国际苗文学习材料

发布时间:2018-06-30 10:57:15   来源:文档文库   
字号:

苗文学习资料

TSIAJ NTAWV TXIV

p ph np nph

pl plh npl nplh

m hm ml hml f v

t th nt nth n hn

d dh l hl

tx txh ntx ntxh x

ts tsh nts ntsh s z

r rh nr nrh

c ch nc nch

ny hny xy y

k kh nk nkh h

q qh nq nqh



TSIAJ NTAWV NIAM

a ai au aw

e ee

i ia

o oo

u ua

w



声调 TSIAJ NTAWV CIM

- v j b m s g d

明:

一、苗文的拼音形式有3种:

1)韵母中平调自成音节,不标声调, 如:i 那里,o 臃肿,w 抛撒。

2)声母加韵母中平调,不标声调, 如:zoo 好,li 的,ntau 多。

3)声母加韵母加声调,如:peb 三,koj 你,ntawv 书。

二、苗文单词不连写。松树写作 ntoo thuv 而不写作 ntoothuv,大家写作 sawv daws 而不写作 sawvdaws

三、苗文大写规则、标点符号与其他拉丁字母形式的文字相同。





ZAJ IB 第一节

LUS UA CAI 礼貌用语



nyob zoo .................................................. 你好

thov caw ..................................................

ua tsaug .................................................. 谢谢

thov txim ................................................. 对不起

tsis ua cas ............................................... 没关系

thov zam txim ............................................. 请原谅

sib ntsib dua ............................................. 再见



noj qab nyob zoo .......................................... 健康幸福

noj tsau hnav sov ........................................ 吃饱穿暖

ua tsaug ntau ............................................. 非常感谢

ua koj tsaug .............................................. 谢谢你

thov koj zam txim ......................................... 请你原谅

sib ntsib dua lwm zaum .................................... 下次再见

ntxim siab ............................................... 舒心

ua neej kaj siab ......................................... 心情舒畅

tsis muaj kev nyuaj siab ntxhov plawv .................... 没有痛苦和烦恼



ZAJ OB 第二节

LUS TSHAM XYUAS 串门子



LIS: Nyob zoo, tij laug Tuam Tsab thiab nej tsev neeg sawv daws!

李: 你们好,张大哥以及全家人!

TSAB: Nyob zoo, kwv Lwm Lis, koj tuaj lov?

张: 你好,李小弟,来啦?

LIS: Tuaj lawm.

李: 来啦。

TSAB: Thov caw los tsev zaum.

张: 快请家里坐。

LIS: Ua tsaug! Zoo siab tuaj ntsib nej hnub no.

李: 谢谢!非常高兴今天能见到你们。

TSAB: Kuj zoo siab koj tuaj tsham peb thiab.

张: 也很高兴你来看望我们。



LIS: Hnub no tuaj ntsib tij laug Tuam Tsab koj, mas yog xav thov koj ua tij pab kuv ib tug zog.

李: 今天来见张大哥是想请你帮我一个忙。

TSAB: Tsis ua cas, muaj dab tsis los cia li hais, tsuav qhov pab tau mas kuv yeej pab xwb, koj ua kwv los txhob poob siab.

张: 没关系,有什么事尽管说,只要帮得了我会尽量帮助的,小弟不要失望。

LIS: Ua tsaug ntau ntau, tij laug, tav twg los yeej vam khom txog koj xwb.

李: 非常感谢,大哥,时时都是寄希望于你。

TSAB: Yus kwv yus tij yus neej yus tsav xwb, txhob xav li cas.

张: 哥弟亲戚的,不必介意。



LIS: Saib sij hawm los lig lawm thiab ces, kuv yuav mus tsev lawm, nyob zoo nej sawv daws.

李: 时间不早了,我要回去了,你们忙着啊。

TSAB: Nrog peb nyob ob peb hnub tso mam mus maj.

张: 和我们住几天再走呀。

LIS: Hauj lwm los ceev heev, yuav tsum mus xwb.

李: 生产很紧张,我得走了。

TSAB: Mus no dhau ib ntus ho tuaj tsham peb thiab, mus zoo mog!

张: 今后再来看望我们呀,走好啊!

LIS: Sib ntsib dua!

李: 再见!



ZAJ PEB 第三节

HU XOV TOOJ 打电话



Tsab: Has lauv!

张: 哈罗!

Lis: Nyob zoo, thov nug saib puas yog Tuam Tsab tsev?

李: 你好,请问是不是张大哥的家?

Tsab: Yog las maj. Ua li koj yog leej twg, thiab xav hais dab tsi?

张: 是的。那么你是谁,想说什么呀?

Lis: Kuv yog Lwm Lis uas nyob zos Hav Tsawb, xav nrog tij laug Tuam Tsab tham ob peb lo lus, thov nug saib nws puas nyob tsev?

李: 我是芭蕉冲的李小弟,想和张大哥说几句话,请问他在不在家?

Tsab: Nyob thiab, koj tos pliag kuv mus hu nws los.

张: 在的,你等一会儿我去叫他来。

Lis: Ua tsaug!

李: 谢谢!



Tsab: Has lauv!

张: 哈罗!

Lis: Nyob zoo, kuv yog Lwm Lis nyob zos Hav Tsawb, koj yog tij laug Tuam Tsab lov?

李: 你好,我是芭蕉冲的李小弟,你是张大哥吗?

Tsab: Yog kuv las maj. Nyob zoo, leej kwv Lwm Lis!

张: 是我呀。你好,李小弟!

Lis: Nyob zoo. Hnub no kuv hu xov tooj tuaj rau koj, mas yog xav nrog koj ua tij tham txog yam hauj lwm zoo li no: ... ...

李: 你好。今天我打电话给你,是想跟你当哥的谈这样一件事:……



Lis: Hnub no tham txog qhov nov tso tseg, sib ntsib dua!

李: 今天就谈到这儿,再见!

Tsab: Sib ntsib dua!

张: 再见!





TSIAJ NTAWV TXIV

p ph np nph

pl plh npl nplh

m hm ml hml f v

t th nt nth n hn

d dh l hl

tx txh ntx ntxh x

ts tsh nts ntsh s z

r rh nr nrh

c ch nc nch

ny hny xy y

k kh nk nkh h

q qh nq nqh

TSIAJ NTAWV NIAM



a ai

e ee

i ia

o oo

u ua

au aw w



TSIAJ NTAWV CIM

b j v d - g s m

siab nyuj kuv tod ua neeg mus nyiam





P

 

paj

pog 阿婆祖母 

peb 我们 

paub 知道

pawg 群  

pw )

poob qab 落后

pub npua 喂猪  

puav leej 全体全部所有  pab 帮助

PH



phom   

phawv 顿萝  

phoom   

phem

ntoo phuam载帕子   

phooj ywg 朋友

phauj 姑妈   

pheej yig 便宜



NP  



npe 名字  

npuav 含  

npawg 表兄弟

npab 手臂 

npu paj 雪花  

npaj 办理操作  

npau tawg 发火

npoj

NPH



nphoo ()  

nphav raug 碰着

nphoo ntshuas 纷飞、零乱  nphau 反转

PL



plab 肚子  

ntxuj plig 灵魂  

plaub 事情

plaub ntug 事件案件 

plawv 心脏  

pluav 不规则

ploj tuag 死亡消失  

plauv tshauv 灰尘

ib pluag mov 一餐饭   

ya plawg (突然)飞起



PLH  



plhu 面子

plhaws quav 不稳重轻浮

pliaj plhus面貌   

plhaub qes 蛋壳

plhis plaub换毛   

plhauj taub 葫芦瓢



NPL  



nplej 稻谷 

nplooj 叶子 

nplaig 舌头 

nplua

nplua nuj 富裕 

nplaim tawg 火焰 

mov nplaum 糯饭   

plhaub npluag  空壳



NPLH  



nplhaib 戒子

ntses nti nplhij nplhoj

鱼翻动的响声

Hneev nyuj nplhaus nplhiv 牛脚迹杂乱的样子

nplhos riag rau 插刀



M



Mab 彝族哈尼族

Mab suav 指苗族以外的其他民族 

miv  

mov  

mus  

moo 消息讯息

qhov muag 眼睛  

xov maj 麻线  

zib mu 蜂糖蜜糖



HM



Hmoob 苗族  

hmuv 刺  

hma 狼  

hmo ntuj 夜晚 

hmaub kev 走夜路

hmob qaib 墨蚊

sib hmov sib tshua 互相思念疼爱

ML  



mloog lus 听话   

tsev mlom 寺庙庙堂 

mluav 溢出  

mluag mlob 精神萎靡



HML  



hmlos 喵   

Miv quaj hmlawg hmlom

猫吼叫的声音  

Nyuj tsuj av hmlos zog

牛踩坭深陷



F



faib 东西  

fwj 瓶子  

feem 份 

foom 祝愿   

fab 东西 

fob mov 翻蒸二道包谷面饭  fws

fub taub 葫芦瓢



V



vaj ,(园子   

voom   

vauv 女婿 

vam 希望  

txhiab vam 千万  

vov vuag 盖瓦  

kev vam meej 致富路 

vej voog 陀螺  





T 

tuv 猜测

tub rog 军队

tw 尾巴  

taw 脚 

taus 斧头 

tooj

tag 结束

tiag  

tuav tes 握手 tua tuag 杀死 

teem caij 定时约定  

to taub 明白理解

tab tom 正当正在  

tab sis但是

tam sisna现在

TH

thoob

thiab  

thov 恳求

thoj ()

tham lus 谈话  

thawj coj 首领首长领导

thaum ub 从前古时候



NT

ntawv 文字

ntaiv 梯子 

ntaub

ntau 多  

ntev  

ntaj 大刀  

ntuv ()

ntu 南瓜等

ntuj tshiab 春天

nto npe 出名有名   ntaub ntawv 知识文化



NTH



nthab   

nthuav  

nthe

nthee ncuav 炸粑粑   nthias sub pwg 提肩膀



N  



niam 妈 

noj 吃  

noog 鸟 

nab 蛇 

neeg

nom tswv 官吏  

neej tsa 亲戚  

nws 他 

nees



HN  



hnub 太阳  

hnub qub 星星 

hneev 印子弓箭  

hnoos 咳嗽  

hnav 芝麻苏麻  

hnav tsoos 穿着  

hnab maj 麻袋  

kaus hniav 牙齿



D 



dev  

daj 黄色 

dag

dub 黑色  

dawb 白色

daim   

dab tsi 什么  

deev hluas 恋爱

dab neeg 故事传说   

dob nroj 拔草

dav fo 宽敞宽阔

duj 武术





DH

 

dhuav 厌烦  

dhia qeej 跳芦苼舞

dhau dua 通过来往   

dhau qab 桶底脱落



L

 

liaj 鹞子  

luv 燕子,  

luav 免子驴子

lawv 他们别人  

looj leej 隆林

ua laj luam 经商做生意  hauj lwm 活路工作任务       lis piam 礼拜星期

HL

 

hli 月亮 

hluas 青年年轻  

hle

hlais 割  

hlau  

hlub hlav 生长发展

dav hlau 飞机 

sis hmov sis hlub 互相关爱 

hluas nkauj hluas nraug 少男少女



Tx



txiv ,果子  

txoj 条 

txiaj ,货币 

txawv 不同,差别,差异  

kua txob 辣椒  

txuj ci 风俗,知识文,技术  

ib txwm 一向,一贯,从来   txom nyim 可怜,困难   raug txim 受治,被惩罚   txiag txaj 订板  

tub txawg 知识分子



TXH  



txha  

txhuv 米 

txhaum txwv 锉子 

txhia leej 各位  

txhav 僵硬  

txho tshauv 灰色 

txhua chaw 各地,各处  txheeb ze 亲人 

txhawb txhim 支持,赞助,帮助



NTX 



ntxab

ntxuam 扇子  

ntxiv ,补充,,增加  ntxub ,嫉妒 

ntxug

sawv ntxov 早上,起早  nyuam ntxaib 双胞胎  ntxeev cev 翻身 

cheb ntxa 扫墓



NTXH 



ntxhw 象 

ntxhuab 青苔  

ntxhais ntxawm 小女,公主  ntxhua tsho 洗衣 

toj ntxhab 陡坡 

ntxhib ntxho 粗糙 

ntxhov tsoog 零乱



X 



xav ,思考,考虑 

xov ,线 

xub ,首先 

xauv  

xob quaj 雷鸣 

xov xwm 消息,信息,报纸  tshaj xov 通讯,宣传,广播  tshuab tshaj xov 广播电台  cawv xeev 生日



TS



tsov 虎 

tsa ,建立 

tsev ,房子 

tseeb ,争 

tsim ,制造,设计 

tsiaj txhu 牲畜 

tswv yim 主意 

tsoog tsho 服装 

Tsoob kuj 中国 

ua tsaug 感谢,谢谢  

ntau tsawg 多少 

tsim txiaj 值钱,有价值  tsis tsiv 不(逃)跑



TSH  



tsheb 车 

tshuaj  

tshauv 灰 

tshis 山羊  

tshais 早饭,三七,漆树  Tshuab ntaus ntawv 打字机  tshav ntuj 天晴,礼物,恩情

paj tshoob kev kos 婚事婚俗

tshiab



NTS



ntsev  

ntsuas tshuv 孤儿

ntsaum 蚂蚁 

ntsuab 绿色 

ntseeg 相信,信任  

tub ntsuag 孤儿  

neeg ntse 聪明人 

ntsaj mob(病痛)呻吟 

txiaj ntsig 恩情,感情  Tsis quav ntsej 不理睬



NTSH 



ntshav  

ntshai ,恐怕,可能  ntshaw 羡慕 

pag dej ntshiab 清水潭  nqaij ntshiv 瘦肉



S   



Suav 汉族  

sau (),(东西)  

siab ,高 

se 租,借

sov 暖和  

seev 带感情的哼或唱 

sawv daws携手,一起 

sab laj 商量,研究,协议  sav yeeb 便宜

sib tw 比赛,竞争   

suab saib qes 声调 

sov siab 心暖

sib tham 互相讨论

sib pab 互相帮助

sia siv 系腰带



Z



  

zog 寨子,村子,力气   zaum ,次 

zeb 石头,石磨 

zoo ,,,良  

ua zam 打份 

zaj txuj 文章,作品,著作   zaj 龙,节目,行 

zom zawg 纷纷  

zoj zees 快速,急忙,赶紧  zam txim 原谅,谅解

ze chaw 亲戚



R   



raj 笛子 

rog ,  

ris ,负责 

rawg 筷子 

rau ,()给  

rooj 桌子  

ris tsho 衣裤 

rov qab 返回,回来  

rau siab 专心,用心 

raws siab xav 随心所欲,如意   rub tes 拉手 

roj 油  

roj ci 电池

roob



RH  



rhawv ()  

rhais 插 

rhaub zaub 热菜

rheeb kab ()觅虫

rho nroj 拔草



NR  



nrov 响 

nruas 鼓 

nruab (东西)南北 

nroog ,城市 

nruab nrab 中间,中部  nraj tiab ()蜡裙   nraj duab 画图

nra hnyav 背负担重,责任重大   sawv nrug/nreg 站立



NRH



nrhoob 绑腿带  

nrhiav ,寻觅 

nrhab 沾莲子 

Hlua tu(nrho) 绳子断





C  



ci (),烧 

cog (庄稼),陷害 

caij 时间,  

cua ,(骨头)  

haus cawv 喝酒 

ntoo ciab 衫树 

neeg coob 人多 

cev tes 伸手 

caj ceg 根源,情况,状况



CH



choj  

chij  

chib  

cheem () 

chwv raug 摩擦着 

teb chaws 地方 

chaws qhov 进洞

chob koob 穿针  

qhov chiv 厕所



NC



ncaj (线) 

ncej 柱子 

ncauj 嘴巴 

ncas 口弦 

ncuav 粑粑  

nco ntsoov 牢记,切记,铭记  ncaim 分别,分手,离别  ncaws pob 踢足球 

viv ncaus 姐妹,姊妹 

teg ncees/nceeg teg 手准



NCH



nchuav (东西)  

nchos () 

ncho pa 冒烟,蒸汽 

tsw nchauv嗅侬(焦味)  nchav nchav 生硬僵硬



NY



nyuj  

nyab 媳妇  

nyob 住  

nyiag ,各自  

nyiam 爱  

nyuam 孩子  

nyiaj kub 金银

nyaj 姑妈

HNY



hnyav 重  

hnyuv 肠子  

kub hnyiab 烧焦过火 

Mus kev tsaj nyaws hnyo

走路不断晃动的样子

XY



xyoo  

xyab ,()  

xyaum 学 

xyaw 混合,参杂  

xyeej

xyiv fab 喜欢,欢迎  

xyoob ntoo 竹木

xyom cuab 孝家   

xyem xyav 犹豫,迟疑



Y



yaj 杨,溶化,自然消失 

yog  

yuav  

yawg 祖父,阿公

yug noog 奍鸟  

yooj yim 容易  

yub zaub 菜秧 

yuam kev 错路,岐途 

yus tus kheej 本人,本己  yaum/yum 约,邀约



K 



koj 你 

kuv  

kawg 完了,结束,极限 

kawm 背萝,背篼  

kwv tij 弟兄  

kws ntawv 老师

kaj siab 舒心,愉快,高兴  

ntuj kub 热天,夏天 

ntuj tsaug 冬天  

ntuj daj 秋天

kab xes 磁带(录音,录像)



KH



khau 鞋子 

khi 拴 

khiab ,(款) 

khaws (东西) 

kiab khws 街道,市场 

kho/khu mob 治病,医病 

kho txhim 整顿,治理  khoov duav 弯腰,弓背  khoom 空闲 

khoob tes 空手



NK



nkoj  

nkaj 兰靛 

nkawd 他俩 

nkeeg 懒惰,病 

nkaus 獐子伞 

zoo nkauj 漂亮,美丽 

hu nkauj dhia zaj 唱歌跳舞  nkuaj npuas 猪圈 

nkoog daus 结冰



NKH 

nkhib ntoo 树桠杈 

nkhib nkhaus 波折,弯路挫折 

nkhaus nib nkhaus nob弯弯曲曲

nkhis nkhoos 叮咚(象声词)





H



ho 还要  

hu

hais

Hais lus 说话

haus dej 喝水  

heev 厉害 

hawj

haws 草果  

huab tais 皇帝

hav liaj 田坝 

huab cua 风云气候

huv si 全体全部所有共计



Q



qav 蛙 

qe 蛋 

qaib 鸡 

qub ,陈旧  

qauv 尸,尸体

qaw 吼叫 

qoob 粮食

qoob loo 庄稼 

qaum ntuj 天上  

noj qab nyob zoo 幸福安康  

ua qauv 做榜样,做示范



QH



qheb  

qhev 奴隶,佣人,奴婢 

qhub 辣椒,辣子

qhawv 包装 

qhuas 夸奖,表扬,称赞 

qha qhuav 烘干  

qhuab qhia 教育,指导,教导  qhov chaw 地点,地址,地方  qhov tug 哪里

qhov ntuj 天井

Haiv Hmoob qhov rais 苗族之窗

NQ



nqaij 肉 

nqov ()嚎叫 

nqu 咳嗽 

nqes () 

nquag 勤劳 

nqa siab 提高 

nqia duav 细腰 

nuj nqe 债务 

nquam khw 赶街 

nqaus paj nqaus nruag 跳坡娱乐(节日)



NQH 



nqhes dej 渴水  

Hav zoo nqha nrig茂密的森林



SUAB NTA

A



a 阿 

av 坭巴,土 

nas

mag 挟着,中计,被 

phab ,,()  

phab hnub tuaj 东方

zaj 量词



AI



ai 唉 

vai 喂 

dais 熊 

txhais 解释,翻译 

txhaib 饿  

qaij 歪 

niam tais 外婆 

Haiv neeg 民族 

tog txais 迎接,接待 

xaiv lus/lus xaiv 谣言



AU



aub (别名) 

kaum ,() 

pauv ,交换 

npau 沸腾 

haub ,骗 

zaub 菜 

hau ,首长,领导 

qaum teb 北方,涨部,北面 qaug 跌倒 

nkauj ntxhais nraug tub 艳女俊男



AW



aw ()  

caw ,邀请,邀约 

kaw ,,锯子 

kawm ntawv 读书,上学  yawg saub 上帝



E  



ev (小孩) 

qev (东西) 

sev 围腰 

dej 水 

ntseg 鱼 

kev hlau 铁路 

Qhev 仡佬族,奴隶 

Tsev kawm ntawv 学校



EE



teeb  

nqeeb 草 

yeeb 烟 

nees 马 

tseem fwv 政府 

tseeb cai 真理,科学  nyeem zaj txuj 念文章  teeb meem 谜语,障碍 txheej txheem 程序,顺序,目录  yees duab 摄影,照相

yeeb yam 电影,音像



I



ib  

yim ,亿() 

yiv 壮族傣族 

ntim  

ntsis plaub hau 梳头发   sib fem 相会,交流 

ua qias i 做某件事(不明说) ua si 做玩,玩耍 

txi txiv 结果



IA 



iab  

iav 镜子,锈水  

txiab 剪刀 

riam 刀 

liab 猴子,红色  

liaj teb 田地 

tsiab tshiab 新年,新春  tshav ziab 太阳晒 

nyiaj txiag 金钱,经费  tiav 完了毕业,结束 

viav viag 千秋,摇篮 

tiam qhua待客



O 



o ()

ob

so 休息,,抺 

os 鸭 

thoj ,淘 

pom ,看见 

npoj 群 

pob ,包 

lom zem 闹热,娱乐 

khov kho 结实,硬朗 

noj mov 吃饭 

dawb dawb mos mos 白白嫩嫩



OO  



xyooj () 

koom xov 针线 

xov tooj 电话 

xov tooj cua 无线电,电台  zoo mloog 好听 

noob qoob 农作物种子  zoov ntoo 森林 

foom koov 俸供,祝贺,祝愿  koob meej 名誉,地位 

looj koov 纠缠,吵烦 

loog 麻木 

lag loo 城市 

vaj loog 园子,公园



U 



tub 儿子,深 

tug ,,,根 

puv 满 

nug ,询问 

kub ,黄金 

zuj zug 逐渐,缓慢 

nuv/suas ntseg 摸鱼



UA 



ua 做 

liaj uab 乌鸦  

zuaj 狐狸  

xyuam 瞎 

puav 蝙蝠 

kua 汤 

qhua 客人 

cuaj 九 

txeeb cuav 真假  

ua ub ua no 做这做那 

vam fuaj/fuaj vam发旺,荣繁



W 



w (肥料)  

ws 鹌鹑 

wb 我俩 

kwv ,(东西) 

twm 水牛 

khwv ,辛苦 

lwj 腐烂,碎,粉碎 

xws 虾 

xub pwg 肩膀  

cwj thaig 餐具 

pob kws 包谷(玉米) 

kws txuj 作家,专家 

twb ywm 悄悄地

cwj ntawv 纸笔

AA(安)  



qaab ,底部 

xyaa nyuas 生仔(哺乳动物) 

paab (),() 

xaa ,  

maaj ,忙 

kaab ,钢 

qaab teb 南方,南部,南面

qawm teb 北方



cwj mem 笔墨 3.3 SUAB SIAB QES (声调)

序号:  1    2   3    4     5   6    7    8

调号:  b    j   v    -     d    g   s    m

    pob  poj   pov   po    pod  pog  pos  pom

    包  女(人) 丢  ()宽幅  刺  婆  () 见

    qaib nyj   dev  npua  nkawd  yug  txaus  lawm

    鸡   牛   狗   猪    他们  养 (足)够

    peb  muaj  dev  npua  nkaum  yug  tshis  twm

    我们  有   狗   猪   他们  奍  山羊 水牛

    neb  caij  dav  hlau  ntawd  yog  As   Xiam

    你们    飞   机    那里  是  亚   洲

    Hmoob tuaj  kav  khw   ntawd  yog  ntus  ciam

    苗族  来  赶   街   那里    边   界

    peb  txooj txiv  daw nrad lawg ntaus lawm

    我们 ()  核   桃 下面() 冰泡  打 了

    Mab  noj  txiv  ntoo tod nqeg mus  lawm

    果子孤   果   子   那边 下 去  了

红头苗、清水苗声调音:

pub  puj  puv   pu  pud  pug pus  pum

喂   女   满 宽幅  刺

Wef let jangl beb yuad haik beb shuab lol,

Wef let jangl beb yuad hnangd beb rangf zhongl?

U0Zhit wef zhangd nax dol lab zhit,

Zhos wef beb lob nbet hot uat Hmongb

Wef let jangl beb yuad geuf beb ndoub ndeud,

Wef let jangl beb yuad ntuad beb zox jit?

Zhit wef zhangd nax dol lab zhit,

Zhos wef beb lob nbet hot uat Hmongb.

Wef let jangl beb yuav dous beb gangb ged,

Wef let jangl beb yuav uat beb gol chongb?

Zhit wef zhangd nax dol lab zhit,

Zhos wef beb lob nbet hot uat Hmongb.`

Beb muax beb let nchangd,

Beb muax beb let nghaix,

Beb muax beb let shab,

Beb muax beb let hmongd.

Beb yaos shout ndax deb nad ib zhangd nenb,

Las muax buk zheus xongt yol lal muax buk zheus xongt.

Beb nghuas uat ghongb longt,

Bet let zhud yif jongb,

Beb muax ged zeux nzhet,

Beb let shab nzhuk rongt.

Beb Hmongb zeuf nyob drout ghangb ndox kub,

Shangb hnob duax nyaob zos shangb hnob bongb.

Beb zhit nchait lenx dus,

Beb zhit uat khed nzongs.

Beb zhit qib lenx dus,

Beb zhit zenb dend ndongt.

Beb ndros cuat zhangd minx cux ndouk pongx yul,

Shid dlangl ros muab beb lob nenx nyongs zhif chab rongt.

Zhit guangd mol zos lob deb qeut dus beb yaos Hmongb,

Zhit guangd tlout leuf buk zheus jaix nyongs beb yaos Hmongb,

Beb zhit zeux hnaod ghangb beb lob nbet ---

Hmongb! Hmongb!! Hmongb!!!

我们的名字叫苗族

为什么我们要使用自己的语言?

为什么我们要配饰自己的装束?

不为什么呵,

因为我们的名字叫苗族。

为什么我们要阅读自己的书本?

为什么我们要弘扬自己的艺术?

不为什么呵,

因为我们的名字叫苗族。

为什么我们要继承祖先留下的文化?

为什么我们要保留自己的传统习俗?

不为什么呵,

因为我们的名字叫苗族。

我们有自己的血缘,

我们有自己的骨肉;

我们有自己的心地和思想,

我们有自己的命运和前途。

别人有多长的历史我有多长的历史,

我们是世界上一个坚强的民族。

我们勤劳我们勇敢,

我们善良我们质朴;

我们用我们的双手种我们的庄稼,

我们用我们的双脚走我们的道路。

我们居住在这宽广又辽阔的天底下,

从东方的富地平原到西方的贫穷山谷。

我们不畏强暴,

我们不当奴仆;

我们不欺压任何弱小,

我们不与别人争官做。

我们与各民族平等相处友好往来,

我们一心建设我们的祖国和民族。

无论度过多少时光,

无论走过多少路途;

我们不会忘记我们的祖先,

我们不会忘记我们的民族。

我们永远也不会忘记我们的名字:

苗族!--苗族!!--苗族!!!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2c7735bb65ce05087632131f.html

《国际苗文学习材料.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式