正在进行安全检测...

发布时间:1714404620   来源:文档文库   
字号:
主流文化下的独特声音——简论美国华裔女作家水
仙花文化意识的发展历程
论文摘要:作为北美华裔文学的先驱,水仙花取得了非凡的成
就。其文化意识的发展可分为三个时期,其间先后经历了两次大的飞跃,从早 期的英国妇女埃迪斯 ?伊顿到后来的中国女人水仙花,再到最后的 有国籍欧亚人”——她理想中的一家人社会,水仙花的社会文化思 想日趋成熟。 论文关键词:水仙花;文化意识;一家人社会 仙花(SuiSinFar,本名埃迪斯?莫德?伊顿(EdithMaudeEaton , 18651914, 是一位具有一半中国血统的欧亚裔作家。她是第一位用英文描写在美华人经历 的华裔作家。她的代表作是一部短篇小说集《春香夫人》,里面收录了她的 37 篇小说,被公认是第一部反映中国移民在美国的经历以及华裔妇女为争取合法 权益而斗争的作品。她的作品大多以异族婚姻、文化冲突等为主题,文笔清新 雅致,飘逸自然。创作的故事多以华人移民生活为背景,语气亲切,叙述性 强,描绘出一幅幅详尽的画面,真实地反映了 19世纪末 20世纪初美国华裔社 会的方方面面。她以女性作家特有的细腻而深邃的笔触,以其过人的才华和敏 锐的洞察力,塑造了许多丰满逼真的人物形象,为我们讲述了个个欢笑与泪 水交织的海外华人生活的日常故事,获得了当时美国主流评论界和广大读者的 一致赞赏。随着时光流逝,与她同时代的其他华裔作家都被人们逐渐遗忘,而 水仙花的作品,却散发着永久的魅力。
然而,水仙花作品的意义绝不仅限
于文学艺术上的成功。当时华人在美国属于少数民族,被推向远离主流文化中 心的边缘。 1842年通过的排华法案更是把美国主流文化中对华人的歧视与 压迫推向高潮。黄祸一词凸显出白人对华人的敌意与排斥心结。北美主流 文学中经常出现对华人形象的歪曲描写。在许多作家的笔下,华人野蛮、奸 诈、愚蠢、迷信,身上集中了人性最丑陋的品质。在美国主流文化忽略并扭曲 华人形象的大背景下,她作为一个具有欧亚裔血统的人本可以装作白人享受白 人应有的优越生活,但却选择了捍卫中国人和劳动妇女的事业,用犀利的笔锋 发出美国华裔文学的第一声呐喊:我们需要中国人站来为中国人的事业伸张 正义! 。。怀着对母国人民的赤诚爱心,她用朴实无华的文章为华人的权益大 声疾呼。 她的作品大多围绕着男女平等、相互尊重、生活方式的改变与文 化传统的继承等主题,贯穿着作者的爱华情结,突破了当时美国主流文学只描 写华人社会光棍而忽略为数不多的妇女人口的文学程式,成功地在婚姻、 家庭这一主题范围内向读者讲述了她对妇女特别是华人妇女所面临的种种困难 等的看法,表现了对华人妇女疾苦之关切。对于华裔作家来说,他们由于同时 受到中西方两种文化的侵染,很难对自己的族裔性——文化身份进行界定,这 就在一定程度上帮助我们理解了为何水仙花文化身份的界定是一个漫长而痛苦 的过程。如果按时问顺序,结合其生平经历,分析她先后发表的作品,就不难 发现她的文化意识发展经历是一个逐渐成熟的过程。正如她在《一个欧亚裔人 的回忆书柬》中写道:我一手伸向东方,手伸向西方,希望他们不会完全破 坏这微不足道的桥梁。”…话语表现了作家对自己文化身份认同的过程:从早 期的英国妇女埃迪斯 ?伊顿到后来的中国女人水仙花,再到最后的 有国籍欧亚人。最终,作家在经历了文化身份上的
东方西 的痛苦徘徊与游离之后,她眼中的原本对立的两个世界逐渐走向
合,其文化意识发展经历了两次大的飞跃,社会文化思想已经日趋成熟。纵观 水仙花的一生,我们把她文化意识的发展分为以下三个时期来进行分析。 一、早期作品创作时,水仙花认同自己为埃迪斯 ?莫德 ?伊顿,在作品的创作 中。常以局外人的身份去观察东方 水仙花的创作生涯大致可以分为三个阶 段:加拿大蒙特利尔时期 (18881898 、美国西部时期 (1898-1909 和美国东部 时期(19091914。水仙花创作早期在自我文化身份的界定上,认同自己为一 个英裔加拿大人。她在写作时常以一种旁观者的身份去观察东方,因而作品中 不可避免地留有一些白人眼光的痕迹。因此她早期发表的作品像《赌 徒》、《自由之土》、《坐马车旅行》等署名大多仍使用她的真名埃迪斯
?
水仙花的华人意识源于她和母亲亲密的关系。作为长女,她经常帮 助母亲干家务活儿,从母亲那里,她了解到了很多中国的风俗文化知识。但水 仙花在北美长大,一生从未去过东方。从童年时代起,她接受的是英式的学校 教育。尽管体内涌动着的那一半来自母亲的中国血统使她在文化意识形成之初 就与东方结下了不解之缘,但是水仙花早期作品中对于华人的描写大多处于想 象的阶段。对中国及其文化极其有限的了解这个前提决定了这一时期水仙花对 东方的认识不可能非常深入,在文化身份的认同上她也还并且只能处于一个 英国妇女的阶段,不可避免地从一个西方人的视角来审视东方人及其文化。 这一立场明显地表现在她早期的作品中。她早期的作品多多少少表现出来一种 倾向:故意营造出强烈的异国情调,以此来吸引读者。比如说她习惯用 quaint 这个词来形容华人,在此影响下,她早期的一些小说,虽都以中国 中国文化为背景,但相比她以后的作品而言,她并非想通过背景来表达某种 文化含义,而是源于她对中国文化的新奇与向往。比如像她的两篇小说《东方 爱情故事一则》和《中国世仇》的情节设计上很有几分类似西方的经典浪漫爱 情故事,将东方文化背景引入西方爱情经典中的创作手法使故事染上了一层神 秘的东方色彩。她对自己文化身份的认识是可以理解的,毕竟水仙花在成年之 前一直生活在白人社会,接受的完全是英式教育,就连她身边唯的中国人一 她的母亲也是从小接受英式教育,她不可避免地会吸收当时社会上盛行的一 些东方主义观念和术语,即便她长大后有了自省能力和批判意识,华裔种族意 识日益强烈,其潜意识里也难免存有东方主义的残余。
作为一个欧亚裔混
血儿,水仙花仍属于弱势群体的一员,同样遭受着种族歧视与欺凌,生活非常 艰辛。尽管这个时期她还没有勇气公开承认自己一半的中国血统,潜意识里以 一位英裔加拿大人自居,但特殊的家庭背景以及对母亲的热爱使她在写作 中并没有像有些作家那样将东方妖魔化,而是对华人抱以同情态度来进行 创作,对华人命运非常关切。在作品中,她打破了中国人失语的现象,让华人 成为故事中会说话的主人公,通过他们自己的言行展现他们的生活状况,因此 其笔下的华人成了有血有肉会思考的活生生的人,形象要丰满得多。她力图纠 正在主流文化的歪曲宣传下,一般人心目中华工的陈腐愚昧,不道德、不自重 的刻板形象,认为绝大多数中国人正直、勤劳,强壮、健康他们虽然
远离家乡,远离他们的孩子和妻子,但是他们安分守己、自

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/376306320b75f46527d3240c844769eae109a384.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关推荐