarbackenough.tilted:倾斜的
停下来,他的头倾斜的不够。
You'reblowingairintoherstomach.blow:stomach:腹部,胃

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/688c607501f69e3143329495.html

《迷失 第一季剧本1.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式