春夜喜雨
唐·杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
【注释】
1、乃:就。
2、发生:催发植物生长。
3、潜:暗暗地,悄悄地。
4、润物:使植物受到雨水的滋养。
5、野径:乡间小路。
6、晓:天刚亮的时候。
7、花重:花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
8、锦官城:成都的别称。
【译文】
及时的好雨像知道时节似的,当春天到来的时候就飘飘洒洒地下起来,催发植物生长。春雨伴着春风悄悄地在夜晚下起来,无声地滋润着春天的植物。雨意正浓,田野与天空一片昏黑,唯有江边船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。早晨起来,那潮湿的泥土上一定满是红色的花瓣,成都的大街小巷必将是一片万紫千红。
【赏析】
这首五言律诗写的是“春雨”。诗人敏锐地抓住了这场雨的特征,从各个方面进行细腻地描摹,抒发了自己对春雨来得及时的喜悦心情。
首联“知”和“乃”,一呼一应,直接赞美了春雨来得及时。颔联突出了春风化雨,润物无声的特点,“潜”和“细”准确、传神,前者透露出风很微弱,春雨随着风,悄然而至,后者说明雨极小。颈联从视觉上描绘夜雨景色,野外一片漆黑,只有江边的一点渔火放射出一线光芒。尾联是诗人的猜测,等到天明,锦官城里该是一片万紫千红的景象吧。全诗刻画生动、细腻,虽不露一个“喜”字,但处处都体现着诗人的喜悦之情。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3d51e55b76232f60ddccda38376baf1ffc4fe313.html
文档为doc格式