张怡传文言文翻译

发布时间:2019-02-28 06:36:23   来源:文档文库   
字号:

张怡传文言文翻译

【篇一:张怡传文言文翻译】

方苞《白云先生传》阅读答案及原文翻译 张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也 时间:2015-07-20方苞《白云先生传》阅读答案及原文翻译

白云先生传

〔清〕方苞

张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也。父可大,明季总兵登荣,毛文龙将卒反,诱执巡抚孙元化,可大死之。事闻,怡以诸生授锦衣卫千户。甲申,流贼陷京师, 遇贼将,不屈,械系。将肆掠,其党或义而逸之。久之,始归故里,其妻已前死,独身寄摄山僧舍,不入城市,乡人称白云先生。

当是时,三楚、吴越耆旧多立名义,以文术相高。惟吴中徐昭发、宣城沈眉生躬耕穷乡,虽贤士大夫不得一见其面,然尚有楮墨流传人间。先生则躬樵汲,口不言 《诗》《书》,学士词人无所求取,四方冠盖往来,日至兹山,而不知山中有是人也。先君子与余处士公佩,岁时问起居,入其室,架上书数十百卷,皆所著经说及 论述史事。请贰之,弗许,曰: 吾以尽吾年耳,已市二瓮,下棺,则并藏焉。

卒年八十有八,平生亲故,夙市良材,为具棺椁。疾将革,闻而泣曰: 昔先 将军至命危城,无亲属视含殓,虽改葬,亲身之椑,弗能易也,吾忍乎? 顾视从孙某,趣易棺,定附身衾衣,乃卒。时先君子适归皖桐,反,则已渴葬矣。或 曰书已入圹;或曰经说有贰,尚存其家。乾隆三年,诏修三礼,求遗书,其从孙某以书诣郡,太守命学官集诸生缮写,久之未就。

先生之书,余心向之,而惧其无传也久矣。幸其家人自出之,而终不得一寓目焉。故并著于篇,俾乡之后进有所感发,守藏而传布之,毋使遂沉没也。

(选自《望溪文集》)

【注】流贼:对李自成农民起义军的诬称。摄山:山名,在江苏江宁县东北。楮墨:纸和墨,泛指有文字的东西。贰之:重抄一本成为两份。革:危急。

亲身之椑:贴身之棺。古人的棺椁有好几层,棺为最里层的棺。渴葬:古礼,葬期因死者的身份、地位的不同而有异。天子七月而葬,诸侯五月而葬,大夫三月 而葬,士逾月而葬。未到葬期提前埋葬叫渴葬。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

a.毛文龙将卒反 将:率领

b.先生则躬樵汲 樵:木柴

c.平生亲故,夙市良材 市:购买

d.顾视从孙某,趣易棺 趣:催促

5.下列各组句子中,加点的词的意义和用法都不相同的一组是(3分)

a三楚、吴越耆旧多立名义,以文本相高王好战,请以战喻

b日至兹山,而不知山中有是人也 顺流而东行,至于北海

c已市二瓮,下棺,则并藏焉位卑则足羞,官盛则近谀

d其从孙某以书诣郡郯子之徒,其贤不及孔子

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

a.白云先生的父亲张可大在明朝末年曾担任登莱总兵,后来死于毛文龙反叛一事;白云先生也因为父亲卓著的战功被朝廷任命为锦衣卫千户长。

b.三楚、吴越的前朝遗老多立名义,以文章经术相互标榜,白云先生却隐居山中,闭口不谈《诗》《书》,以致来到山中的显贵都不知道山中有这么个人。

c.作者写这篇文章的目的是希望这篇文章能对当地的后学者有所启发,守护珍藏白云先生遗留下来的丰富的著作并传布它,不要使这些著作湮灭失传。

d.文章选材详略得当,对于白云先生的身世、经历着墨不多,对白云先生著书数百卷,但不想流传于世等事件则写得较详细,这样更能突出白云先生的性格特征。

7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

1)甲申,流贼陷京师,遇贼将,不屈,械系。将肆掠,其党或义而逸之。

2)岁时问起居,入其室,架上书数十百卷,皆所著经说及论述史事。

参考答案:

4.(3分)b(樵:应为名词活用为动词,作 砍柴 解。)

5.(3分)bb第一个 表示转折关系, ;第二个 表示修饰关系,不译。a两个 都是介词, c两个 都是连词, 那么 d两个 都是代词, 他的 。)

6.(3分)a 因为父亲卓著的战功 无中生有,朝廷是因为他父亲的忠诚才任命他为千户长)

7.(10分)甲申年,农民起义军攻陷京城,张怡与义军将领遭遇,他毫不屈服,被拘禁了起来。将领肆意拷问他,他同党中有人认为张怡有义气而放走了他。

5分)每年按时向白云先生请安问候,走进他的房间,发现书架上有上百卷书,都是他所撰写的阐发儒家经典及论述历史事件的论著。(5分)

【参考译文】

张怡,宇瑶星,原名鹿征,上元人。父亲张可大,明末任登莱总兵,适逢毛文龙率领士兵反叛,诱捕了巡抚孙元化,张可大死于这件事。事情报到朝廷,张怡以生员 的身份被任命为锦衣卫千户长。甲申年,农民起义军攻陷京城,张怡与义军将领遭遇,他毫不屈服,被拘禁了起来。将领肆意拷问他,其同党有人认为张怡有义气而 放走了他。过了很久,他才回到家乡,在此之前,他的妻子已经死了,他独身寄居在摄山的寺院里,不进城市,乡亲们称他为白云先生。

当时,三楚、吴越的前朝遗老多立名义,以文章经术相互标榜。只是吴中的徐昭发、宣城的沈眉生躬身耕种于穷乡僻壤,即使是贤明的士大夫也难得见上一面,但他 们尚且有文章在世上流传的。张先生则亲自砍柴担水,闭口不谈诗书,学士词人无法索到他的只字片纸,各地的显贵往来,每天到摄山,却不知道山中有这么个人。

我父亲和余公佩处士,每年按时向白云先生请安问候,进到他的房间,发现书架上有上百卷书,都是他所撰写的阐发儒家经典及论述历史事件的论著。请求抄录副 本,他没有同意,并且说: 我著书打发我的年岁而已,已买了两个瓮坛,我死后下棺安葬就将书一并埋掉。

他八十八岁去世。平生的亲戚朋友,都想极力为他购 买上等 木材打造棺材。在病危时,他听说这事后哭着说: 当年,我父亲在城池被攻破时死去,没有亲属在旁为他收殓。后来虽然改葬,但他自己准备的棺木不能替换上 了,我能忍心这样做吗? 他看着某位从孙,催促他赶紧把棺材换过来,定好附身的寿衣寿被后,他才气绝而死。当时,我父亲适好回安徽桐城,返回时白云先生已 经急急安葬了。有人说他的书已随葬;有的说经学著作还有副本,还保存在他家里。乾隆三年,诏定修订《礼仪》《周礼》《礼记》,访求遗书,他的某一位从孙献 给了知府,知府令学官组织生员誊写, 过了好久都没有誊写完。

白云先生的著作,我十分向往,担心失传已经好久了。幸亏他的家人献了出来,但我始终没能看过一眼。因此,我写了这篇文章,希望对当地的后学 者有所启发,守护珍藏遗书并传布它,不要使它湮灭失传。

【篇二:张怡传文言文翻译】

(清)方苞

张怡,字瑶星,初名鹿徵,上元人也。父可大,明季总兵登、莱。毛文龙将卒反,诱执巡抚孙元化,可大死之。事闻,怡以诸生授锦衣卫千户。甲申,流贼陷京师,遇贼将,不屈,械系,其党或义而逸之。久之,始归故里,其妻已前死。独身寄摄僧舍,不入城市,乡人称白云先生。

当是时,三楚、吴越耆旧,多立名义,以文术相高。惟吴中徐昭法、宣城沈眉生,躬耕穷乡,虽贤士大夫不得一见其面,然尚有楮墨流传人间。先生则躬樵汲,口不言诗书,学士词人无所取求。四方冠盖往来,日至兹山,而不知山中有是人也。

先君子与余处士公佩,岁时问起居。入其室,架上书数十百卷,皆所著经说及论述史事。请贰之,弗许,曰: 吾以尽吾年耳,已市二瓮,下椁,则并藏焉。

乾隆三年,诏修《三礼》,求遗书,其从孙某以书诣郡,太守命学官集诸生缮写,久之未就。

先生之书,余心向之,而惧其无传也久矣,幸其家人自出之,而终不得一寓目焉。故并著于篇,俾乡之后进有所感发,守藏而布之,毋使遂沉没也。

【注】:楮墨:纸和墨。泛指有文字的东西。亲身之椑(b ):贴身之棺。古人的棺椁有的好几层。椑为最里层的棺。渴葬:古礼,葬期因死者的身份、地位的不同而有异。天子七月而葬,诸侯五月而葬,大夫三月而葬,士逾月而葬。未到葬期提前埋葬叫渴葬。圹:墓穴。

5.对下列句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

a.三楚、吴越耆旧多立名义,以文术相高高:高明

b.先生则躬樵汲 樵:砍柴

c.顾视从孙某,趣易棺 趣:通 ,催促

d.时先君子适归皖桐 适:恰好

6.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一项是(3分)

a.其党或义而逸之较秦之所得与战胜而得者

b.吾以尽吾年耳敛赀财以送其行

c.定附身衾衣,乃卒设九宾礼于廷,臣乃敢上璧

d.而惧其无传也久矣 故曰弊在赂秦也

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

a.平生亲故 / 夙市良 / 材为具棺椁 / 疾将亟 / 闻而泣曰 / 昔先将军致命 / 危城无亲属视含殓/ 虽改葬 / 亲身之椑弗能易也 / 吾忍乎

b.平生亲故 / 夙市良材 / 为具棺椁 / 疾将亟 / 闻而泣曰 / 昔先将军致命 / 危城无亲属视含殓/ 虽改葬亲身之椑 / 弗能易也 / 吾忍乎

c.平生亲故 / 夙市良材 / 为具棺椁 / 疾将亟 / 闻而泣曰 / 昔先将军致命危城 / 无亲属视含殓/ 虽改葬 / 亲身之椑弗能易也 / 吾忍乎

d.平生亲故 / 夙市良 / 材为具棺椁 / 疾将亟 / 闻而泣曰 / 昔先将军致命危城 / 无亲属视含殓/ 虽改葬亲身之椑 / 弗能易也 / 吾忍乎

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3

a.张怡的父亲在一次兵变中殉难,此事上奏朝廷,张怡于是被授予锦衣卫千户官职。

b.作者的父亲在世时,曾在过年时节与余佩一道前往山中,看望不务声名的张怡。

c.张怡临终时拒绝使用亲朋好友为他准备的棺材,是因为他想到了从前战死的将士。

d.文章结尾写了张怡家人献书的事情,作者希望张怡的同乡晚辈能妥善保存这些书。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

1)将下列句子翻译成现代汉语。

贼陷京师,遇贼将,不屈,械系,其党或义而逸之。(4分)

俾乡之后进有所感发,守藏而传布之,毋使沉没也。(3分)

2)从文章中找出能体现白云先生 不立名义 的两个事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)

参考答案 新炬吧考试网()整理

5a(高:标榜、争高低)

6c(乃:副词,才。a.代词,他/助词,取消主谓独立性;b.介词,用,拿/连词,来;d.助词,表停顿/助词,表陈述语气

7c(原文标点:平生亲故,夙市良材,为具棺椁。疾将亟,闻而泣曰: 昔先将军致命危城,无亲属视含殓,虽改葬,亲身之椑弗能易也,吾忍乎? )

8c(临终拒绝使用好的棺材的原因在于其不忘父丧,恪守礼制)

9.(1流寇攻陷京城,张怡遇到贼将,但他毫不屈服,被用刑具拘禁了起来。贼军将领的同党中有人赞赏张怡的节义(认为张怡有节义)而放走了他。

(得分点: 械系 1分,被用刑具拘禁; 1分,认为 有义气; 1分,放走;句子大意1分。)

以期(希望)使他的同乡晚辈们有所感触启发,妥善保存并能加以宣传,别让它们埋没失传了。

(得分点: 1分,使; 沉没 1分,埋没失传;句子大意1分)

2独自寄摄山僧舍,不入城市。先生则躬樵汲,口不言《诗》《书》。请贰之,弗许,曰: 吾以尽吾年耳。

日至兹山,而不知山中有是人也。(任选二例,概括大意亦可。答对1例给1分,答对2例给3分。)

另一套题在下一页

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/337ac448ac51f01dc281e53a580216fc700a53fc.html

《张怡传文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式